Back to #2325

Matthew 6:26
Lihatlah burung di udara yang tidak menyemai atau menuai atau menyimpan hasil di jelapang namun Bapamu yang di syurga memberinya makan Bukankah kamu lebih bernilai daripada burung
<1689> <1519> <3588> <4071> <3588> <3772> <3754> <3756> <4687> <3761> <2325> <3761> <4863> <1519> <596> <2532> <3588> <3962> <5216> <3588> <3770> <5142> <846> <3756> <5210> <3123> <1308> <846>
AV: Behold <1689> (5657) <1519> the fowls <4071> of the air <3772>: for <3754> they sow <4687> (5719) not <3756>, neither <3761> do they reap <2325> (5719), nor <3761> gather <4863> (5719) into <1519> barns <596>; yet <2532> your <5216> heavenly <3770> Father <3962> feedeth <5142> (5719) them <846>. Are <1308> (0) ye <5210> not <3756> much <3123> better than <1308> (5719) they <846>?
Matthew 25:24
Kemudian hamba yang menerima satu talenta itu datang lalu berkata Tuan aku tahu tuan berhati batu Tuan menuai tanpa menyemai memungut hasil tanpa menabur benih
<4334> <1161> <2532> <3588> <3588> <1520> <5007> <2983> <2036> <2962> <1097> <4571> <3754> <4642> <1510> <444> <2325> <3699> <3756> <4687> <2532> <4863> <3606> <3756> <1287>
AV: Then <1161> <2532> he which had received <2983> (5761) the one <1520> talent <5007> came <4334> (5631) and said <2036> (5627), Lord <2962>, I knew <1097> (5627) thee <4571> that <3754> thou art <1488> (5748) an hard <4642> man <444>, reaping <2325> (5723) where <3699> thou hast <4687> (0) not <3756> sown <4687> (5656), and <2532> gathering <4863> (5723) where <3606> thou hast <1287> (0) not <3756> strawed <1287> (5656):
Matthew 25:26
Tetapi tuannya menjawab Hai hamba yang zalim dan malas kamu tahu aku menuai tanpa menyemai memungut hasil tanpa menabur benih
<611> <1161> <3588> <2962> <846> <2036> <846> <4190> <1401> <2532> <3636> <1492> <3754> <2325> <3699> <3756> <4687> <2532> <4863> <3606> <3756> <1287>
AV: <1161> His <846> lord <2962> answered <611> (5679) and said <2036> (5627) unto him <846>, [Thou] wicked <4190> and <2532> slothful <3636> servant <1401>, thou knewest <1492> (5715) that <3754> I reap <2325> (5719) where <3699> I sowed <4687> (5656) not <3756>, and <2532> gather <4863> (5719) where <3606> I have <1287> (0) not <3756> strawed <1287> (5656):
Luke 12:24
Perhatikanlah burung gagak yang tidak menyemai atau menuai tidak mempunyai gudang atau rengkiang tetapi Allah memberinya makan Kamu jauh lebih bernilai daripada burung-burung itu
<2657> <3588> <2876> <3754> <3756> <4687> <3761> <2325> <3739> <3756> <1510> <5009> <3761> <596> <2532> <3588> <2316> <5142> <846> <4214> <3123> <5210> <1308> <3588> <4071>
AV: Consider <2657> (5657) the ravens <2876>: for <3754> they neither <3756> sow <4687> (5719) nor <3761> reap <2325> (5719); which <3739> neither <3756> have <2076> (5748) storehouse <5009> nor <3761> barn <596>; and <2532> God <2316> feedeth <5142> (5719) them <846>: how much <4214> more <3123> are <1308> (0) ye <5210> better than <1308> (5719) the fowls <4071>?
Luke 19:21
Aku takut akan tuan kerana tuan seorang yang keras hati Tuan mengambil apa yang bukan milik tuan dan menuai apa yang tidak tuan taburkan
<5399> <1063> <4571> <3754> <444> <840> <1510> <142> <3739> <3756> <5087> <2532> <2325> <3739> <3756> <4687>
AV: For <1063> I feared <5399> (5711) thee <4571>, because <3754> thou art <1488> (5748) an austere <840> man <444>: thou takest up <142> (5719) that <3739> thou layedst <5087> (0) not <3756> down <5087> (5656), and <2532> reapest <2325> (5719) that <3739> thou didst <4687> (0) not <3756> sow <4687> (5656).
