Back to #1785

Matthew 15:3
Yesus menjawab Mengapa kamu membelakangi perintah Allah demi mematuhi adat istiadatmu
<3588> <1161> <611> <2036> <846> <1223> <5101> <2532> <5210> <3845> <3588> <1785> <3588> <2316> <1223> <3588> <3862> <5216>
AV: But <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto them <846>, Why <1302> do ye <5210> also <2532> transgress <3845> (5719) the commandment <1785> of God <2316> by <1223> your <5216> tradition <3862>?
Matthew 22:36
Guru perintah manakah yang terutama dalam Taurat
<1320> <4169> <1785> <3173> <1722> <3588> <3551>
AV: Master <1320>, which <4169> [is] the great <3173> commandment <1785> in <1722> the law <3551>?
Matthew 22:38
Inilah perintah yang terutama dan terpenting
<3778> <1510> <3588> <3173> <2532> <4413> <1785>
AV: This <3778> is <2076> (5748) the first <4413> and <2532> great <3173> commandment <1785>.
Matthew 22:40
Seluruh Taurat Musa dan ajaran nabi-nabi berasaskan dua perintah ini
<1722> <3778> <3588> <1417> <1785> <3650> <3588> <3551> <2910> <2532> <3588> <4396>
AV: On <1722> these <5025> two <1417> commandments <1785> hang <2910> (5743) all <3650> the law <3551> and <2532> the prophets <4396>.
Mark 7:8
Kamu mengetepikan perintah Allah untuk menurut adat istiadat manusia
<863> <3588> <1785> <3588> <2316> <2902> <3588> <3862> <3588> <444>
AV: For <1063> laying aside <863> (5631) the commandment <1785> of God <2316>, ye hold <2902> (5719) the tradition <3862> of men <444>, [as] the washing <909> of pots <3582> and <2532> cups <4221>: and <2532> many <4183> other <243> such <5108> like things <3946> ye do <4160> (5719).
Mark 7:9
Yesus berkata lagi Kamu sungguh pandai menyingkirkan perintah Allah untuk menegakkan adat istiadatmu sendiri
<2532> <3004> <846> <2573> <114> <3588> <1785> <3588> <2316> <2443> <3588> <3862> <5216> <5083>
AV: And <2532> he said <3004> (5707) unto them <846>, Full well <2573> ye reject <114> (5719) the commandment <1785> of God <2316>, that <2443> ye may keep <5083> (5661) your own <5216> tradition <3862>. {reject: or, frustrate}
Mark 12:31
Perintah yang kedua ialah Kasihilah sesama manusia seperti kamu mengasihi dirimu sendiri Tiada perintah lain yang lebih utama daripada dua perintah ini
<1208> <846> <25> <3588> <4139> <4675> <5613> <4572> <3187> <5130> <243> <1785> <3756> <1510>
AV: And <2532> the second <1208> [is] like <3664>, [namely] this <3778> (5625) <846>, Thou shalt love <25> (5692) thy <4675> neighbour <4139> as <5613> thyself <4572>. There is <2076> (5748) none <3756> other <243> commandment <1785> greater <3187> than these <5130>.
Luke 1:6
Kedua-duanya orang yang benar di hadapan Allah dan mengikut segala perintah serta ketetapan Tuhan dengan sepenuhnya
<1510> <1161> <1342> <297> <1726> <3588> <2316> <4198> <1722> <3956> <3588> <1785> <2532> <1345> <3588> <2962> <273>
AV: And <1161> they were <2258> (5713) both <297> righteous <1342> before <1799> God <2316>, walking <4198> (5740) in <1722> all <3956> the commandments <1785> and <2532> ordinances <1345> of the Lord <2962> blameless <273>.
