Back to #2087

Matthew 6:24
Seseorang tidak mungkin mengabdi diri kepada dua orang tuan Dia akan membenci yang seorang dan mengasihi yang lain atau akan setia kepada yang seorang dan mencela yang lain Demikianlah kamu tidak dapat menjadi hamba Allah dan juga hamba kekayaan
<3762> <1410> <1417> <2962> <1398> <2228> <1063> <3588> <1520> <3404> <2532> <3588> <2087> <25> <2228> <1520> <472> <2532> <3588> <2087> <2706> <3756> <1410> <2316> <1398> <2532> <3126>
AV: No man <3762> can <1410> (5736) serve <1398> (5721) two <1417> masters <2962>: for <1063> either <2228> he will hate <3404> (5692) the one <1520>, and <2532> love <25> (5692) the other <2087>; or else <2228> he will hold <472> (5695) to the one <1520>, and <2532> despise <2706> (5692) the other <2087>. Ye cannot <3756> <1410> (5736) serve <1398> (5721) God <2316> and <2532> mammon <3126>.
Matthew 6:24
Seseorang tidak mungkin mengabdi diri kepada dua orang tuan Dia akan membenci yang seorang dan mengasihi yang lain atau akan setia kepada yang seorang dan mencela yang lain Demikianlah kamu tidak dapat menjadi hamba Allah dan juga hamba kekayaan
<3762> <1410> <1417> <2962> <1398> <2228> <1063> <3588> <1520> <3404> <2532> <3588> <2087> <25> <2228> <1520> <472> <2532> <3588> <2087> <2706> <3756> <1410> <2316> <1398> <2532> <3126>
AV: No man <3762> can <1410> (5736) serve <1398> (5721) two <1417> masters <2962>: for <1063> either <2228> he will hate <3404> (5692) the one <1520>, and <2532> love <25> (5692) the other <2087>; or else <2228> he will hold <472> (5695) to the one <1520>, and <2532> despise <2706> (5692) the other <2087>. Ye cannot <3756> <1410> (5736) serve <1398> (5721) God <2316> and <2532> mammon <3126>.
Matthew 10:23
Apabila kamu dianiaya di sesuatu bandar larilah ke bandar lain Sesungguhnya Aku berkata kepadamu Anak Manusia akan datang semula sebelum kamu sempat menyelesaikan kunjungan di semua bandar di Tanah Israel
<3752> <1161> <1377> <5209> <1722> <3588> <4172> <3778> <5343> <1519> <3588> <2087> <281> <1063> <3004> <5213> <3756> <3361> <5055> <3588> <4172> <3588> <2474> <2193> <2064> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: But <1161> when <3752> they persecute <1377> (5725) you <5209> in <1722> this <5026> city <4172>, flee ye <5343> (5720) into <1519> another <243>: for <1063> verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, Ye shall <5055> (0) not <3364> have gone over <5055> (5661) the cities <4172> of Israel <2474>, till <2193> the Son <5207> of man <444> be <302> come <2064> (5632). {have...: or, end, or, finish}
Matthew 11:16
Dengan apakah dapat Kubandingkan manusia zaman ini Mereka umpama anak-anak yang duduk di pasar satu kumpulan berseru kepada yang lain
<5101> <1161> <3666> <3588> <1074> <3778> <3664> <1510> <3813> <2521> <1722> <3588> <58> <3739> <4377> <3588> <2087>
AV: But <1161> whereunto <5101> shall I liken <3666> (5692) this <5026> generation <1074>? It is <2076> (5748) like <3664> unto children <3808> sitting <2521> (5740) in <1722> the markets <58>, and <2532> calling <4377> (5723) unto their <846> fellows <2083>,
Matthew 12:45
Roh itu lalu pergi memanggil tujuh roh lain yang lebih durjana daripadanya Semuanya memasuki tubuh orang itu dan menetap di situ Akhirnya keadaan orang itu lebih teruk daripada dahulu Inilah yang akan terjadi kepada manusia durjana zaman ini
<5119> <4198> <2532> <3880> <3326> <1438> <2033> <2087> <4151> <4191> <1438> <2532> <1525> <2730> <1563> <2532> <1096> <3588> <2078> <3588> <444> <1565> <5501> <3588> <4413> <3779> <1510> <2532> <3588> <1074> <3778> <3588> <4190>
AV: Then <5119> goeth he <4198> (5736), and <2532> taketh <3880> (5719) with <3326> himself <1438> seven <2033> other <2087> spirits <4151> more wicked <4191> than himself <1438>, and <2532> they enter in <1525> (5631) and dwell <2730> (5719) there <1563>: and <2532> the last <2078> [state] of that <1565> man <444> is <1096> (5736) worse than <5501> the first <4413>. Even so <3779> shall it be <2071> (5704) also <2532> unto this <5026> wicked <4190> generation <1074>.
