Back to #611

Matthew 27:12
Ketika Dia dituduh oleh ketua-ketua imam dan tua-tua Dia tidak berkata suatu apa
<2532> <1722> <3588> <2723> <846> <5259> <3588> <749> <2532> <4245> <3762> <611>
AV: And <2532> when <1722> he <846> was accused <2723> (5745) of <5259> the chief priests <749> and <2532> elders <4245>, he answered <611> (5662) nothing <3762>.
Matthew 27:14
Tetapi Yesus tidak berkata sepatah pun sehingga amat hairan gabenor melihat-Nya
<2532> <3756> <611> <846> <4314> <3761> <1520> <4487> <5620> <2296> <3588> <2232> <3029>
AV: And <2532> he answered <3756> <611> (5662) him <846> to <4314> never <3761> a <1520> word <4487>; insomuch <5620> that the governor <2232> marvelled <2296> (5721) greatly <3029>.
Mark 9:19
Yesus berkata kepada mereka Hai angkatan yang tidak percaya Berapa lama lagikah Aku mesti ada bersamamu Berapa lama lagikah Aku mesti bersabar denganmu Bawa anak itu ke mari
<3588> <1161> <611> <846> <3004> <5599> <1074> <571> <2193> <4219> <4314> <5209> <1510> <2193> <4219> <430> <5216> <5342> <846> <4314> <3165>
AV: He answereth <611> (5679) him <846>, and <1161> saith <3004> (5719), O <5599> faithless <571> generation <1074>, how long <2193> <4219> shall I be <2071> (5704) with <4314> you <5209>? how long <2193> <4219> shall I suffer <430> (5695) you <5216>? bring <5342> (5720) him <846> unto <4314> me <3165>.
Mark 15:12
Pilatus berkata kepada mereka Kalau begitu apa yang kamu mahu kulakukan kepada Dia yang kamu panggil Raja orang Yahudi
<3588> <1161> <4091> <3825> <611> <3004> <846> <5101> <3767> <4160> <3739> <3004> <3588> <935> <3588> <2453>
AV: And <1161> Pilate <4091> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) again <3825> unto them <846>, What <5101> will ye <2309> (5719) then <3767> that I shall do <4160> (5661) [unto him] whom <3739> ye call <3004> (5719) the King <935> of the Jews <2453>?
Luke 3:16
Yohanes berkata kepada mereka Aku ini membaptis kamu dengan air tetapi seorang yang lebih berkuasa daripadaku akan datang Aku ini tidak layak walaupun untuk mengurai tali kasut-Nya Dialah yang akan membaptis kamu dengan Roh Kudus dan api
<611> <3004> <3956> <3588> <2491> <1473> <3303> <5204> <907> <5209> <2064> <1161> <3588> <2478> <3450> <3739> <3756> <1510> <2425> <3089> <3588> <2438> <3588> <5266> <846> <846> <5209> <907> <1722> <4151> <40> <2532> <4442>
AV: John <2491> answered <611> (5662), saying <3004> (5723) unto [them] all <537>, I <1473> indeed <3303> baptize <907> (5719) you <5209> with water <5204>; but <1161> one mightier than <2478> I <3450> cometh <2064> (5736), the latchet <2438> of whose <3739> <846> shoes <5266> I am <1510> (5748) not <3756> worthy <2425> to unloose <3089> (5658): he <846> shall baptize <907> (5692) you <5209> with <1722> the Holy <40> Ghost <4151> and <2532> with fire <4442>:
Luke 8:50
Yesus mendengar ini dan berkata kepada ketua itu Jangan takut percaya sahaja dan anakmu akan dipulihkan
<3588> <1161> <2424> <191> <611> <846> <3361> <5399> <3440> <4100> <2532> <4982>
AV: But <1161> when Jesus <2424> heard <191> (5660) [it], he answered <611> (5662) him <846>, saying <3004> (5723), Fear <5399> (5732) (5737) not <3361>: believe <4100> (5720) only <3440>, and <2532> she shall be made whole <4982> (5701).
John 5:17
Namun demikian Yesus berkata kepada mereka Bapa-Ku masih bekerja hingga sekarang maka begitulah juga Aku
<3588> <1161> <611> <846> <3588> <3962> <3450> <2193> <737> <2038> <2504> <2038>
AV: But <1161> Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, My <3450> Father <3962> worketh <2038> (5736) hitherto <2193> <737>, and I <2504> work <2038> (5736).