Luke 15:29
Anak sulung itu berkata Tengoklah bertahun-tahun aku bekerja untuk ayah Aku tidak pernah melanggar perintah ayah Tetapi ayah tidak pernah memberikan seekor anak kambing pun kepada aku supaya aku dapat bersuka ria dengan sahabat-sahabatku
<3588> <1161> <611> <2036> <3588> <3962> <846> <2400> <5118> <2094> <1398> <4671> <2532> <3763> <1785> <4675> <3928> <2532> <1698> <3763> <1325> <2056> <2443> <3326> <3588> <5384> <3450> <2165>
AV: And <1161> he answering <611> (5679) said <2036> (5627) to [his] father <3962>, Lo <2400> (5628), these many <5118> years <2094> do I serve <1398> (5719) thee <4671>, neither <3763> (0) transgressed I <3928> (5627) at any time <3763> thy <4675> commandment <1785>: and <2532> yet <2532> thou <1325> (0) never <3763> gavest <1325> (5656) me <1698> a kid <2056>, that <2443> I might make merry <2165> (5686) with <3326> my <3450> friends <5384>:
John 10:18
Sesiapa pun tidak dapat meragut nyawa-Ku Aku menyerahkannya dengan rela Aku berkuasa menyerahkan nyawa-Ku dan berkuasa mengambilnya semula Inilah perintah yang Kuterima daripada Bapa-Ku
<3762> <142> <846> <575> <1700> <235> <1473> <5087> <846> <575> <1683> <1849> <2192> <5087> <846> <2532> <1849> <2192> <3825> <2983> <846> <3778> <3588> <1785> <2983> <3844> <3588> <3962> <3450>
AV: No man <3762> taketh <142> (5719) it <846> from <575> me <1700>, but <235> I <1473> lay <5087> (0) it <846> down <5087> (5719) of <575> myself <1683>. I have <2192> (5719) power <1849> to lay <5087> (0) it <846> down <5087> (5629), and <2532> I have <2192> (5719) power <1849> to take <2983> (5629) it <846> again <3825>. This <5026> commandment <1785> have I received <2983> (5627) of <3844> my <3450> Father <3962>.
John 11:57
Ketua imam dan orang Farisi telah mengeluarkan perintah bahawa sesiapa yang tahu di mana Yesus berada mesti melaporkannya supaya Dia dapat ditangkap
<1325> <1161> <3588> <749> <2532> <3588> <5330> <1785> <2443> <1437> <5100> <1097> <4226> <1510> <3377> <3704> <4084> <846>
AV: Now <1161> both <2532> the chief priests <749> and <2532> the Pharisees <5330> had given <1325> (5715) a commandment <1785>, that <2443>, if <1437> any man <5100> knew <1097> (5632) where <4226> he were <2076> (5748), he should shew <3377> (5661) [it], that <3704> they might take <4084> (5661) him <846>.
John 13:34
Inilah perintah baru yang Kuberikan kepadamu Kasihilah satu sama lain Sebagaimana Aku telah mengasihimu kasihilah sesama sendiri
<1785> <2537> <1325> <5213> <2443> <25> <240> <2531> <25> <5209> <2443> <2532> <5210> <25> <240>
AV: A new <2537> commandment <1785> I give <1325> (5719) unto you <5213>, That <2443> ye love <25> (5725) one another <240>; as <2531> I have loved <25> (5656) you <5209>, that <2443> ye <5210> also <2532> love <25> (5725) one another <240>.
John 14:31
Namun demikian Aku menjalankan semua perintah Bapa supaya dunia tahu bahawa Aku mengasihi Bapa Bangkitlah marilah kita beredar dari sini
<235> <2443> <1097> <3588> <2889> <3754> <25> <3588> <3962> <2532> <2531> <1785> <1325> <3427> <3588> <3962> <3779> <4160> <1453> <71> <1782>
AV: But <235> that <2443> the world <2889> may know <1097> (5632) that <3754> I love <25> (5719) the Father <3962>; and <2532> as <2531> the Father <3962> gave <1781> (0) me <3427> commandment <1781> (5662), even so <3779> I do <4160> (5719). Arise <1453> (5728), let us go <71> (5725) hence <1782>.
