Back to #2007

Matthew 19:13
Beberapa orang membawa kanak-kanak supaya diberkati oleh Yesus dengan meletakkan tangan-Nya ke atas mereka serta mendoakan mereka Tetapi para murid Yesus memarahi orang yang membawa kanak-kanak itu
<5119> <4374> <846> <3813> <2443> <3588> <5495> <2007> <846> <2532> <4336> <3588> <1161> <3101> <2008> <846>
AV: Then <5119> were there brought <4374> (5681) unto him <846> little children <3813>, that <2443> he should put <2007> (0) [his] hands <5495> on <2007> (5632) them <846>, and <2532> pray <4336> (5667): and <1161> the disciples <3101> rebuked <2008> (5656) them <846>.
Matthew 19:15
Yesus meletakkan tangan-Nya ke atas kanak-kanak itu dan memberkati mereka Kemudian Dia beredar dari situ
<2532> <2007> <3588> <5495> <846> <4198> <1564>
AV: And <2532> he laid <2007> (0) [his] hands <5495> on <2007> (5631) them <846>, and departed <4198> (5675) thence <1564>.
Matthew 23:4
Mereka meletakkan beban yang berat dan sukar dipikul ke atas bahu orang tetapi mereka langsung tidak mahu menolong orang memikul beban itu
<1195> <1161> <5413> <926> <2532> <2007> <1909> <3588> <5606> <3588> <444> <846> <1161> <3588> <1147> <846> <3756> <2309> <2795> <846>
AV: For <1063> they bind <1195> (5719) heavy <926> burdens <5413> and <2532> grievous to be borne <1419>, and <2532> lay <2007> (5719) [them] on <1909> men's <444> shoulders <5606>; but <1161> they [themselves] will <2309> (5719) not <3756> move <2795> (5658) them <846> with one of their <846> fingers <1147>.
Mark 6:5
Dia tidak dapat melakukan satu mukjizat pun di situ Dia hanya menyembuhkan beberapa orang sakit dengan meletakkan tangan-Nya pada mereka
<2532> <3756> <1410> <1563> <4160> <3762> <1411> <1487> <3361> <3641> <732> <2007> <3588> <5495> <2323>
AV: And <2532> he could <3756> <1410> (5711) there <1563> do <4160> (5658) no <3762> mighty work <1411>, save <1508> that he laid <2007> (5631) his hands <5495> upon a few <3641> sick folk <732>, and healed <2323> (5656) [them].
Mark 7:32
Di sana seorang bisu tuli dibawa kepada-Nya dengan permohonan agar Yesus meletakkan tangan padanya
<2532> <5342> <846> <2974> <2532> <3424> <2532> <3870> <846> <2443> <2007> <846> <3588> <5495>
AV: And <2532> they bring <5342> (5719) unto him <846> one that was deaf <2974>, and had an impediment in his speech <3424>; and <2532> they beseech <3870> (5719) him <846> to <2443> put <2007> (5632) his hand <5495> upon him <846>.
Mark 8:23
Yesus memegang tangan orang buta itu lalu memimpinnya ke luar dari pekan itu Yesus meludahi mata orang buta itu Kemudian Dia meletakkan tangan-Nya pada orang itu lalu bertanya Adakah kamu melihat apa-apa
<2532> <1949> <3588> <5495> <3588> <5185> <1627> <846> <1854> <3588> <2968> <2532> <4429> <1519> <3588> <3659> <846> <2007> <3588> <5495> <846> <1905> <846> <1487> <5100> <991>
AV: And <2532> he took <1949> (5637) the blind man <5185> by the hand <5495>, and led <1806> (5627) him <846> out of <1854> the town <2968>; and <2532> when he had spit <4429> (5660) on <1519> his <846> eyes <3659>, and put <2007> (5631) his hands <5495> upon him <846>, he asked <1905> (5707) him <846> if <1536> (0) he saw <991> (5719) ought <1536>.
Mark 16:18
Mereka akan memegang ular tanpa mudarat Kiranya mereka terminum racun mereka tetap selamat Mereka akan meletakkan tangan pada orang sakit dan orang itu akan sembuh
<2532> <1722> <3588> <5495> <3789> <142> <2579> <2286> <5100> <4095> <3756> <3361> <846> <984> <1909> <732> <5495> <2007> <2532> <2573> <2192>
AV: They shall take up <142> (5692) serpents <3789>; and if <2579> they drink <4095> (5632) any <5100> (0) deadly <2286> thing <5100>, it shall not <3364> hurt <984> (5692) them <846>; they shall lay <2007> (5692) hands <5495> on <1909> the sick <732>, and <2532> they shall <2192> (5692) recover <2573>.