Matthew 16:14
Mereka menjawab Ada yang berkata Yohanes Pembaptis ada yang berkata Elia ada pula yang berkata Yeremia atau nabi lain
<3588> <1161> <3004> <3588> <3303> <2491> <3588> <910> <243> <1161> <2243> <2087> <1161> <2408> <2228> <1520> <3588> <4396>
AV: And <1161> they said <2036> (5627), Some [say that thou art] <3303> John <2491> the Baptist <910>: <1161> some <243>, Elias <2243>; and <1161> others <2087>, Jeremias <2408>, or <2228> one <1520> of the prophets <4396>.
Mark 16:12
Selepas itu Dia menampakkan diri dengan cara lain kepada dua orang daripada mereka ketika mereka sedang berjalan ke desa
<3326> <1161> <5023> <1417> <1537> <846> <4043> <5319> <1722> <2087> <3444> <4198> <1519> <68>
AV: After <1161> <3326> that <5023> he appeared <5319> (5681) in <1722> another <2087> form <3444> unto two <1417> of <1537> them <846>, as they walked <4043> (5723), and went <4198> (5740) into <1519> the country <68>.
Luke 4:43
Tetapi Yesus berkata kepada mereka Aku harus mengkhabarkan berita baik tentang kerajaan Allah di kota-kota lain juga Sebab untuk tujuan inilah maka Aku diutus
<3588> <1161> <2036> <4314> <846> <3754> <2532> <3588> <2087> <4172> <2097> <3165> <1163> <3588> <932> <3588> <2316> <3754> <1909> <5124> <649>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, <3754> I <3165> must <1163> (5748) preach <2097> (5670) the kingdom <932> of God <2316> to other <2087> cities <4172> also <2532>: for <3754> therefore <1519> <5124> am I sent <649> (5769).
Luke 5:7
Mereka memanggil rakan-rakan dari perahu lain supaya datang menolong Mereka datang lalu memenuhi kedua-dua buah perahu itu dengan ikan sehingga perahu-perahu itu hampir tenggelam
<2532> <2656> <3588> <3353> <1722> <3588> <2087> <4143> <3588> <2064> <4815> <846> <2532> <2064> <2532> <4130> <297> <3588> <4143> <5620> <1036> <846>
AV: And <2532> they beckoned <2656> (5656) unto [their] partners <3353>, which <3588> were in <1722> the other <2087> ship <4143>, that they should come <2064> (5631) and help <4815> (5641) them <846>. And <2532> they came <2064> (5627), and <2532> filled <4130> (5656) both <297> the ships <4143>, so <5620> that they <846> began to sink <1036> (5745).
Luke 6:6
Pada suatu hari Sabat yang lain Yesus masuk ke saumaah lalu mengajar di situ Di situ ada seorang yang lumpuh tangan kanannya
<1096> <1161> <1722> <2087> <4521> <1525> <846> <1519> <3588> <4864> <2532> <1321> <2532> <1510> <444> <1563> <2532> <3588> <5495> <846> <3588> <1188> <1510> <3584>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) also <2532> on <1722> another <2087> sabbath <4521>, that he <846> entered <1525> (5629) into <1519> the synagogue <4864> and <2532> taught <1321> (5721): and <2532> there <1563> was <2258> (5713) a man <444> whose <2532> <846> right <1188> hand <5495> was <2258> (5713) withered <3584>.
Luke 8:3
Yohana isteri Khuza pegawai istana Raja Herodes Susana dan ramai perempuan lain yang menggunakan harta benda mereka untuk membantu Yesus serta murid-murid-Nya
<2532> <2489> <1135> <5529> <2012> <2264> <2532> <4677> <2532> <2087> <4183> <3748> <1247> <846> <1537> <3588> <5224> <846>
AV: And <2532> Joanna <2489> the wife <1135> of Chuza <5529> Herod's <2264> steward <2012>, and <2532> Susanna <4677>, and <2532> many <4183> others <2087>, which <3748> ministered <1247> (5707) unto him <846> of <575> their <846> substance <5224> (5723).