John 15:10
Jika kamu menurut perintah-Ku kamu akan tetap dalam kasih-Ku sebagaimana Aku menurut perintah Bapa dan tetap dalam kasih-Nya
<1437> <3588> <1785> <3450> <5083> <3306> <1722> <3588> <26> <3450> <2531> <1473> <3588> <3962> <3588> <1785> <5083> <2532> <3306> <846> <1722> <3588> <26>
AV: If <1437> ye keep <5083> (5661) my <3450> commandments <1785>, ye shall abide <3306> (5692) in <1722> my <3450> love <26>; even as <2531> I <1473> have kept <5083> (5758) my <3450> Father's <3962> commandments <1785>, and <2532> abide <3306> (5719) in <1722> his <846> love <26>.
Romans 7:8
Tetapi dosa telah merebut peluang yang diberikan oleh perintah itu lalu menimbulkan dalam diriku segala jenis keinginan jahat Kerana tanpa hukum dosa tidak wujud
<874> <1161> <2983> <3588> <266> <1223> <3588> <1785> <2716> <1722> <1698> <3956> <1939> <5565> <1063> <3551> <266> <3498>
AV: But <1161> sin <266>, taking <2983> (5631) occasion <874> by <1223> the commandment <1785>, wrought <2716> (5662) in <1722> me <1698> all manner of <3956> concupiscence <1939>. For <1063> without <5565> the law <3551> sin <266> [was] dead <3498>.
Romans 7:9
Satu masa dahulu aku hidup tanpa hukum tetapi apabila datang perintah itu hiduplah dosa dan matilah aku
<1473> <1161> <2198> <5565> <3551> <4218> <2064> <1161> <3588> <1785> <3588> <266> <326> <1473> <1161> <599>
AV: For <1161> I <1473> was alive <2198> (5707) without <5565> the law <3551> once <4218>: but <1161> when the commandment <1785> came <2064> (5631), sin <266> revived <326> (5656), and <1161> I <1473> died <599> (5627).
Romans 7:10
Aku mendapati bahawa perintah yang dimaksudkan membawa kehidupan itu telah membawa kematian
<2532> <2147> <3427> <3588> <1785> <3588> <1519> <2222> <3778> <1519> <2288>
AV: And <2532> the commandment <1785>, which <3588> [was ordained] to <1519> life <2222>, I <3427> found <2147> (5681) <3778> [to be] unto <1519> death <2288>.
Romans 7:11
Kerana dosa telah merebut peluang yang diberikan oleh perintah itu lalu memperdayaku dan melalui perintah itu telah menjerumuskanku ke dalam kematian
<3588> <1063> <266> <874> <2983> <1223> <3588> <1785> <1818> <3165> <2532> <1223> <846> <615>
AV: For <1063> sin <266>, taking <2983> (5631) occasion <874> by <1223> the commandment <1785>, deceived <1818> (5656) me <3165>, and <2532> by <1223> it <846> slew <615> (5656) [me].
Romans 7:12
Jadi hukum itu suci dan perintah itu suci benar serta baik
<5620> <3588> <3303> <3551> <40> <2532> <3588> <1785> <40> <2532> <1342> <2532> <18>
AV: Wherefore <5620> <3303> the law <3551> [is] holy <40>, and <2532> the commandment <1785> holy <40>, and <2532> just <1342>, and <2532> good <18>.
Romans 7:13
Maka adakah sesuatu yang baik itu menjadi kematian kepadaku Sama sekali tidak Tetapi supaya dosa dikenal sebagai dosa dosa telah menimbulkan kematian dalam diriku melalui sesuatu yang baik dengan demikian melalui perintah itu dosa dapat menjadi dosa sepenuhnya
<3588> <3767> <18> <1698> <1096> <2288> <3361> <1096> <235> <3588> <266> <2443> <5316> <266> <1223> <3588> <18> <3427> <2716> <2288> <2443> <1096> <2596> <5236> <268> <3588> <266> <1223> <3588> <1785>
AV: Was then <3767> that which is good <18> made <1096> (5754) death <2288> unto me <1698>? God forbid <3361> <1096> (5636). But <235> sin <266>, that <2443> it might appear <5316> (5652) sin <266>, working <2716> (5740) death <2288> in me <3427> by <1223> that which is good <18>; that <2443> sin <266> by <1223> the commandment <1785> might become <1096> (5638) exceeding <2596> <5236> sinful <268>.
