Back to #18

Matthew 12:35
Orang yang baik membuahkan hal-hal baik daripada khazanah simpanannya kerana hatinya penuh kebaikan Orang yang jahat membuahkan hal-hal jahat kerana hatinya penuh kejahatan
<3588> <18> <444> <1537> <3588> <18> <2344> <1544> <18> <2532> <3588> <4190> <444> <1537> <3588> <4190> <2344> <1544> <4190>
AV: A good <18> man <444> out of <1537> the good <18> treasure <2344> of the heart <2588> bringeth forth <1544> (5719) good things <18>: and <2532> an evil <4190> man <444> out of <1537> the evil <4190> treasure <2344> bringeth forth <1544> (5719) evil things <4190>.
Matthew 19:17
Yesus menjawab Mengapa kamu bertanya kepada-Ku apa yang baik Hanya ada Satu yang baik Sekiranya kamu ingin masuk ke dalam hidup patuhilah hukum-Nya
<3588> <1161> <2036> <846> <5101> <3165> <2065> <4012> <3588> <18> <1520> <1510> <3588> <18> <1487> <1161> <2309> <1519> <3588> <2222> <1525> <5083> <3588> <1785>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Why <5101> callest thou <3004> (5719) me <3165> good <18>? [there is] none <3762> good <18> but <1508> one <1520>, [that is], God <2316>: but <1161> if <1487> thou wilt <2309> (5719) enter <1525> (5629) into <1519> life <2222>, keep <5083> (5657) the commandments <1785>.
Matthew 19:17
Yesus menjawab Mengapa kamu bertanya kepada-Ku apa yang baik Hanya ada Satu yang baik Sekiranya kamu ingin masuk ke dalam hidup patuhilah hukum-Nya
<3588> <1161> <2036> <846> <5101> <3165> <2065> <4012> <3588> <18> <1520> <1510> <3588> <18> <1487> <1161> <2309> <1519> <3588> <2222> <1525> <5083> <3588> <1785>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Why <5101> callest thou <3004> (5719) me <3165> good <18>? [there is] none <3762> good <18> but <1508> one <1520>, [that is], God <2316>: but <1161> if <1487> thou wilt <2309> (5719) enter <1525> (5629) into <1519> life <2222>, keep <5083> (5657) the commandments <1785>.
Matthew 25:21
Tuannya berkata kepadanya Syabas wahai hamba yang baik dan setia Kamu setia mengurus yang sedikit maka aku akan memberimu kuasa mengendalikan yang banyak Nikmatilah kebahagiaan kurnia tuanmu
<5346> <846> <3588> <2962> <846> <2095> <1401> <18> <2532> <4103> <1909> <3641> <1510> <4103> <1909> <4183> <4571> <2525> <1525> <1519> <3588> <5479> <3588> <2962> <4675>
AV: <1161> His <846> lord <2962> said <5346> (5713) unto him <846>, Well done <2095>, [thou] good <18> and <2532> faithful <4103> servant <1401>: thou hast been <2258> (5713) faithful <4103> over <1909> a few things <3641>, I will make <2525> (0) thee <4571> ruler <2525> (5692) over <1909> many things <4183>: enter thou <1525> (5628) into <1519> the joy <5479> of thy <4675> lord <2962>.
Matthew 25:23
Tuannya berkata kepadanya Syabas wahai hamba yang baik dan setia Kamu setia mengurus yang sedikit Aku akan memberimu kuasa mengendalikan yang banyak Nikmatilah kebahagiaan kurnia tuanmu
<5346> <846> <3588> <2962> <846> <2095> <1401> <18> <2532> <4103> <1909> <3641> <1510> <4103> <1909> <4183> <4571> <2525> <1525> <1519> <3588> <5479> <3588> <2962> <4675>
AV: His <846> lord <2962> said <5346> (5713) unto him <846>, Well done <2095>, good <18> and <2532> faithful <4103> servant <1401>; thou hast been <2258> (5713) faithful <4103> over <1909> a few things <3641>, I will make <2525> (0) thee <4571> ruler <2525> (5692) over <1909> many things <4183>: enter thou <1525> (5628) into <1519> the joy <5479> of thy <4675> lord <2962>.
Matthew 12:35
Orang yang baik membuahkan hal-hal baik daripada khazanah simpanannya kerana hatinya penuh kebaikan Orang yang jahat membuahkan hal-hal jahat kerana hatinya penuh kejahatan
<3588> <18> <444> <1537> <3588> <18> <2344> <1544> <18> <2532> <3588> <4190> <444> <1537> <3588> <4190> <2344> <1544> <4190>
AV: A good <18> man <444> out of <1537> the good <18> treasure <2344> of the heart <2588> bringeth forth <1544> (5719) good things <18>: and <2532> an evil <4190> man <444> out of <1537> the evil <4190> treasure <2344> bringeth forth <1544> (5719) evil things <4190>.
Matthew 20:15
Bukankah hakku berbuat sesuka hati dengan wangku sendiri Mengapakah kamu busuk hati kerana aku bermurah hati
<3756> <1832> <3427> <3739> <2309> <4160> <1722> <3588> <1699> <2228> <3588> <3788> <4675> <4190> <1510> <3754> <1473> <18> <1510>
AV: <2228> Is it not <3756> lawful <1832> (5748) for me <3427> to do <4160> (5658) what <3739> I will <2309> (5719) (5725) with <1722> mine own <1699>? <1487> Is <2076> (5748) thine <4675> eye <3788> evil <4190>, because <3754> I <1473> am <1510> (5748) good <18>?