Luke 9:56
Lalu mereka pergi ke sebuah kampung yang lain
<2532> <4198> <1519> <2087> <2968>
AV: For <1063> the Son <5207> of man <444> is <2064> (0) not <3756> come <2064> (5627) to destroy <622> (5658) men's <444> lives <5590>, but <235> to save <4982> (5658) [them]. And <2532> they went <4198> (5675) to <1519> another <2087> village <2968>.
Luke 9:59
Lalu Dia berkata kepada seorang yang lain Ikutlah Aku Tetapi dia menjawab Tuhan izinkanlah aku pulang dahulu untuk menguburkan jenazah bapaku
<2036> <1161> <4314> <2087> <190> <3427> <3588> <1161> <2036> <2010> <3427> <4412> <565> <2290> <3588> <3962> <3450>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> another <2087>, Follow <190> (5720) me <3427>. But <1161> he said <2036> (5627), Lord <2962>, suffer <2010> (5657) me <3427> first <4412> to go <565> (5631) and bury <2290> (5658) my <3450> father <3962>.
Luke 9:61
Seorang lain pula berkata Aku hendak mengikut Tuan tetapi biarlah aku pergi mengucapkan selamat tinggal kepada kaum keluargaku terlebih dahulu
<2036> <1161> <2532> <2087> <190> <4671> <2962> <4412> <1161> <2010> <3427> <657> <3588> <1519> <3588> <3624> <3450>
AV: And <1161> another <2087> also <2532> said <2036> (5627), Lord <2962>, I will follow <190> (5692) thee <4671>; but <1161> let <2010> (5657) me <3427> first <4412> go bid them farewell <657> (5670), which are at home at <1519> my <3450> house <3624>.
Luke 11:26
Roh itu lalu pergi memanggil tujuh roh lain yang lebih durjana daripadanya Semuanya memasuki tubuh orang itu dan menetap di situ Akhirnya keadaan orang itu lebih teruk daripada dahulu
<5119> <4198> <2532> <3880> <2087> <4151> <4190> <1438> <2033> <2532> <1525> <2730> <1563> <2532> <1096> <3588> <2078> <3588> <444> <1565> <5501> <3588> <4413>
AV: Then <5119> goeth he <4198> (5736), and <2532> taketh <3880> (5719) [to him] seven <2033> other <2087> spirits <4151> more wicked <4191> than himself <1438>; and <2532> they enter in <1525> (5631), and dwell <2730> (5719) there <1563>: and <2532> the last <2078> [state] of that <1565> man <444> is <1096> (5736) worse <5501> than the first <4413>.
Luke 14:19
Seorang yang lain berkata Aku telah membeli lima pasang lembu dan harus pergi mencuba lembu-lembu itu Aku minta maaf
<2532> <2087> <2036> <2201> <1016> <59> <4002> <2532> <4198> <1381> <846> <2065> <4571> <2192> <3165> <3868>
AV: And <2532> another <2087> said <2036> (5627), I have bought <59> (5656) five <4002> yoke <2201> of oxen <1016>, and <2532> I go <4198> (5736) to prove <1381> (5658) them <846>: I pray <2065> (5719) thee <4571> have <2192> (5720) me <3165> excused <3868> (5772).
Luke 14:20
Seorang yang lain lagi berkata Aku baru berkahwin Oleh itu aku tidak dapat datang
<2532> <2087> <2036> <1135> <1060> <2532> <1223> <5124> <3756> <1410> <2064>
AV: And <2532> another <2087> said <2036> (5627), I have married <1060> (5656) a wife <1135>, and <2532> therefore <1223> <5124> I cannot <3756> <1410> (5736) come <2064> (5629).
