Back to #3450

Matthew 15:22
Seorang wanita Kanaan yang tinggal di situ datang mendapatkan Yesus sambil berseru Wahai Tuan Anak Daud Kasihanilah aku Anak perempuanku dirasuk roh iblis dan menderita
<2532> <2400> <1135> <5478> <575> <3588> <3725> <1565> <1831> <2896> <3004> <1653> <3165> <2962> <5207> <1138> <3588> <2364> <3450> <2560> <1139>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), a woman <1135> of Canaan <5478> came <1831> (5631) out of <575> the same <1565> coasts <3725>, and cried <2905> (5656) unto him <846>, saying <3004> (5723), Have mercy <1653> (5657) on me <3165>, O Lord <2962>, [thou] Son <5207> of David <1138>; my <3450> daughter <2364> is grievously <2560> vexed with a devil <1139> (5736).
Mark 9:24
Bapa itu segera berseru Aku percaya tolonglah aku yang kurang percaya ini
<2117> <2896> <3588> <3962> <3588> <3813> <3004> <4100> <997> <3450> <3588> <570>
AV: And <2532> straightway <2112> the father <3962> of the child <3813> cried out <2896> (5660), and said <3004> (5707) with <3326> tears <1144>, Lord <2962>, I believe <4100> (5719); help thou <997> (5720) mine <3450> unbelief <570>.
Luke 15:18
Aku hendak kembali kepada bapaku dan aku akan berkata kepadanya Ayah aku telah berbuat dosa kepada syurga dan kepada ayah
<450> <4198> <4314> <3588> <3962> <3450> <2532> <2046> <846> <3962> <264> <1519> <3588> <3772> <2532> <1799> <4675>
AV: I will arise <450> (5631) and go <4198> (5695) to <4314> my <3450> father <3962>, and <2532> will say <2046> (5692) unto him <846>, Father <3962>, I have sinned <264> (5627) against <1519> heaven <3772>, and <2532> before <1799> thee <4675>,
Luke 15:29
Anak sulung itu berkata Tengoklah bertahun-tahun aku bekerja untuk ayah Aku tidak pernah melanggar perintah ayah Tetapi ayah tidak pernah memberikan seekor anak kambing pun kepada aku supaya aku dapat bersuka ria dengan sahabat-sahabatku
<3588> <1161> <611> <2036> <3588> <3962> <846> <2400> <5118> <2094> <1398> <4671> <2532> <3763> <1785> <4675> <3928> <2532> <1698> <3763> <1325> <2056> <2443> <3326> <3588> <5384> <3450> <2165>
AV: And <1161> he answering <611> (5679) said <2036> (5627) to [his] father <3962>, Lo <2400> (5628), these many <5118> years <2094> do I serve <1398> (5719) thee <4671>, neither <3763> (0) transgressed I <3928> (5627) at any time <3763> thy <4675> commandment <1785>: and <2532> yet <2532> thou <1325> (0) never <3763> gavest <1325> (5656) me <1698> a kid <2056>, that <2443> I might make merry <2165> (5686) with <3326> my <3450> friends <5384>:
Luke 16:3
Pengurus itu berkata kepada dirinya Apakah yang harus aku buat Tuan aku hendak memecatku Aku tidak kuat untuk mencangkul dan aku malu meminta sedekah
<2036> <1161> <1722> <1438> <3588> <3623> <5101> <4160> <3754> <3588> <2962> <3450> <851> <3588> <3622> <575> <1700> <4626> <3756> <2480> <1871> <153>
AV: Then <1161> the steward <3623> said <2036> (5627) within <1722> himself <1438>, What <5101> shall I do <4160> (5661)? for <3754> my <3450> lord <2962> taketh away <851> (5731) from <575> me <1700> the stewardship <3622>: I cannot <3756> <2480> (5719) dig <4626> (5721); to beg <1871> (5721) I am ashamed <153> (5727).
