Back to #3767

Matthew 21:40
Selepas itu Yesus bertanya Apabila tuan ladang anggur itu pulang apakah yang akan dilakukannya kepada penyewa-penyewa itu
<3752> <3767> <2064> <3588> <2962> <3588> <290> <5101> <4160> <3588> <1092> <1565>
AV: When <3752> the lord <2962> therefore <3767> of the vineyard <290> cometh <2064> (5632), what <5101> will he do <4160> (5692) unto those <1565> husbandmen <1092>?
John 4:46
Selepas itu Yesus pulang ke Kana di Galilea iaitu tempat Dia mengubah air menjadi air anggur Seorang pegawai kerajaan di situ mempunyai anak lelaki yang sedang sakit di Kapernaum
<2064> <3767> <3825> <1519> <3588> <2580> <3588> <1056> <3699> <4160> <3588> <5204> <3631> <2532> <1510> <5100> <937> <3739> <3588> <5207> <770> <1722> <2584>
AV: So <3767> Jesus <2424> came <2064> (5627) again <3825> into <1519> Cana <2580> of Galilee <1056>, where <3699> he made <4160> (5656) the water <5204> wine <3631>. And <2532> there was <2258> (5713) a certain <5100> nobleman <937>, whose <3739> son <5207> was sick <770> (5707) at <1722> Capernaum <2584>. {nobleman: or, courtier, or, ruler}
John 6:11
Yesus mengambil roti itu lalu mengucap syukur kepada Allah Selepas itu Dia membahagi-bahagikan roti itu kepada mereka yang duduk di sini Kemudian Dia membahagi-bahagikan ikan itu pula sebanyak yang dikehendaki mereka
<2983> <3767> <3588> <740> <3588> <2424> <2532> <2168> <1239> <3588> <345> <3668> <2532> <1537> <3588> <3795> <3745> <2309>
AV: And <1161> Jesus <2424> took <2983> (5627) the loaves <740>; and <2532> when he had given thanks <2168> (5660), he distributed <1239> (5656) to the disciples <3101>, and <1161> the disciples <3101> to them that were set down <345> (5740); and <2532> likewise <3668> of <1537> the fishes <3795> as much as <3745> they would <2309> (5707).
John 7:30
Selepas itu mereka cuba menangkap Yesus Tetapi tiada seorang pun memegang-Nya kerana saat-Nya belum sampai
<2212> <3767> <846> <4084> <2532> <3762> <1911> <1909> <846> <3588> <5495> <3754> <3768> <2064> <3588> <5610> <846>
AV: Then <3767> they sought <2212> (5707) to take <4084> (5658) him <846>: but <2532> no man <3762> laid <1911> (5627) hands <5495> on <1909> him <846>, because <3754> his <846> hour <5610> was <2064> (0) not yet <3768> come <2064> (5715).
John 18:24
Selepas itu Hanas menyuruh orang membawa Yesus yang masih dalam keadaan terikat ke hadapan Imam Besar Kayafas
<649> <3767> <846> <3588> <452> <1210> <4314> <2533> <3588> <749>
AV: Now Annas <452> had sent <649> (5656) him <846> bound <1210> (5772) unto <4314> Caiaphas <2533> the high priest <749>.
John 18:33
Selepas itu Pilatus masuk semula ke istana dan memanggil Yesus lalu bertanya Adakah Kamu Raja orang Yahudi
<1525> <3767> <3825> <1519> <3588> <4232> <3588> <4091> <2532> <5455> <3588> <2424> <2532> <2036> <846> <4771> <1510> <3588> <935> <3588> <2453>
AV: Then <3767> Pilate <4091> entered <1525> (5627) into <1519> the judgment hall <4232> again <3825>, and <2532> called <5455> (5656) Jesus <2424>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> the King <935> of the Jews <2453>?