1 Corinthians 7:19
Bersunat atau tidak bersunat bukan perkara yang terpenting Yang terpenting ialah taat akan perintah Allah
<3588> <4061> <3762> <1510> <2532> <3588> <203> <3762> <1510> <235> <5084> <1785> <2316>
AV: Circumcision <4061> is <2076> (5748) nothing <3762>, and <2532> uncircumcision <203> is <2076> (5748) nothing <3762>, but <235> the keeping <5084> of the commandments <1785> of God <2316>.
1 Corinthians 14:37
Sekiranya seseorang menyangka dirinya mendapat kurnia untuk bernubuat atau kurnia rohani yang lain dia hendaklah mengakui bahawa yang kutuliskan kepadamu ini adalah perintah Tuhan
<1487> <5100> <1380> <4396> <1510> <2228> <4152> <1921> <3739> <1125> <5213> <3754> <2962> <1510> <1785>
AV: If any man <1536> think himself <1380> (5719) to be <1511> (5750) a prophet <4396>, or <2228> spiritual <4152>, let him acknowledge <1921> (5720) that <3754> the things <3739> that I write <1125> (5719) unto you <5213> are <1526> (5748) the commandments <1785> of the Lord <2962>.
Ephesians 6:2
Hormatilah ibu bapamu iaitu perintah pertama yang disertai dengan janji
<5091> <3588> <3962> <4675> <2532> <3588> <3384> <3748> <1510> <1785> <4413> <1722> <1860>
AV: Honour <5091> (5720) thy <4675> father <3962> and <2532> mother <3384>; (which <3748> is <2076> (5748) the first <4413> commandment <1785> with <1722> promise <1860>;)
1 Timothy 6:14
taatilah perintah ini dengan sempurna tanpa cela hingga hari Yesus Kristus Tuhan kita datang kembali
<5083> <4571> <3588> <1785> <784> <423> <3360> <3588> <2015> <3588> <2962> <2257> <2424> <5547>
AV: That thou <4571> keep <5083> (5658) [this] commandment <1785> without spot <784>, unrebukeable <423>, until <3360> the appearing <2015> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>:
Hebrews 7:16
yang datang bukan menurut perintah berkenaan hal jasmani tetapi menurut kuasa hidup yang tidak berkesudahan
<3739> <3756> <2596> <3551> <1785> <4560> <1096> <235> <2596> <1411> <2222> <179>
AV: Who <3739> is made <1096> (5754), not <3756> after <2596> the law <3551> of a carnal <4559> commandment <1785>, but <235> after <2596> the power <1411> of an endless <179> life <2222>.
2 Peter 2:21
Lebih baiklah jika dia tidak mengenal jalan yang benar daripada mengenalnya dan kemudian membelakangi perintah suci yang telah disampaikan kepadanya
<2909> <1063> <1510> <846> <3361> <1921> <3588> <3598> <3588> <1343> <2228> <1921> <5290> <1537> <3588> <3860> <846> <40> <1785>
AV: For <1063> it had been <2258> (5713) better <2909> for them <846> not <3361> to have known <1921> (5760) the way <3598> of righteousness <1343>, than <2228>, after they have known <1921> (5631) [it], to turn <1994> (5658) from <1537> the holy <40> commandment <1785> delivered <3860> (5685) unto them <846>.