Acts 24:20
Ataupun biarlah orang di sini menyatakan apa kesalahan yang didapati pada diriku ketika aku berdiri di hadapan majlis mereka itu
<2228> <846> <3778> <2036> <5100> <2147> <92> <2476> <3450> <1909> <3588> <4892>
AV: Or else <2228> let <2036> (0) these <846> same <3778> [here] say <2036> (5628), if <1536> (0) they have found <2147> (5627) any <1536> evil doing <92> in <1722> me <1698>, while I <3450> stood <2476> (5631) before <1909> the council <4892>,
Acts 25:11
Kalaulah aku bersalah atau telah melakukan sesuatu yang patut aku dibunuh aku tidaklah enggan mati tetapi jika segala tuduhan mereka ke atas aku itu tidak benar tiada seorang pun yang boleh menyerahkanku kepada mereka Aku hendak mengadu kepada Kaisar
<1487> <3303> <3767> <91> <2532> <514> <2288> <4238> <5100> <3756> <3868> <3588> <599> <1487> <1161> <3762> <1510> <3739> <3778> <2723> <3450> <3762> <3165> <1410> <846> <5483> <2541> <1941>
AV: For <1063> if <1487> <3303> I be an offender <91> (5719), or <2532> have committed <4238> (5758) any thing <5100> worthy <514> of death <2288>, I refuse <3868> (5736) not <3756> to die <599> (5629): but <1161> if <1487> there be <2076> (5748) none <3762> of these things <3739> whereof these <3778> accuse <2723> (5719) me <3450>, no man <3762> may <1410> (5736) deliver <5483> (5664) me <3165> unto them <846>. I appeal unto <1941> (5731) Caesar <2541>.
Romans 11:13
Sekarang aku berkata kepadamu wahai bangsa asing Oleh sebab aku ini rasul kepada orang bukan orang Israel aku membesarkan pelayananku
<5213> <1161> <3004> <3588> <1484> <1909> <3745> <3303> <3767> <1510> <1473> <1484> <652> <3588> <1248> <3450> <1392>
AV: For <1063> I speak <3004> (5719) to you <5213> Gentiles <1484>, inasmuch as <1909> <3745> <3303> I <1473> am <1510> (5748) the apostle <652> of the Gentiles <1484>, I magnify <1392> (5719) mine <3450> office <1248>:
1 Corinthians 4:18
Ada antara kamu yang bersikap angkuh kerana menyangka aku tidak akan mengunjungimu
<5613> <3361> <2064> <1161> <3450> <4314> <5209> <5448> <5100>
AV: Now <1161> some <5100> are puffed up <5448> (5681), as though <5613> I <3450> would <2064> (0) not <3361> come <2064> (5740) to <4314> you <5209>.
1 Corinthians 11:1
Teladani aku sebagaimana aku meneladani Kristus
<3402> <3450> <1096> <2531> <2504> <5547>
AV: Be <1096> (5737) ye followers <3402> of me <3450>, even as <2531> I also <2504> [am] of Christ <5547>.
Galatians 1:14
Aku jauh lebih maju dalam agama Yahudi daripada orang sebayaku dalam kalangan bangsaku kerana aku teramat kuat berpegang kepada segala adat nenek moyangku
<2532> <4298> <1722> <3588> <2454> <5228> <4183> <4915> <1722> <3588> <1085> <3450> <4056> <2207> <5225> <3588> <3967> <3450> <3862>
AV: And <2532> profited <4298> (5707) in <1722> the Jews' religion <2454> above <5228> many <4183> my equals <4915> in <1722> mine own <3450> nation <1085>, being <5225> (5723) more exceedingly <4056> zealous <2207> of the traditions <3862> of my <3450> fathers <3967>. {equals: Gr. equals in years}
Philippians 1:17
Sebaliknya golongan yang pertama itu mengajar tentang Kristus untuk kepentingan diri sendiri bukan dengan ikhlas kerana mereka menyangka dengan berbuat demikian mereka dapat menyusahkan lagi aku yang terpenjara
<3588> <1161> <1537> <2052> <3588> <5547> <2605> <3756> <55> <3633> <2347> <1453> <3588> <1199> <3450>
AV: But <1161> the other of <1537> love <26>, knowing <1492> (5761) that <3754> I am set <2749> (5736) for <1519> the defence <627> of the gospel <2098>.