Back to #1437

Matthew 18:15
Jika saudaramu berdosa terhadapmu pergilah mendapatkannya dan tunjukkan kesalahannya Lakukan diam-diam antara kamu berdua sahaja Sekiranya dia mahu mendengar katamu ertinya kamu berjaya mendapat kembali saudaramu
<1437> <1161> <264> <3588> <80> <4675> <5217> <1651> <846> <3342> <4675> <2532> <846> <3441> <1437> <4675> <191> <2770> <3588> <80> <4675>
AV: Moreover <1161> if <1437> thy <4675> brother <80> shall trespass <264> (5661) against <1519> thee <4571>, go <5217> (5720) and <2532> tell <1651> (0) him <846> his fault <1651> (5657) between <3342> thee <4675> and <2532> him <846> alone <3441>: if <1437> he shall hear <191> (5661) thee <4675>, thou hast gained <2770> (5656) thy <4675> brother <80>.
Matthew 18:17
Sekiranya dia enggan menerima nasihat mereka maklumkan hal itu kepada jemaah Jika nasihat jemaah pun tidak diterimanya anggaplah dia seperti orang yang tidak mengenal Allah atau pemungut cukai
<1437> <1161> <3878> <846> <3004> <3588> <1577> <1437> <1161> <2532> <3588> <1577> <3878> <1510> <4671> <5618> <3588> <1482> <2532> <3588> <5057>
AV: And <1161> if <1437> he shall neglect to hear <3878> (5661) them <846>, tell <2036> (5628) [it] unto the church <1577>: but <1161> <2532> if <1437> he neglect to hear <3878> (5661) the church <1577>, let him be <2077> (5749) unto thee <4671> as <5618> an heathen man <1482> and <2532> a publican <5057>.