Matthew 12:35
Orang yang baik membuahkan hal-hal baik daripada khazanah simpanannya kerana hatinya penuh kebaikan Orang yang jahat membuahkan hal-hal jahat kerana hatinya penuh kejahatan
<3588> <18> <444> <1537> <3588> <18> <2344> <1544> <18> <2532> <3588> <4190> <444> <1537> <3588> <4190> <2344> <1544> <4190>
AV: A good <18> man <444> out of <1537> the good <18> treasure <2344> of the heart <2588> bringeth forth <1544> (5719) good things <18>: and <2532> an evil <4190> man <444> out of <1537> the evil <4190> treasure <2344> bringeth forth <1544> (5719) evil things <4190>.
Luke 8:15
Benih yang ditabur di tanah yang baik bermaksud orang yang mendengar firman itu dan menyimpannya dalam hati yang tulus ikhlas lalu dengan usaha tekun dia mengeluarkan buah
<3588> <1161> <1722> <3588> <2570> <1093> <3778> <1510> <3748> <1722> <2588> <2570> <2532> <18> <191> <3588> <3056> <2722> <2532> <2592> <1722> <5281>
AV: But <1161> that on <1722> the good <2570> ground <1093> are <1526> (5748) they <3778>, which <3748> in <1722> an honest <2570> and <2532> good <18> heart <2588>, having heard <191> (5660) the word <3056>, keep <2722> (5719) [it], and <2532> bring forth fruit <2592> (5719) with <1722> patience <5281>.
Luke 23:50
Terdapat seorang bernama Yusuf yang berasal dari kota Arimatea di negeri Yudea Dia seorang yang baik dan benar
<2532> <2400> <435> <3686> <2501> <1010> <5225> <435> <18> <2532> <1342>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), [there was] a man <435> named <3686> Joseph <2501>, a counsellor <1010>; [and he was] a good <5225> (5723) <18> man <435>, and <2532> a just <1342>:
1 Thessalonians 3:6
Sekarang Timotius telah pulang membawa khabar baik tentang iman dan kasihmu Dia memberitahu bahawa kamu sentiasa mengenang mesra terhadap kami serta ingin menemui kami sebagaimana kami ingin menemuimu
<737> <1161> <2064> <5095> <4314> <2248> <575> <5216> <2532> <2097> <2254> <3588> <4102> <2532> <3588> <26> <5216> <2532> <3754> <2192> <3417> <2257> <18> <3842> <1971> <2248> <1492> <2509> <2532> <2249> <5209>
AV: But <1161> now <737> when Timotheus <5095> came <2064> (5631) from <575> you <5216> unto <4314> us <2248>, and <2532> brought <2097> (0) us <2254> good tidings <2097> (5671) of your <5216> faith <4102> and <2532> charity <26>, and <2532> that <3754> ye have <2192> (5719) good <18> remembrance <3417> of us <2257> always <3842>, desiring greatly <1971> (5723) to see <1492> (5629) us <2248>, as <2509> we <2249> also <2532> [to see] you <5209>:
1 Timothy 1:19
sambil berpegang kepada iman dan hati nurani yang bersih Ada yang membelakanginya lalu memusnahkan iman mereka
<2192> <4102> <2532> <18> <4893> <3739> <5100> <683> <4012> <3588> <4102> <3489>
AV: Holding <2192> (5723) faith <4102>, and <2532> a good <18> conscience <4893>; which <3739> some <5100> having put away <683> (5666) concerning <4012> faith <4102> have made shipwreck <3489> (5656):
1 Timothy 2:10
Hiasi diri dengan perbuatan baik yang sepatutnya bagi perempuan yang mengaku kesolehannya
<235> <3739> <4241> <1135> <1861> <2317> <1223> <2041> <18>
AV: But <235> (which <3739> becometh <4241> (5719) women <1135> professing <1861> (5740) godliness <2317>) with <1223> good <18> works <2041>.
Philemon 1:14
Namun demikian aku tidak mahu memaksa kamu membantuku Biarlah bantuan itu kamu hulurkan dengan rela hati Oleh itu aku tidak mahu berbuat apa-apa tanpa persetujuanmu
<5565> <1161> <3588> <4674> <1106> <3762> <2309> <4160> <2443> <3361> <5613> <2596> <318> <3588> <18> <4675> <1510> <235> <2596> <1595>
AV: But <1161> without <5565> thy <4674> mind <1106> would <2309> (5656) I do <4160> (5658) nothing <3762>; that <3363> (0) thy <4675> benefit <18> should <5600> (0) not <3363> be <5600> (5753) as <5613> it were of <2596> necessity <318>, but <235> willingly <1595> <2596>.
1 Peter 3:16
serta dengan suara hati yang murni Dengan demikian mereka yang mencela kelakuan baikmu dalam Kristus akan berasa malu
<4893> <2192> <18> <2443> <1722> <3739> <2635> <2617> <3588> <1908> <5216> <3588> <18> <1722> <5547> <391>
AV: Having <2192> (5723) a good <18> conscience <4893>; that <2443>, whereas <1722> <3739> they speak evil <2635> (5725) of you <5216>, as <5613> of evildoers <2555>, they may be ashamed <2617> (5686) that falsely accuse <1908> (5723) your <5216> good <18> conversation <391> in <1722> Christ <5547>.