John 6:68
Simon Petrus berkata kepada Yesus Tuhan kepada siapa lagi akan kami pergi Engkaulah yang memiliki kata-kata hidup yang kekal
<611> <846> <4613> <4074> <2962> <4314> <5101> <565> <4487> <2222> <166> <2192>
AV: Then <3767> Simon <4613> Peter <4074> answered <611> (5662) him <846>, Lord <2962>, to <4314> whom <5101> shall we go <565> (5695)? thou hast <2192> (5719) the words <4487> of eternal <166> life <2222>.
John 6:70
Yesus berkata Tidakkah kamu dua belas orang ini Kupilih tetapi seorang daripadamu ialah iblis
<611> <846> <3588> <2424> <3756> <1473> <5209> <3588> <1427> <1586> <2532> <1537> <5216> <1520> <1228> <1510>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Have <1586> (0) not <3756> I <1473> chosen <1586> (5668) you <5209> twelve <1427>, and <2532> one <1520> of <1537> you <5216> is <2076> (5748) a devil <1228>?
John 7:47
Orang Farisi berkata Adakah kamu disesatkan juga
<611> <3767> <846> <3588> <5330> <3361> <2532> <5210> <4105>
AV: Then <3767> answered <611> (5662) them <846> the Pharisees <5330>, Are <4105> (0) ye <5210> also <2532> deceived <4105> (5769) <3361>?
John 8:33
Mereka berkata Kami keturunan Abraham Kami belum pernah diperhamba Apakah maksud kata-kata-Mu Kamu akan dibebaskan
<611> <4314> <846> <4690> <11> <1510> <2532> <3762> <1398> <4455> <4459> <4771> <3004> <3754> <1658> <1096>
AV: They answered <611> (5662) him <846>, We be <2070> (5748) Abraham's <11> seed <4690>, and <2532> were <1398> (0) never <4455> in bondage <1398> (5758) to any man <3762>: how <4459> sayest <3004> (5719) thou <4771>, <3754> Ye shall be made <1096> (5695) free <1658>?
John 8:34
Yesus berkata kepada mereka Sesungguhnya Aku berkata kepadamu sesiapa yang melakukan dosa menjadi hamba kepada dosa
<611> <846> <3588> <2424> <281> <281> <3004> <5213> <3754> <3956> <3588> <4160> <3588> <266> <1401> <1510> <3588> <266>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, <3754> Whosoever <3956> committeth <4160> (5723) sin <266> is <2076> (5748) the servant <1401> of sin <266>.
John 8:48
Orang Yahudi berkata Tidakkah benar kami katakan Kamu ini orang Samaria dan dirasuk roh iblis
<611> <3588> <2453> <2532> <3004> <846> <3756> <2573> <3004> <2249> <3754> <4541> <1510> <4771> <2532> <1140> <2192>
AV: Then <3767> answered <611> (5662) the Jews <2453>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Say <3004> (5719) we <2249> not <3756> well <2573> that <3754> thou <4771> art <1488> (5748) a Samaritan <4541>, and <2532> hast <2192> (5719) a devil <1140>?
John 10:32
Tetapi Yesus berkata kepada mereka Aku telah banyak melakukan perbuatan baik yang diserahkan Bapa kepada-Ku Perbuatan manakah yang mendorong kamu merejam-Ku
<611> <846> <3588> <2424> <4183> <2041> <1166> <5213> <2570> <1537> <3588> <3962> <1223> <4169> <846> <2041> <1691> <3034>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Many <4183> good <2570> works <2041> have I shewed <1166> (5656) you <5213> from <1537> my <3450> Father <3962>; for <1223> which <4169> of those <846> works <2041> do ye stone <3034> (5719) me <3165>?
John 10:34
Yesus berkata kepada mereka Tidakkah tersurat dalam hukum Taurat kamu Allah berfirman Kamu ialah tuhan
<611> <846> <3588> <2424> <3756> <1510> <1125> <1722> <3588> <3551> <5216> <3754> <1473> <2036> <2316> <1510>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Is it <2076> (5748) not <3756> written <1125> (5772) in <1722> your <5216> law <3551>, I <1473> said <2036> (5656), Ye are <2075> (5748) gods <2316>?
