Back to #846

Matthew 8:3
Yesus menghulurkan tangan-Nya dan menyentuh orang itu sambil berkata Aku mahu Tahirlah Pada saat itu juga penyakit kustanya hilang
<2532> <1614> <3588> <5495> <680> <846> <3004> <2309> <2511> <2532> <2112> <2511> <846> <3588> <3014>
AV: And <2532> Jesus <2424> put forth <1614> (5660) [his] hand <5495>, and touched <680> (5662) him <846>, saying <3004> (5723), I will <2309> (5719); be thou clean <2511> (5682). And <2532> immediately <2112> his <846> leprosy <3014> was cleansed <2511> (5681).
Mark 7:12
maka orang itu tidak perlu menolong ibu bapa
<3765> <863> <846> <3762> <4160> <3588> <3962> <2228> <3588> <3384>
AV: And <2532> ye suffer <863> (5719) him <846> no more <3765> to do <4160> (5658) ought <3762> for his <846> father <3962> or <2228> his <846> mother <3384>;
Luke 14:4
Tetapi mereka diam sahaja Lalu Yesus memanggil orang itu dan menyembuhkannya serta menyuruhnya pulang
<3588> <1161> <2270> <2532> <1949> <2390> <846> <2532> <630>
AV: And <1161> they held their peace <2270> (5656). And <2532> he took <1949> (5637) [him], and healed <2390> (5662) him <846>, and <2532> let him go <630> (5656);
John 18:25
Simon Petrus masih berdiri berdiang Maka orang di situ bertanya kepadanya Bukankah kamu seorang daripada murid orang itu Petrus menjawab Bukan
<1510> <1161> <4613> <4074> <2476> <2532> <2328> <2036> <3767> <846> <3361> <2532> <4771> <1537> <3588> <3101> <846> <1510> <720> <1565> <2532> <2036> <3756> <1510>
AV: And <1161> Simon <4613> Peter <4074> stood <2258> (5713) <2476> (5761) and <2532> warmed himself <2328> (5734). They said <2036> (5627) therefore <3767> unto him <846>, Art <1488> (5748) not <3361> thou <4771> also <2532> [one] of <1537> his <846> disciples <3101>? He <1565> denied <720> (5662) [it], and <2532> said <2036> (5627), I am <1510> (5748) not <3756>.
Acts 10:46
Mereka mendengar orang itu bertutur dalam aneka bahasa dan memuji Allah Kemudian Petrus berkata
<191> <1063> <846> <2980> <1100> <2532> <3170> <3588> <2316> <5119> <611> <4074>
AV: For <1063> they heard <191> (5707) them <846> speak with <2980> (5723) tongues <1100>, and <2532> magnify <3170> (5723) God <2316>. Then <5119> answered <611> (5662) Peter <4074>,
Acts 14:9
Dia duduk mendengar kata-kata Paulus Pada pandangan Paulus orang itu dapat disembuhkan kerana dia mempunyai iman
<3778> <191> <3588> <3972> <2980> <3739> <816> <846> <2532> <1492> <3754> <2192> <4102> <3588> <4982>
AV: The same <3778> heard <191> (5707) Paul <3972> speak <2980> (5723): who <3739> stedfastly beholding <816> (5660) him <846>, and <2532> perceiving <1492> (5631) that <3754> he had <2192> (5719) faith <4102> to be healed <4982> (5683),
Acts 23:10
Perkelahian menjadi begitu sengit sehingga ketua pasukan tentera itu takut kalau-kalau Paulus diserang Dia menyuruh askar-askar segera mengambil Paulus dengan paksaan dari tengah-tengah orang itu dan membawanya ke dalam kubu
<4183> <1161> <1096> <4714> <5399> <3588> <5506> <3361> <1288> <3588> <3972> <5259> <846> <2753> <3588> <4753> <2597> <726> <846> <1537> <3319> <846> <71> <1519> <3588> <3925>
AV: And <1161> when there arose <1096> (5637) a great <4183> dissension <4714>, the chief captain <5506>, fearing <2125> (5685) lest <3361> Paul <3972> should have been pulled in pieces <1288> (5686) of <5259> them <846>, commanded <2753> (5656) the soldiers <4753> to go down <2597> (5631), and to take <726> (0) him <846> by force <726> (5658) from <1537> among <3319> them <846>, and <5037> to bring <71> (5721) [him] into <1519> the castle <3925>.
Acts 25:5
Dia berkata Oleh itu hendaklah orang yang berkuasa antara kamu berangkat ke sana bersamaku dan mendakwa orang itu jika dia telah melakukannya
<3588> <3767> <1722> <5213> <5346> <1415> <4782> <1487> <5100> <1510> <1722> <3588> <435> <824> <2723> <846>
AV: Let them therefore <3767>, said <5346> (5748) he, which among <1722> you <5213> are able <1415>, go down with <4782> (5631) [me], and accuse <2723> (5720) this <846> man <435>, if <1536> (0) there be <2076> (5748) any wickedness <1536> in <1722> him <5129>.
Acts 25:15
Ketika aku di Yerusalem ketua-ketua imam dan para pemimpin masyarakat Yahudi menuduh orang itu dan meminta supaya dia dihukum
<4012> <3739> <1096> <3450> <1519> <2414> <1718> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2453> <154> <2596> <846> <1349>
AV: About <4012> whom <3739>, when <1096> (0) I <3450> was <1096> (5637) at <1519> Jerusalem <2414>, the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> of the Jews <2453> informed <1718> (5656) [me], desiring <154> (5734) [to have] judgment <1349> against <2596> him <846>.
1 John 4:15
Sesiapa yang mengakui Yesus itu Anak Allah nescaya Allah tetap di dalam orang itu dan dia pun di dalam Allah
<3739> <1437> <3670> <3754> <2424> <5547> <1510> <3588> <5207> <3588> <2316> <3588> <2316> <1722> <846> <3306> <2532> <846> <1722> <3588> <2316>
AV: Whosoever <3739> <302> shall confess <3670> (5661) that <3754> Jesus <2424> is <2076> (5748) the Son <5207> of God <2316>, God <2316> dwelleth <3306> (5719) in <1722> him <846>, and <2532> he <846> in <1722> God <2316>.