2 Peter 3:2
supaya kamu ingat akan kata-kata para nabi yang suci dan perintah Tuhan dan Penyelamat kita sebagaimana yang disampaikan oleh para rasulmu
<3415> <3588> <4280> <4487> <5259> <3588> <40> <4396> <2532> <3588> <3588> <652> <5216> <1785> <3588> <2962> <2532> <4990>
AV: That ye may be mindful <3415> (5683) of the words <4487> which were spoken before <4280> (5772) by <5259> the holy <40> prophets <4396>, and <2532> of the commandment <1785> of us <2257> the apostles <652> of the Lord <2962> and <2532> Saviour <4990>:
1 John 2:3
Jika kita taat akan perintah Allah benarlah kita mengenal-Nya
<2532> <1722> <5129> <1097> <3754> <1097> <846> <1437> <3588> <1785> <846> <5083>
AV: And <2532> hereby <1722> <5129> we do know <1097> (5719) that <3754> we know <1097> (5758) him <846>, if <1437> we keep <5083> (5725) his <846> commandments <1785>.
1 John 2:7
Sahabat-sahabat yang kukasihi perintah yang kutulis ini bukanlah perintah baru Perintah ini perintah lama yang telah kamu terima dari mulanya Perintah lama ini firman Allah yang telah kamu dengar
<27> <3756> <1785> <2537> <1125> <5213> <235> <1785> <3820> <3739> <2192> <575> <746> <3588> <1785> <3588> <3820> <1510> <3588> <3056> <3739> <191>
AV: Brethren <80>, I write <1125> (5719) no <3756> new <2537> commandment <1785> unto you <5213>, but <235> an old <3820> commandment <1785> which <3739> ye had <2192> (5707) from <575> the beginning <746>. The old <3820> commandment <1785> is <2076> (5748) the word <3056> which <3739> ye have heard <191> (5656) from <575> the beginning <746>.
1 John 2:7
Sahabat-sahabat yang kukasihi perintah yang kutulis ini bukanlah perintah baru Perintah ini perintah lama yang telah kamu terima dari mulanya Perintah lama ini firman Allah yang telah kamu dengar
<27> <3756> <1785> <2537> <1125> <5213> <235> <1785> <3820> <3739> <2192> <575> <746> <3588> <1785> <3588> <3820> <1510> <3588> <3056> <3739> <191>
AV: Brethren <80>, I write <1125> (5719) no <3756> new <2537> commandment <1785> unto you <5213>, but <235> an old <3820> commandment <1785> which <3739> ye had <2192> (5707) from <575> the beginning <746>. The old <3820> commandment <1785> is <2076> (5748) the word <3056> which <3739> ye have heard <191> (5656) from <575> the beginning <746>.
1 John 2:8
Namun demikian perintah yang kutulis ini tetap baru Kebenarannya ternyata pada diri Kristus dan dirimu Ini disebabkan kegelapan hampir berlalu dan cahaya yang benar telah pun bersinar
<3825> <1785> <2537> <1125> <5213> <3739> <1510> <227> <1722> <846> <2532> <1722> <5213> <3754> <3588> <4653> <3855> <2532> <3588> <5457> <3588> <228> <2235> <5316>
AV: Again <3825>, a new <2537> commandment <1785> I write <1125> (5719) unto you <5213>, which thing <3739> is <2076> (5748) true <227> in <1722> him <846> and <2532> in <1722> you <5213>: because <3754> the darkness <4653> is past <3855> (5731), and <2532> the true <228> light <5457> now <2235> shineth <5316> (5719).
1 John 4:21
Kristus telah memberi kita perintah ini Sesiapa yang mengasihi Allah mesti mengasihi saudaranya juga
<2532> <3778> <3588> <1785> <2192> <575> <846> <2443> <3588> <25> <3588> <2316> <25> <2532> <3588> <80> <846>
AV: And <2532> this <5026> commandment <1785> have we <2192> (5719) from <575> him <846>, That <2443> he who loveth <25> (5723) God <2316> love <25> (5725) his <846> brother <80> also <2532>.
1 John 5:3
Jika kita mengasihi Allah maka kita taat akan perintah Allah Tidak sukar bagi kita untuk taat akan perintah-Nya
<3778> <1063> <1510> <3588> <26> <3588> <2316> <2443> <3588> <1785> <846> <5083> <2532> <3588> <1785> <846> <926> <3756> <1510>
AV: For <1063> this <3778> is <2076> (5748) the love <26> of God <2316>, that <2443> we keep <5083> (5725) his <846> commandments <1785>: and <2532> his <846> commandments <1785> are <1526> (5748) not <3756> grievous <926>.