John 11:9
Yesus berkata Bukankah waktu siang dua belas jam lamanya Orang yang berjalan pada waktu siang tidak akan tersandung kakinya kerana masih ada cahaya di dunia ini
<611> <2424> <3780> <1427> <5610> <1510> <3588> <2250> <1437> <5100> <4043> <1722> <3588> <2250> <3756> <4350> <3754> <3588> <5457> <3588> <2889> <5127> <991>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662), Are there <1526> (5748) not <3780> twelve <1427> hours <5610> in the day <2250>? If <1437> any man <5100> walk <4043> (5725) in <1722> the day <2250>, he stumbleth <4350> (5719) not <3756>, because <3754> he seeth <991> (5719) the light <5457> of this <5127> world <2889>.
John 12:34
Orang ramai berkata kepada Yesus Dalam hukum Taurat ada tersurat bahawa Kristus yang diutus Allah akan hidup selama-lamanya Bagaimana kamu pula mengatakan bahawa Anak Manusia akan diangkat tinggi di atas bumi Siapakah Anak Manusia itu
<611> <3767> <846> <3588> <3793> <2249> <191> <1537> <3588> <3551> <3754> <3588> <5547> <3306> <1519> <3588> <165> <2532> <4459> <3004> <4771> <3754> <1163> <5312> <3588> <5207> <3588> <444> <5101> <1510> <3778> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: The people <3793> answered <611> (5662) him <846>, We <2249> have heard <191> (5656) out of <1537> the law <3551> that <3754> Christ <5547> abideth <3306> (5719) for <1519> ever <165>: and <2532> how <4459> sayest <3004> (5719) thou <4771>, <3754> The Son <5207> of man <444> must <1163> (5748) be lifted up <5312> (5683)? who <5101> is <2076> (5748) this <3778> Son <5207> of man <444>?
John 16:31
Yesus berkata kepada mereka Percayakah kamu sekarang
<611> <846> <2424> <737> <4100>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Do ye <4100> (0) now <737> believe <4100> (5719)?
John 18:8
Yesus berkata Aku sudah berkata bahawa Akulah Dia Kalau Aku yang kamu cari biarkanlah mereka ini pergi
<611> <2424> <2036> <5213> <3754> <1473> <1510> <1487> <3767> <1691> <2212> <863> <5128> <5217>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662), I have told <2036> (5627) you <5213> that <3754> I <1473> am <1510> (5748) [he]: if <1487> therefore <3767> ye seek <2212> (5719) me <1691>, let <863> (5628) these <5128> go their way <5217> (5721):
John 18:23
Yesus berkata kepadanya Sekiranya yang Kukatakan itu salah tunjukkanlah kepada semua orang di sini apa kesalahan itu Tetapi kalau kata-kata-Ku benar mengapa kamu menampar-Ku
<611> <846> <2424> <1487> <2560> <2980> <3140> <4012> <3588> <2556> <1487> <1161> <2573> <5101> <3165> <1194>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) him <846>, If <1487> I have spoken <2980> (5656) evil <2560>, bear witness <3140> (5657) of <4012> the evil <2556>: but <1161> if <1487> well <2573>, why <5101> smitest <1194> (5719) thou me <3165>?
Acts 3:12
Apabila Petrus melihat keadaan ini dia terus berkata kepada orang yang berhimpun itu Saudara-saudara orang Israel mengapa kamu takjub melihat kejadian ini Mengapa pula kamu merenung kami seolah-olah dengan kuasa atau kesalihan kami sendiri kami telah membolehkan orang ini berjalan
<1492> <1161> <3588> <4074> <611> <4314> <3588> <2992> <435> <2475> <5101> <2296> <1909> <5129> <2228> <2254> <5101> <816> <5613> <2398> <1411> <2228> <2150> <4160> <3588> <4043> <846>
AV: And <1161> when Peter <4074> saw <1492> (5631) [it], he answered <611> (5662) unto <4314> the people <2992>, Ye men <435> of Israel <2475>, why <5101> marvel ye <2296> (5719) at <1909> this <5129>? or <2228> why <5101> look ye so earnestly <816> (5719) on us <2254>, as though <5613> by our own <2398> power <1411> or <2228> holiness <2150> we had made <4160> (5761) this man <846> to walk <4043> (5721)?
Acts 5:8
Petrus berkata kepadanya Katakanlah kepadaku adakah kamu menjual tanah itu dengan harga sekian Perempuan itu menjawab Ya dengan harga sekian
<611> <1161> <4314> <846> <4074> <2036> <3427> <1487> <5118> <3588> <5564> <591> <3588> <1161> <2036> <3483> <5118>
AV: And <1161> Peter <4074> answered <611> (5662) unto her <846>, Tell <2036> (5628) me <3427> whether <1487> ye sold <591> (5639) the land <5564> for so much <5118>? And <1161> she said <2036> (5627), Yea <3483>, for so much <5118>.
