Back to #3004

Matthew 17:25
Petrus menjawab Tentu sekali Sebaik-baik Petrus masuk ke rumah sebelum dia dapat berkata apa-apa Yesus bertanya Simon bagaimana pandanganmu daripada siapakah raja-raja dunia ini memungut cukai daripada anak-anak mereka atau orang lain
<3004> <3483> <2532> <2064> <1519> <3588> <3614> <4399> <846> <3588> <2424> <3004> <5101> <4671> <1380> <4613> <3588> <935> <3588> <1093> <575> <5101> <2983> <5056> <2228> <2778> <575> <3588> <5207> <846> <2228> <575> <3588> <245>
AV: He saith <3004> (5719), Yes <3483>. And <2532> when <3753> he was come <1525> (5627) into <1519> the house <3614>, Jesus <2424> prevented <4399> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), What <5101> thinkest <1380> (5719) thou <4671>, Simon <4613>? of <575> whom <5101> do <2983> (0) the kings <935> of the earth <1093> take <2983> (5719) custom <5056> or <2228> tribute <2778>? of <575> their own <846> children <5207>, or <2228> of <575> strangers <245>?
Matthew 18:22
Yesus menjawab Bukan tujuh kali Tujuh puluh kali tujuh kali
<3004> <846> <3588> <2424> <3756> <3004> <4671> <2193> <2034> <235> <2193> <1441> <2033>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, I say <3004> (5719) not <3756> unto thee <4671>, Until <2193> seven times <2034>: but <235>, Until <2193> seventy times <1441> seven <2033>.
Matthew 19:8
Yesus menjawab mereka Musa membenarkan kamu menceraikan isteri kerana hati kamu begitu tegar Tetapi pada mulanya bukanlah begitu
<3004> <846> <3754> <3475> <4314> <3588> <4641> <5216> <2010> <5213> <630> <3588> <1135> <5216> <575> <746> <1161> <3756> <1096> <3779>
AV: He saith <3004> (5719) unto them <846>, <3754> Moses <3475> because of <4314> the hardness <4641> (0) of your <5216> hearts <4641> suffered <2010> (5656) you <5213> to put away <630> (5658) your <5216> wives <1135>: but <1161> from <575> the beginning <746> it was <1096> (5754) not <3756> so <3779>.
Matthew 20:7
Mereka menjawab Tiada siapa mengupah kami bekerja Kalau begitu pergilah bekerja di ladang anggurku kata tuan tanah itu
<3004> <846> <3754> <3762> <2248> <3409> <3004> <846> <5217> <2532> <5210> <1519> <3588> <290>
AV: They say <3004> (5719) unto him <846>, Because <3754> no man <3762> hath hired <3409> (5668) us <2248>. He saith <3004> (5719) unto them <846>, Go <5217> (5720) ye <5210> also <2532> into <1519> the vineyard <290>; and <2532> whatsoever <3739> <1437> is <5600> (5753) right <1342>, [that] shall ye receive <2983> (5695).
Matthew 21:16
Mereka berkata kepada Yesus Kamu dengarkah apa yang dikatakan mereka Yesus menjawab Ya belum pernahkah kamu baca Daripada mulut kanak-kanak dan bayi yang masih menyusu Engkau telah menyediakan puji-pujian
<2532> <3004> <846> <191> <5101> <3778> <3004> <3588> <1161> <2424> <3004> <846> <3483> <3763> <314> <3754> <1537> <4750> <3516> <2532> <2337> <2675> <136>
AV: And <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Hearest thou <191> (5719) what <5101> these <3778> say <3004> (5719)? And <1161> Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Yea <3483>; have ye never <3763> read <314> (5627), <3754> Out of <1537> the mouth <4750> of babes <3516> and <2532> sucklings <2337> (5723) thou hast perfected <2675> (5668) praise <136>?
Matthew 21:31
Antara dua itu yang mana melakukan kehendak bapanya Mereka menjawab Yang sulung Yesus berkata kepada mereka Sesungguhnya Aku berkata kepadamu pemungut cukai dan pelacur akan memasuki kerajaan Allah terlebih dahulu daripadamu
<5101> <1537> <3588> <1417> <4160> <3588> <2307> <3588> <3962> <3004> <3588> <5306> <3004> <846> <3588> <2424> <281> <3004> <5213> <3754> <3588> <5057> <2532> <3588> <4204> <4254> <5209> <1519> <3588> <932> <3588> <2316>
AV: Whether <5101> of <1537> them twain <1417> did <4160> (5656) the will <2307> of [his] father <3962>? They say <3004> (5719) unto him <846>, The first <4413>. Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto them <846>, Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, That <3754> the publicans <5057> and <2532> the harlots <4204> go <4254> (0) into <1519> the kingdom <932> of God <2316> before <4254> (5719) you <5209>.
Matthew 21:41
Mereka menjawab Tentu dia akan membunuh semua orang yang jahat itu dan menyewakan ladang anggurnya kepada orang lain yang sanggup memberikan bahagiannya daripada hasil ladang itu pada musim memetik anggur
<3004> <846> <2556> <2560> <622> <846> <2532> <3588> <290> <1554> <243> <1092> <3748> <591> <846> <3588> <2590> <1722> <3588> <2540> <846>
AV: They say <3004> (5719) unto him <846>, He will miserably <2560> destroy <622> (5692) those <846> wicked men <2556>, and <2532> will let out <1554> (5695) [his] vineyard <290> unto other <243> husbandmen <1092>, which <3748> shall render <591> (5692) him <846> the fruits <2590> in <1722> their <846> seasons <2540>.