Back to #749

Matthew 26:3
Ketua-ketua imam ahli Taurat dan tua-tua berhimpun di istana imam besar yang bernama Kayafas
<5119> <4863> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <1519> <3588> <833> <3588> <749> <3588> <3004> <2533>
AV: Then <5119> assembled together <4863> (5681) the chief priests <749>, and <2532> the scribes <1122>, and <2532> the elders <4245> of the people <2992>, unto <1519> the palace <833> of the high priest <749>, who <3588> was called <3004> (5746) Caiaphas <2533>,
Matthew 26:58
Petrus mengikut dari jauh ke bahagian laman dalam rumah imam besar lalu masuk dan duduk dalam kalangan hamba di situ untuk melihat kesudahan perkara itu
<3588> <1161> <4074> <190> <846> <575> <3113> <2193> <3588> <833> <3588> <749> <2532> <1525> <2080> <2521> <3326> <3588> <5257> <1492> <3588> <5056>
AV: But <1161> Peter <4074> followed <190> (5707) him <846> afar off <575> <3113> unto <2193> the high priest's <749> palace <833>, and <2532> went <1525> (5631) in <2080>, and sat <2521> (5711) with <3326> the servants <5257>, to see <1492> (5629) the end <5056>.
Matthew 26:65
Kemudian imam besar mengoyak-ngoyakkan pakaiannya sambil berkata Dia telah melafazkan kata-kata kufur Apa perlunya saksi lagi Sekarang kamu telah mendengar kata-kata kufur-Nya
<5119> <3588> <749> <1284> <3588> <2440> <846> <3004> <987> <5101> <2089> <5532> <2192> <3144> <1492> <3568> <191> <3588> <988>
AV: Then <5119> the high priest <749> rent <1284> (5656) his <846> clothes <2440>, saying <3004> (5723), <3754> He hath spoken blasphemy <987> (5656); what <5101> further <2089> need <5532> have we <2192> (5719) of witnesses <3144>? behold <2396>, now <3568> ye have heard <191> (5656) his <846> blasphemy <988>.