Luke 14:31
Jika seorang raja yang mempunyai sepuluh ribu orang askar hendak keluar berperang dengan raja lain yang membawa dua puluh ribu orang askar untuk menyerangnya dia akan mempertimbangkan dahulu sama ada dia cukup kuat untuk menentang raja tersebut
<2228> <5101> <935> <4198> <2087> <935> <4820> <1519> <4171> <3780> <2523> <4412> <1011> <1487> <1415> <1510> <1722> <1176> <5505> <5221> <3588> <3326> <1501> <5505> <2064> <1909> <846>
AV: Or <2228> what <5101> king <935>, going <4198> (5740) to make <4820> (5629) war <4171> against <1519> another <2087> king <935>, sitteth <2523> (0) not <3780> down <2523> (5660) first <4412>, and consulteth <1011> (5736) whether <1487> he be <2076> (5748) able <1415> with <1722> ten <1176> thousand <5505> to meet <528> (5658) him that cometh <2064> (5740) against <1909> him <846> with <3326> twenty <1501> thousand <5505>?
Luke 16:7
Dia berkata kepada seorang yang lain Berapakah hutangmu pula Orang itu menjawab Seratus pikul gandum Pengurus itu berkata Inilah kira-kiramu Tulislah lapan puluh
<1899> <2087> <2036> <4771> <1161> <4214> <3784> <3588> <1161> <2036> <1540> <2884> <4621> <3004> <846> <1209> <4675> <3588> <1121> <2532> <1125> <3589>
AV: Then <1899> said he <2036> (5627) to another <2087>, And <1161> how much <4214> owest <3784> (5719) thou <4771>? And <1161> he said <2036> (5627), An hundred <1540> measures <2884> of wheat <4621>. And <2532> he said <3004> (5719) unto him <846>, Take <1209> (5663) thy <4675> bill <1121>, and <2532> write <1125> (5657) fourscore <3589>. {measures: the word here interpreted a measure in the original containeth about fourteen bushels and two quarts}
Luke 16:13
Seorang hamba tidak mungkin mengabdi diri kepada dua orang tuan Dia akan membenci yang seorang dan mengasihi yang lain atau akan setia kepada yang seorang dan mencela yang lain Demikianlah kamu tidak dapat menjadi hamba Allah dan juga hamba kekayaan
<3762> <3610> <1410> <1417> <2962> <1398> <2228> <1063> <3588> <1520> <3404> <2532> <3588> <2087> <25> <2228> <1520> <472> <2532> <3588> <2087> <2706> <3756> <1410> <2316> <1398> <2532> <3126>
AV: No <3762> servant <3610> can <1410> (5736) serve <1398> (5721) two <1417> masters <2962>: for <1063> either <2228> he will hate <3404> (5692) the one <1520>, and <2532> love <25> (5692) the other <2087>; or else <2228> he will hold <472> (5695) to the one <1520>, and <2532> despise <2706> (5692) the other <2087>. Ye cannot <3756> <1410> (5736) serve <1398> (5721) God <2316> and <2532> mammon <3126>.
Luke 16:18
Sesiapa menceraikan isterinya dan berkahwin dengan perempuan lain dia berzina dan sesiapa berkahwin dengan seorang perempuan yang telah diceraikan oleh suaminya dia berzina
<3956> <3588> <630> <3588> <1135> <846> <2532> <1060> <2087> <3431> <2532> <3588> <630> <575> <435> <1060> <3431>
AV: Whosoever <3956> putteth away <630> (5723) his <846> wife <1135>, and <2532> marrieth <1060> (5723) another <2087>, committeth adultery <3431> (5719): and <2532> whosoever <3956> marrieth <1060> (5723) her that is put away <630> (5772) from <575> [her] husband <435> committeth adultery <3431> (5719).
Luke 20:11
Dia menyuruh seorang hamba yang lain pula Tetapi para penyewa itu memukulnya mencercanya dan mengusirnya pergi dengan tangan kosong juga
<2532> <4369> <2087> <3992> <1401> <3588> <1161> <2548> <1194> <2532> <818> <1821> <2756>
AV: And <2532> again <4369> (5639) he sent <3992> (5658) another <2087> servant <1401>: and <1161> they beat <1194> (5660) him also <2548>, and <2532> entreated [him] shamefully <818> (5660), and sent [him] away <1821> (5656) empty <2756>.
Luke 23:32
Ada dua orang lain iaitu kedua-duanya penjahat yang akan dibunuh bersama Yesus
<71> <1161> <2532> <2087> <2557> <1417> <4862> <846> <337>
AV: And <1161> there were also <2532> two <1417> other <2087>, malefactors <2557>, led <71> (5712) with <4862> him <846> to be put to death <337> (5683).
