Back to #3027

Matthew 26:55
Kemudian Yesus berkata kepada orang ramai itu Patutkah kamu datang bagaikan hendak menangkap perompak dengan pedang dan belantan untuk membawa-Ku pergi Hari demi hari Aku duduk bersamamu mengajar di Bait Suci dan kamu tidak menangkap-Ku
<1722> <1565> <3588> <5610> <2036> <3588> <2424> <3588> <3793> <5613> <1909> <3027> <1831> <3326> <3162> <2532> <3586> <4815> <3165> <2596> <2250> <1722> <3588> <2411> <2516> <1321> <2532> <3756> <2902> <3165>
AV: In <1722> that same <1565> hour <5610> said <2036> (5627) Jesus <2424> to the multitudes <3793>, Are ye come out <1831> (5627) as <5613> against <1909> a thief <3027> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586> for to take <4815> (5629) me <3165>? I sat <2516> (5711) daily <2250> <2596> with <4314> you <5209> teaching <1321> (5723) in <1722> the temple <2411>, and <2532> ye laid <2902> (0) no <3756> hold <2902> (5656) on me <3165>.
Matthew 27:38
Dua orang perompak disalib bersama-Nya seorang di kanan dan seorang di sebelah kiri-Nya
<5119> <4717> <4862> <846> <1417> <3027> <1520> <1537> <1188> <2532> <1520> <1537> <2176>
AV: Then <5119> were there two <1417> thieves <3027> crucified <4717> (5743) with <4862> him <846>, one <1520> on <1537> the right hand <1188>, and <2532> another <1520> on <1537> the left <2176>.
Mark 14:48
Yesus berkata kepada mereka Patutkah kamu datang bagaikan hendak menangkap perompak dengan pedang dan belantan untuk membawa-Ku pergi
<2532> <611> <3588> <2424> <2036> <846> <5613> <1909> <3027> <1831> <3326> <3162> <2532> <3586> <4815> <3165>
AV: And <2532> Jesus <2424> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto them <846>, Are ye come out <1831> (5627), as <5613> against <1909> a thief <3027>, with <3326> swords <3162> and <2532> [with] staves <3586> to take <4815> (5629) me <3165>?
Mark 15:27
Mereka menyalib dua orang perompak bersama Yesus seorang di kanan dan seorang di kiri-Nya
<2532> <4862> <846> <4717> <1417> <3027> <1520> <1537> <1188> <2532> <1520> <1537> <2176> <846>
AV: And <2532> with <4862> him <846> they crucify <4717> (5719) two <1417> thieves <3027>; the one <1520> on <1537> his right hand <1188>, and <2532> the other <1520> on <1537> his <846> left <2176>.
John 10:1
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu jika seseorang memasuki kandang domba dengan cara lain bukan melalui pintu orang itu pencuri dan perompak
<281> <281> <3004> <5213> <3588> <3361> <1525> <1223> <3588> <2374> <1519> <3588> <833> <3588> <4263> <235> <305> <237> <1565> <2812> <1510> <2532> <3027>
AV: Verily <281>, verily <281>, I say <3004> (5719) unto you <5213>, He that entereth <1525> (5740) not <3361> by <1223> the door <2374> into <1519> the sheepfold <4263> <833>, but <235> climbeth up <305> (5723) some other way <237>, the same <1565> is <2076> (5748) a thief <2812> and <2532> a robber <3027>.
John 10:8
Orang yang datang sebelum Aku ialah pencuri dan perompak tetapi kawanan domba tidak mengikut suara mereka
<3956> <3745> <2064> <4253> <1700> <2812> <1510> <2532> <3027> <235> <3756> <191> <846> <3588> <4263>
AV: All <3956> that ever <3745> came <2064> (5627) before <4253> me <1700> are <1526> (5748) thieves <2812> and <2532> robbers <3027>: but <235> the sheep <4263> did <191> (0) not <3756> hear <191> (5656) them <846>.
John 18:40
Mereka semua berteriak lagi Jangan bebaskan orang itu Bebaskan Barabas Barabas itu seorang perompak
<2905> <3767> <3825> <3004> <3361> <5126> <235> <3588> <912> <1510> <1161> <3588> <912> <3027>
AV: Then <3767> cried they <2905> (5656) all <3956> again <3825>, saying <3004> (5723), Not <3361> this man <5126>, but <235> Barabbas <912>. Now <1161> Barabbas <912> was <2258> (5713) a robber <3027>.