Acts 8:34
Sida-sida itu berkata kepada Filipus Aku bertanya kepadamu tentang siapakah nabi itu bercakap tentang dirinya atau seseorang lain
<611> <1161> <3588> <2135> <3588> <5376> <2036> <1189> <4675> <4012> <5101> <3588> <4396> <3004> <5124> <4012> <1438> <2228> <4012> <2087> <5100>
AV: And <1161> the eunuch <2135> answered <611> (5679) Philip <5376>, and said <2036> (5627), I pray <1189> (5736) thee <4675>, of <4012> whom <5101> speaketh <3004> (5719) the prophet <4396> this <5124>? of <4012> himself <1438>, or <2228> of <4012> some <5100> other man <2087>?
Acts 10:46
Mereka mendengar orang itu bertutur dalam aneka bahasa dan memuji Allah Kemudian Petrus berkata
<191> <1063> <846> <2980> <1100> <2532> <3170> <3588> <2316> <5119> <611> <4074>
AV: For <1063> they heard <191> (5707) them <846> speak with <2980> (5723) tongues <1100>, and <2532> magnify <3170> (5723) God <2316>. Then <5119> answered <611> (5662) Peter <4074>,
Acts 11:9
Suara dari syurga berkata pula kepadaku Barang yang dihalalkan oleh Allah jangan kauharamkan
<611> <1161> <1537> <1208> <5456> <1537> <3588> <3772> <3739> <3588> <2316> <2511> <4771> <3361> <2840>
AV: But <1161> the voice <5456> answered <611> (5662) me <3427> again <1537> <1208> from <1537> heaven <3772>, What <3739> God <2316> hath cleansed <2511> (5656), [that] call <2840> (0) not <3361> thou <4771> common <2840> (5720).
Acts 22:8
Aku berkata Siapakah Engkau Tuan Jawab-Nya Akulah Yesus orang Nazaret yang kauaniayakan
<1473> <1161> <611> <5101> <1510> <2962> <2036> <5037> <4314> <1691> <1473> <1510> <2424> <3588> <3480> <3739> <4771> <1377>
AV: And <1161> I <1473> answered <611> (5662), Who <5101> art thou <1488> (5748), Lord <2962>? And <5037> he said <2036> (5627) unto <4314> me <3165>, I <1473> am <1510> (5748) Jesus <2424> of Nazareth <3480>, whom <3739> thou <4771> persecutest <1377> (5719).
Acts 22:28
Ketua pasukan tentera itu berkata Aku dapat menjadi warga negeri dengan bayaran yang tinggi Paulus menjawab Tetapi aku dilahirkan sebagai warga negeri Roma
<611> <1161> <3588> <5506> <1473> <4183> <2774> <3588> <4174> <3778> <2932> <3588> <1161> <3972> <5346> <1473> <1161> <2532> <1080>
AV: And <5037> the chief captain <5506> answered <611> (5662), With a great <4183> sum <2774> obtained <2932> (5662) I <1473> this <5026> freedom <4174>. And <1161> Paul <3972> said <5346> (5713), But <1161> I <1473> <2532> was [free] born <1080> (5769).
Acts 24:25
Apabila Paulus bercakap tentang perbenaran tentang penguasaan diri dan tentang hukuman yang akan datang pada hari kemudian Feliks ketakutan lalu berkata Pergilah sekarang Apabila ada kesempatan nanti aku akan memanggilmu lagi
<1256> <1161> <846> <4012> <1343> <2532> <1466> <2532> <3588> <2917> <3588> <3195> <1719> <1096> <3588> <5344> <611> <3588> <3568> <2192> <4198> <2540> <1161> <3335> <3333> <4571>
AV: And <1161> as he <846> reasoned <1256> (5740) of <4012> righteousness <1343>, temperance <2532> <1466>, and <2532> judgment <2917> to come <3195> (5723) <1510> (5705), Felix <5344> trembled <1096> (5637) <1719>, and answered <611> (5662), Go thy way <4198> (5737) for this time <3568>; when <1161> I have <2192> (5723) <3335> (5631) a convenient season <2540>, I will call for <3333> (5698) thee <4571>.