Acts 2:40
Petrus bersaksi dengan banyak perkataan lain lagi dan menyeru mereka Selamatkanlah dirimu daripada angkatan yang ingkar ini
<2087> <5037> <3056> <4119> <1263> <2532> <3870> <846> <3004> <4982> <575> <3588> <1074> <3588> <4646> <3778>
AV: And <5037> with many <4119> other <2087> words <3056> did he testify <1263> (5711) and <2532> exhort <3870> (5707), saying <3004> (5723), Save yourselves <4982> (5682) from <575> this <5026> untoward <4646> generation <1074>.
Acts 4:12
Tiadalah penyelamatan melalui sesiapa yang lain kerana tiada nama lain di bawah langit ini diberikan dalam kalangan manusia yang dapat menyelamatkan kita
<2532> <3756> <1510> <1722> <243> <3762> <3588> <4991> <3761> <1063> <3686> <1510> <2087> <5259> <3588> <3772> <3588> <1325> <1722> <444> <1722> <3739> <1163> <4982> <2248>
AV: Neither <2532> <3756> is there <2076> (5748) salvation <4991> in <1722> any <3762> other <243>: for <1063> there is <2076> (5748) none <3777> other <2087> name <3686> under <5259> heaven <3772> given <1325> (5772) among <1722> men <444>, whereby <1722> <3739> we <2248> must <1163> (5748) be saved <4982> (5683).
Acts 7:18
Kemudian seorang raja lain yang tidak kenal akan Yusuf menaiki takhta kerajaan Mesir
<891> <3739> <450> <935> <2087> <1909> <125> <3739> <3756> <1492> <3588> <2501>
AV: Till <891> <3757> another <2087> king <935> arose <450> (5627), which <3739> knew <1492> (5715) not <3756> Joseph <2501>.
Acts 8:34
Sida-sida itu berkata kepada Filipus Aku bertanya kepadamu tentang siapakah nabi itu bercakap tentang dirinya atau seseorang lain
<611> <1161> <3588> <2135> <3588> <5376> <2036> <1189> <4675> <4012> <5101> <3588> <4396> <3004> <5124> <4012> <1438> <2228> <4012> <2087> <5100>
AV: And <1161> the eunuch <2135> answered <611> (5679) Philip <5376>, and said <2036> (5627), I pray <1189> (5736) thee <4675>, of <4012> whom <5101> speaketh <3004> (5719) the prophet <4396> this <5124>? of <4012> himself <1438>, or <2228> of <4012> some <5100> other man <2087>?
Acts 12:17
Petrus memberikan isyarat meminta mereka bertenang lalu mengisahkan betapa Tuhan telah mengeluarkannya dari penjara Selepas itu Petrus berkata Khabarkanlah hal ini kepada Yakobus dan saudara-saudara lain Kemudian dia pun pergi ke tempat lain
<2678> <1161> <846> <3588> <5495> <4601> <1334> <846> <4459> <3588> <2962> <846> <1806> <1537> <3588> <5438> <2036> <5037> <518> <2385> <2532> <3588> <80> <5023> <2532> <1831> <4198> <1519> <2087> <5117>
AV: But <1161> he, beckoning <2678> (5660) unto them <846> with the hand <5495> to hold their peace <4601> (5721), declared <1334> (5662) unto them <846> how <4459> the Lord <2962> had brought <1806> (5627) him <846> out of <1537> the prison <5438>. And <1161> he said <2036> (5627), Go shew <518> (5657) these things <5023> unto James <2385>, and <2532> to the brethren <80>. And <2532> he departed <1831> (5631), and went <4198> (5675) into <1519> another <2087> place <5117>.
