Back to #1636

Matthew 21:1
Apabila mereka sudah berhampiran Yerusalem di Betfage di Bukit Zaitun Yesus mengutus dua orang murid
<2532> <3753> <1448> <1519> <2414> <2532> <2064> <1519> <967> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636> <5119> <2424> <649> <1417> <3101>
AV: And <2532> when <3753> they drew nigh <1448> (5656) unto <1519> Jerusalem <2414>, and <2532> were come <2064> (5627) to <1519> Bethphage <967>, unto <4314> the mount <3735> of Olives <1636>, then <5119> sent <649> (5656) Jesus <2424> two <1417> disciples <3101>,
Matthew 24:3
Ketika Yesus duduk di atas Bukit Zaitun murid-murid-Nya datang mendapatkan-Nya Pada masa itu tiada orang lain di situ Mereka bertanya Katakanlah kepada kami bilakah hal-hal itu akan terjadi Apakah tanda-tanda kedatangan-Mu dan akhir zaman
<2521> <1161> <846> <1909> <3588> <3735> <3588> <1636> <4334> <846> <3588> <3101> <2596> <2398> <3004> <3004> <2254> <4219> <5023> <1510> <2532> <5101> <3588> <4592> <3588> <4674> <3952> <2532> <4930> <3588> <165>
AV: And <1161> as he <846> sat <2521> (5740) upon <1909> the mount <3735> of Olives <1636>, the disciples <3101> came <4334> (5656) unto him <846> privately <2596> <2398>, saying <3004> (5723), Tell <2036> (5628) us <2254>, when <4219> shall <2071> (0) these things <5023> be <2071> (5704)? and <2532> what <5101> [shall be] the sign <4592> of thy <4674> coming <3952>, and <2532> of the end <4930> of the world <165>?
Matthew 26:30
Setelah menyanyikan sebuah lagu suci mereka pun beredar ke Bukit Zaitun
<2532> <5214> <1831> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636>
AV: And <2532> when they had sung an hymn <5214> (5660), they went out <1831> (5627) into <1519> the mount <3735> of Olives <1636>. {hymn: or, psalm}
Mark 11:1
Apabila mereka sudah berhampiran Yerusalem di Betfage dan Betania di Bukit Zaitun Yesus mengutus dua orang murid-Nya
<2532> <3753> <1448> <1519> <2414> <1519> <967> <2532> <963> <4314> <3588> <3735> <3588> <1636> <649> <1417> <3588> <3101> <846>
AV: And <2532> when <3753> they came nigh <1448> (5719) to <1519> Jerusalem <2419>, unto <1519> Bethphage <967> and <2532> Bethany <963>, at <4314> the mount <3735> of Olives <1636>, he sendeth forth <649> (5719) two <1417> of his <846> disciples <3101>,
Mark 13:3
Ketika Dia duduk di atas Bukit Zaitun setentang dengan Bait Suci murid-Nya Petrus Yakobus Yohanes dan Andreas bertanya kepada-Nya secara peribadi
<2532> <2521> <846> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636> <2713> <3588> <2411> <1905> <846> <2596> <2398> <4074> <2532> <2385> <2532> <2491> <2532> <406>
AV: And <2532> as he <846> sat <2521> (5740) upon <1519> the mount <3735> of Olives <1636> over against <2713> the temple <2411>, Peter <4074> and <2532> James <2385> and <2532> John <2491> and <2532> Andrew <406> asked <1905> (5707) him <846> privately <2596> <2398>,
Mark 14:26
Setelah menyanyikan sebuah lagu suci mereka pun beredar ke Bukit Zaitun
<2532> <5214> <1831> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636>
AV: And <2532> when they had sung an hymn <5214> (5660), they went out <1831> (5627) into <1519> the mount <3735> of Olives <1636>. {hymn: or, psalm}
Luke 19:29
Apabila Dia berhampiran Betfage dan Betania yang terletak di bukit bernama Bukit Zaitun Dia mengutus dua orang murid-Nya
<2532> <1096> <5613> <1448> <1519> <967> <2532> <963> <4314> <3588> <3735> <3588> <2564> <1636> <649> <1417> <3588> <3101>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), when <5613> he was come nigh <1448> (5656) to <1519> Bethphage <967> and <2532> Bethany <963>, at <4314> the mount <3735> called <2564> (5746) [the mount] of Olives <1636>, he sent <649> (5656) two <1417> of his <846> disciples <3101>,
Luke 19:37
Apabila Dia menghampiri jalan yang turun dari Bukit Zaitun semua murid-Nya mula bersukacita dan memuji Allah dengan suara yang kuat kerana semua mukjizat yang telah disaksikan oleh mereka
<1448> <1161> <846> <2235> <4314> <3588> <2600> <3588> <3735> <3588> <1636> <756> <537> <3588> <4128> <3588> <3101> <5463> <134> <3588> <2316> <5456> <3173> <4012> <3956> <3739> <1492> <1411>
AV: And when he <846> was come nigh <1448> (5723), even <1161> now <2235> at <4314> the descent <2600> of the mount <3735> of Olives <1636>, the whole <537> multitude <4128> of the disciples <3101> began <756> (5662) to rejoice <5463> (5723) and praise <134> (5721) God <2316> with a loud <3173> voice <5456> for <4012> all <3956> the mighty works <1411> that <3739> they had seen <1492> (5627);
Luke 21:37
Pada siang hari Yesus mengajar di dalam Bait Suci Pada waktu malam Dia keluar dari kota itu dan bermalam di udara lapang di Bukit Zaitun
<1510> <1161> <3588> <2250> <1722> <3588> <2411> <1321> <3588> <1161> <3571> <1831> <835> <1519> <3588> <3735> <3588> <2564> <1636>
AV: And <1161> in the day time <2250> he was <2258> (5713) teaching <1321> (5723) in <1722> the temple <2411>; and <1161> at night <3571> he went out <1831> (5740), and abode <835> (5711) in <1519> the mount <3735> that is called <2564> (5746) [the mount] of Olives <1636>.
Luke 22:39
Yesus meninggalkan tempat itu lalu pergi ke Bukit Zaitun seperti kebiasaan-Nya Murid-murid-Nya pergi bersama Dia
<2532> <1831> <4198> <2596> <3588> <1485> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636> <190> <1161> <846> <2532> <3588> <3101>
AV: And <2532> he came out <1831> (5631), and went <4198> (5675), as <2596> he was wont <1485>, to <1519> the mount <3735> of Olives <1636>; and <1161> his <846> disciples <3101> also <2532> followed <190> (5656) him <846>.
John 8:1
Akan tetapi Yesus pergi ke Bukit Zaitun
<2424> <1161> <4198> <1519> <3588> <3735> <3588> <1636>
AV: <1161> Jesus <2424> went <4198> (5675) unto <1519> the mount <3735> of Olives <1636>.