2 John 1:5
Sekarang puan yang dikasihi aku memohon agar kita kasih-mengasihi Aku bukannya mengemukakan perintah baru Perintah ini telah disampaikan dari mula-mulanya lagi
<2532> <3568> <2065> <4571> <2959> <3756> <5613> <1785> <1125> <4671> <2537> <235> <3739> <2192> <575> <746> <2443> <25> <240>
AV: And <2532> now <3568> I beseech <2065> (5719) thee <4571>, lady <2959>, not <3756> as though <5613> I wrote <1125> (5719) (5625) <1125> (5723) a new <2537> commandment <1785> unto thee <4671>, but <235> that which <3739> we had <2192> (5707) from <575> the beginning <746>, that <2443> we love <25> (5725) one another <240>.
2 John 1:6
Inilah kasih iaitu mengasihi bermakna hidup mengikut perintah Allah Inilah perintah yang kamu dengar dari mulanya Kamu haruslah kasih-mengasihi
<2532> <3778> <1510> <3588> <26> <2443> <4043> <2596> <3588> <1785> <846> <3778> <3588> <1785> <1510> <2531> <191> <575> <746> <2443> <1722> <846> <4043>
AV: And <2532> this <3778> is <2076> (5748) love <26>, that <2443> we walk <4043> (5725) after <2596> his <846> commandments <1785>. This <3778> is <2076> (5748) the commandment <1785>, That <2443>, as <2531> ye have heard <191> (5656) from <575> the beginning <746>, ye should walk <4043> (5725) in <1722> it <846>.
2 John 1:6
Inilah kasih iaitu mengasihi bermakna hidup mengikut perintah Allah Inilah perintah yang kamu dengar dari mulanya Kamu haruslah kasih-mengasihi
<2532> <3778> <1510> <3588> <26> <2443> <4043> <2596> <3588> <1785> <846> <3778> <3588> <1785> <1510> <2531> <191> <575> <746> <2443> <1722> <846> <4043>
AV: And <2532> this <3778> is <2076> (5748) love <26>, that <2443> we walk <4043> (5725) after <2596> his <846> commandments <1785>. This <3778> is <2076> (5748) the commandment <1785>, That <2443>, as <2531> ye have heard <191> (5656) from <575> the beginning <746>, ye should walk <4043> (5725) in <1722> it <846>.
Revelation 12:17
Naga itu amat marah terhadap perempuan itu lalu pergi memerangi anak-anaknya yang lain yang taat kepada perintah Allah dan mempunyai kesaksian Yesus Kristus
<2532> <3710> <3588> <1404> <1909> <3588> <1135> <2532> <565> <4160> <4171> <3326> <3588> <3062> <3588> <4690> <846> <3588> <5083> <3588> <1785> <3588> <2316> <2532> <2192> <3588> <3141> <2424>
AV: And <2532> the dragon <1404> was wroth <3710> (5681) with <1909> the woman <1135>, and <2532> went <565> (5627) to make <4160> (5658) war <4171> with <3326> the remnant <3062> of her <846> seed <4690>, which <3588> keep <5083> (5723) the commandments <1785> of God <2316>, and <2532> have <2192> (5723) the testimony <3141> of Jesus <2424> Christ <5547>.
Revelation 14:12
Yang dituntut di sini ialah ketabahan orang salih yang mengikut perintah Allah serta beriman kepada Yesus
<5602> <3588> <5281> <3588> <40> <1510> <3588> <5083> <3588> <1785> <3588> <2316> <2532> <3588> <4102> <2424>
AV: Here <5602> is <2076> (5748) the patience <5281> of the saints <40>: here <5602> [are] they that keep <5083> (5723) the commandments <1785> of God <2316>, and <2532> the faith <4102> of Jesus <2424>.