Luke 19:22
Tuan itu berkata Hamba yang zalim Aku akan menghukum engkau mengikut kata-katamu sendiri Engkau mengetahui aku ini seorang yang keras hati mengambil barang yang bukan milikku dan menuai apa yang tidak aku taburkan
<3004> <846> <1537> <3588> <4750> <4675> <2919> <4571> <4190> <1401> <1492> <3754> <1473> <444> <840> <1510> <142> <3739> <3756> <5087> <2532> <2325> <3739> <3756> <4687>
AV: And <1161> he saith <3004> (5719) unto him <846>, Out of <1537> thine own <4675> mouth <4750> will I judge <2919> (5692) thee <4571>, [thou] wicked <4190> servant <1401>. Thou knewest <1492> (5715) that <3754> I <1473> was <1510> (5748) an austere <840> man <444>, taking up <142> (5723) that <3739> I laid <5087> (0) not <3756> down <5087> (5656), and <2532> reaping <2325> (5723) that <3739> I did <4687> (0) not <3756> sow <4687> (5656):
John 4:36
Orang yang menuai akan menerima upah dan mendapat hasil untuk hidup kekal Dengan demikian penyemai benih dan penuai akan bergembira bersama-sama
<3588> <2325> <3408> <2983> <2532> <4863> <2590> <1519> <2222> <166> <2443> <3588> <4687> <3674> <5463> <2532> <3588> <2325>
AV: And <2532> he that reapeth <2325> (5723) receiveth <2983> (5719) wages <3408>, and <2532> gathereth <4863> (5719) fruit <2590> unto <1519> life <2222> eternal <166>: that <2443> both <2532> he that soweth <4687> (5723) and <2532> he that reapeth <2325> (5723) may rejoice <5463> (5725) together <3674>.
John 4:37
Dalam hal ini benarlah pepatah Ada yang menyemai ada pula yang menuai
<1722> <1063> <5129> <3588> <3056> <1510> <228> <3754> <243> <1510> <3588> <4687> <2532> <243> <3588> <2325>
AV: And <1063> herein <1722> <5129> is <2076> (5748) that saying <3056> true <228>, <3754> One <243> soweth <2076> (5748) <4687> (5723), and <2532> another <243> reapeth <2325> (5723).
John 4:38
Aku menyuruhmu menuai ladang yang bukan hasil usahamu Orang lain yang mengerjakannya kamu yang mendapat hasilnya
<1473> <649> <5209> <2325> <3739> <3756> <5210> <2872> <243> <2872> <2532> <5210> <1519> <3588> <2873> <846> <1525>
AV: I <1473> sent <649> (5656) you <5209> to reap <2325> (5721) that whereon <3739> ye <5210> bestowed <2872> (0) no <3756> labour <2872> (5758): other men <243> laboured <2872> (5758), and <2532> ye <5210> are entered <1525> (5754) into <1519> their <846> labours <2873>.
1 Corinthians 9:11
Kami telah menyemai benih rohani dalam hidupmu Memang patutlah kami menuai sedikit hasil kebendaan daripadamu
<1487> <2249> <5213> <3588> <4152> <4687> <3173> <1487> <2249> <5216> <3588> <4559> <2325>
AV: If <1487> we <2249> have sown <4687> (5656) unto you <5213> spiritual things <4152>, [is it] a great thing <3173> if <1487> we <2249> shall reap <2325> (5692) your <5216> carnal things <4559>?
James 5:4
Kamu tidak membayar upah orang yang bekerja di ladangmu Dengarlah rintihan mereka Orang yang menuai hasil ladangmu berseru minta dibela nasibnya dan suara mereka telah sampai ke telinga Tuhan alam semesta
<2400> <3588> <3408> <3588> <2040> <3588> <270> <3588> <5561> <5216> <3588> <650> <575> <5216> <2896> <2532> <3588> <995> <3588> <2325> <1519> <3588> <3775> <2962> <4519> <1525>
AV: Behold <2400> (5628), the hire <3408> of the labourers <2040> who <3588> have reaped down <270> (5660) your <5216> fields <5561>, which <3588> is of <575> you <5216> kept back by fraud <650> (5772), crieth <2896> (5719): and <2532> the cries <995> of them which have reaped <2325> (5660) are entered <1525> (5754) into <1519> the ears <3775> of the Lord <2962> of sabaoth <4519>. {sabaoth: Heb. hosts}
Revelation 14:15
Muncul satu lagi malaikat dari Bait Suci sambil berseru lantang kepada Dia yang duduk di atas awan Gunakanlah sabit-Mu tuailah kerana sudah sampai waktunya Engkau menuai tuaian dunia sudah masak
<2532> <243> <32> <1831> <1537> <3588> <3485> <2896> <1722> <5456> <3173> <3588> <2521> <1909> <3588> <3507> <3992> <3588> <1407> <4675> <2532> <2325> <3754> <2064> <3588> <5610> <2325> <3754> <3583> <3588> <2326> <3588> <1093>
AV: And <2532> another <243> angel <32> came <1831> (5627) out of <1537> the temple <3485>, crying <2896> (5723) with <1722> a loud <3173> voice <5456> to him that sat <2521> (5740) on <1909> the cloud <3507>, Thrust in <3992> (5657) thy <4675> sickle <1407>, and <2532> reap <2325> (5657): for <3754> the time <5610> is come <2064> (5627) for thee <4671> to reap <2325> (5658); for <3754> the harvest <2326> of the earth <1093> is ripe <3583> (5681). {ripe: or, dried}