Luke 4:40
Ketika matahari sedang terbenam semua orang yang menghidap pelbagai penyakit dibawa kepada Yesus Dia meletakkan tangan-Nya pada setiap orang dan menyembuhkan mereka
<1416> <1161> <3588> <2246> <537> <3745> <2192> <770> <3554> <4164> <71> <846> <4314> <846> <3588> <1161> <1520> <1538> <846> <3588> <5495> <2007> <2323> <846>
AV: Now <1161> when the sun <2246> was setting <1416> (5723), all <3956> they that <3745> had <2192> (5707) any sick <770> (5723) with divers <4164> diseases <3554> brought <71> (5627) them <846> unto <4314> him <846>; and <1161> he laid <2007> (0) his hands <5495> on <2007> (5631) every <1538> one <1520> of them <846>, and healed <2323> (5656) them <846>.
Luke 13:13
Lalu Yesus meletakkan tangan-Nya pada perempuan itu Seketika itu juga dia berdiri tegak dan memuji Allah
<2532> <2007> <846> <3588> <5495> <2532> <3916> <461> <2532> <1392> <3588> <2316>
AV: And <2532> he laid <2007> (0) [his] hands <5495> on <2007> (5656) her <846>: and <2532> immediately <3916> she was made straight <461> (5681), and <2532> glorified <1392> (5707) God <2316>.
Acts 6:6
Tujuh orang itu dibawa ke hadapan para rasul Para rasul pun berdoa dan meletakkan tangan ke atas mereka
<3739> <2476> <1799> <3588> <652> <2532> <4336> <2007> <846> <3588> <5495>
AV: Whom <3739> they set <2476> (5627) before <1799> the apostles <652>: and <2532> when they had prayed <4336> (5666), they laid <2007> (0) [their] hands <5495> on <2007> (5656) them <846>.
Acts 8:17
Kemudian Petrus dan Yohanes meletakkan tangan atas mereka lalu mereka menerima Roh Kudus
<5119> <2007> <3588> <5495> <1909> <846> <2532> <2983> <4151> <40>
AV: Then <5119> laid they <2007> (5707) [their] hands <5495> on <1909> them <846>, and <2532> they received <2983> (5707) the Holy <40> Ghost <4151>.
Acts 9:12
dan melihat seorang bernama Ananias meletakkan tangan di atasnya supaya dia dapat melihat semula
<2532> <1492> <435> <1722> <3705> <367> <3686> <1525> <2532> <2007> <846> <3588> <5495> <3704> <308>
AV: And <2532> hath seen <1492> (5627) in <1722> a vision <3705> a man <435> named <3686> Ananias <367> coming in <1525> (5631), and <2532> putting <2007> (0) [his] hand <5495> on <2007> (5631) him <846>, that <3704> he might receive his sight <308> (5661).
Acts 9:17
Dengan demikian Ananias pun pergi lalu masuk ke rumah itu dan meletakkan tangannya ke atas Saul sambil berkata Saudaraku Saul Tuhan Yesus yang telah menampakkan diri-Nya kepadamu dalam perjalanan ke sini telah mengutusku supaya engkau dapat melihat semula dan dipenuhi Roh Kudus
<565> <1161> <367> <2532> <1525> <1519> <3588> <3614> <2532> <2007> <1909> <846> <3588> <5495> <2036> <4549> <80> <3588> <2962> <649> <3165> <2424> <3588> <3700> <4671> <1722> <3588> <3598> <3739> <2064> <3704> <308> <2532> <4130> <4151> <40>
AV: And <1161> Ananias <367> went his way <565> (5627), and <2532> entered <1525> (5627) into <1519> the house <3614>; and <2532> putting <2007> (5631) his hands <5495> on <1909> him <846> said <2036> (5627), Brother <80> Saul <4549>, the Lord <2962>, [even] Jesus <2424>, that appeared <3700> (5685) unto thee <4671> in <1722> the way <3598> as <3739> thou camest <2064> (5711), hath sent <649> (5758) me <3165>, that <3704> thou mightest receive thy sight <308> (5661), and <2532> be filled with <4130> (5686) the Holy <40> Ghost <4151>.
Acts 15:10
Sekarang ini mengapa saudara-saudara menduga Allah dengan meletakkan pada leher murid-murid suatu beban yang tidak dapat ditanggung oleh nenek moyang kita malah oleh kita ini juga
<3568> <3767> <5101> <3985> <3588> <2316> <2007> <2218> <1909> <3588> <5137> <3588> <3101> <3739> <3777> <3588> <3962> <2257> <3777> <2249> <2480> <941>
AV: Now <3568> therefore <3767> why <5101> tempt ye <3985> (5719) God <2316>, to put <2007> (5629) a yoke <2218> upon <1909> the neck <5137> of the disciples <3101>, which <3739> neither <3777> our <2257> fathers <3962> nor <3777> we <2249> were able <2480> (5656) to bear <941> (5658)?