Back to #1437

Matthew 10:13
Jika penghuni di rumah itu layak biarlah salam sejahteramu merestui mereka Jika tidak biarlah salammu itu kembali kepadamu
<2532> <1437> <3303> <1510> <3588> <3614> <514> <2064> <3588> <1515> <5216> <1909> <846> <1437> <1161> <3361> <1510> <514> <3588> <1515> <5216> <1909> <5209> <1994>
AV: And <2532> if <1437> <3303> the house <3614> be <5600> (5753) worthy <514>, let your <5216> peace <1515> come <2064> (5628) upon <1909> it <846>: but <1161> if <3362> (0) it be <5600> (5753) not <3362> worthy <514>, let your <5216> peace <1515> return <1994> (5649) to <4314> you <5209>.
Matthew 10:13
Jika penghuni di rumah itu layak biarlah salam sejahteramu merestui mereka Jika tidak biarlah salammu itu kembali kepadamu
<2532> <1437> <3303> <1510> <3588> <3614> <514> <2064> <3588> <1515> <5216> <1909> <846> <1437> <1161> <3361> <1510> <514> <3588> <1515> <5216> <1909> <5209> <1994>
AV: And <2532> if <1437> <3303> the house <3614> be <5600> (5753) worthy <514>, let your <5216> peace <1515> come <2064> (5628) upon <1909> it <846>: but <1161> if <3362> (0) it be <5600> (5753) not <3362> worthy <514>, let your <5216> peace <1515> return <1994> (5649) to <4314> you <5209>.
Matthew 18:15
Jika saudaramu berdosa terhadapmu pergilah mendapatkannya dan tunjukkan kesalahannya Lakukan diam-diam antara kamu berdua sahaja Sekiranya dia mahu mendengar katamu ertinya kamu berjaya mendapat kembali saudaramu
<1437> <1161> <264> <3588> <80> <4675> <5217> <1651> <846> <3342> <4675> <2532> <846> <3441> <1437> <4675> <191> <2770> <3588> <80> <4675>
AV: Moreover <1161> if <1437> thy <4675> brother <80> shall trespass <264> (5661) against <1519> thee <4571>, go <5217> (5720) and <2532> tell <1651> (0) him <846> his fault <1651> (5657) between <3342> thee <4675> and <2532> him <846> alone <3441>: if <1437> he shall hear <191> (5661) thee <4675>, thou hast gained <2770> (5656) thy <4675> brother <80>.
Matthew 18:17
Sekiranya dia enggan menerima nasihat mereka maklumkan hal itu kepada jemaah Jika nasihat jemaah pun tidak diterimanya anggaplah dia seperti orang yang tidak mengenal Allah atau pemungut cukai
<1437> <1161> <3878> <846> <3004> <3588> <1577> <1437> <1161> <2532> <3588> <1577> <3878> <1510> <4671> <5618> <3588> <1482> <2532> <3588> <5057>
AV: And <1161> if <1437> he shall neglect to hear <3878> (5661) them <846>, tell <2036> (5628) [it] unto the church <1577>: but <1161> <2532> if <1437> he neglect to hear <3878> (5661) the church <1577>, let him be <2077> (5749) unto thee <4671> as <5618> an heathen man <1482> and <2532> a publican <5057>.
Matthew 24:26
Jika orang berkata kepadamu Lihat Dia ada di gurun janganlah kamu ke sana Dan jika mereka berkata Dia ada di dalam bilik usahlah kamu percaya
<1437> <3767> <2036> <5213> <2400> <1722> <3588> <2048> <1510> <3361> <1831> <2400> <1722> <3588> <5009> <3361> <4100>
AV: Wherefore <3767> if <1437> they shall say <2036> (5632) unto you <5213>, Behold <2400> (5628), he is <2076> (5748) in <1722> the desert <2048>; go <1831> (0) not <3361> forth <1831> (5632): behold <2400> (5628), [he is] in <1722> the secret chambers <5009>; believe <4100> (5661) [it] not <3361>.
Mark 1:40
Seorang yang menghidap penyakit kusta datang kepada Yesus lalu berlutut meminta pertolongan-Nya Katanya Jika Engkau mahu Engkau dapat mentahirkanku
<2532> <2064> <4314> <846> <3015> <3870> <846> <2532> <1120> <3004> <846> <3754> <1437> <2309> <1410> <3165> <2511>
AV: And <2532> there came <2064> (5736) a leper <3015> to <4314> him <846>, beseeching <3870> (5723) him <846>, and <2532> kneeling down <1120> (5723) to him <846>, and <2532> saying <3004> (5723) unto him <846>, <3754> If <1437> thou wilt <2309> (5725), thou canst <1410> (5736) make <2511> (0) me <3165> clean <2511> (5658).