Romans 7:3
Oleh itu jika dia berkahwin dengan lelaki lain ketika suaminya masih hidup perempuan itu dipanggil penzina Tetapi jika suaminya mati perempuan itu bebas daripada hukum tersebut dan bukanlah penzina sekiranya dia berkahwin dengan lelaki lain
<686> <3767> <2198> <3588> <435> <3428> <5537> <1437> <1096> <435> <2087> <1437> <1161> <599> <3588> <435> <1658> <1510> <575> <3588> <3551> <3588> <3361> <1510> <846> <3428> <1096> <435> <2087>
AV: So then <686> <3767> if <1437>, while [her] husband <435> liveth <2198> (5723), she be married <1096> (5638) to another <2087> man <435>, she shall be called <5537> (5692) an adulteress <3428>: but <1161> if <1437> her husband <435> be dead <599> (5632), she is <2076> (5748) free <1658> from <575> that law <3551>; so that she <846> is <1511> (5750) no <3361> adulteress <3428>, though she be married <1096> (5637) to another <2087> man <435>.
Romans 7:3
Oleh itu jika dia berkahwin dengan lelaki lain ketika suaminya masih hidup perempuan itu dipanggil penzina Tetapi jika suaminya mati perempuan itu bebas daripada hukum tersebut dan bukanlah penzina sekiranya dia berkahwin dengan lelaki lain
<686> <3767> <2198> <3588> <435> <3428> <5537> <1437> <1096> <435> <2087> <1437> <1161> <599> <3588> <435> <1658> <1510> <575> <3588> <3551> <3588> <3361> <1510> <846> <3428> <1096> <435> <2087>
AV: So then <686> <3767> if <1437>, while [her] husband <435> liveth <2198> (5723), she be married <1096> (5638) to another <2087> man <435>, she shall be called <5537> (5692) an adulteress <3428>: but <1161> if <1437> her husband <435> be dead <599> (5632), she is <2076> (5748) free <1658> from <575> that law <3551>; so that she <846> is <1511> (5750) no <3361> adulteress <3428>, though she be married <1096> (5637) to another <2087> man <435>.
Romans 7:4
Oleh itu saudara-saudaraku kamu juga telah mati kepada hukum Taurat melalui tubuh Kristus supaya kamu menjadi milik kepada yang lain iaitu kepada Dia yang telah dibangkitkan daripada kematian dan dengan demikian kita dapat menghasilkan buah kepada Allah
<5620> <80> <3450> <2532> <5210> <2289> <3588> <3551> <1223> <3588> <4983> <3588> <5547> <1519> <3588> <1096> <5209> <2087> <3588> <1537> <3498> <1453> <2443> <2592> <3588> <2316>
AV: Wherefore <5620>, my <3450> brethren <80>, ye <5210> also <2532> are become dead <2289> (5681) to the law <3551> by <1223> the body <4983> of Christ <5547>; that <1519> ye <5209> should be married <1096> (5635) to another <2087>, [even] to him who is raised <1453> (5685) from <1537> the dead <3498>, that <2443> we should bring forth fruit <2592> (5661) unto God <2316>.
Romans 7:23
tetapi aku melihat hukum lain bertindak dalam anggota-anggota tubuhku memerangi hukum jiwaku dan membuat aku terpenjara dalam hukum dosa yang bertindak dalam anggota-anggota tubuhku
<991> <1161> <2087> <3551> <1722> <3588> <3196> <3450> <497> <3588> <3551> <3588> <3563> <3450> <2532> <163> <3165> <1722> <3588> <3551> <3588> <266> <3588> <1510> <1722> <3588> <3196> <3450>
AV: But <1161> I see <991> (5719) another <2087> law <3551> in <1722> my <3450> members <3196>, warring against <497> (5740) the law <3551> of my <3450> mind <3563>, and <2532> bringing <163> (0) me <3165> into captivity <163> (5723) to the law <3551> of sin <266> which <3588> is <5607> (5752) in <1722> my <3450> members <3196>.
Romans 8:39
ketinggian mahupun kedalaman baik apa pun yang lain dalam seluruh ciptaan tidak akan dapat memisahkan kita daripada kasih Allah yang di dalam Kristus Yesus Tuhan kita
<3777> <5313> <3777> <899> <3777> <5100> <2937> <2087> <1410> <2248> <5563> <575> <3588> <26> <3588> <2316> <3588> <1722> <5547> <2424> <3588> <2962> <2257>
AV: Nor <3777> height <5313>, nor <3777> depth <899>, nor <3777> any <5100> other <2087> creature <2937>, shall be able <1410> (5695) to separate <5563> (5658) us <2248> from <575> the love <26> of God <2316>, which is in <1722> Christ <5547> Jesus <2424> our <2257> Lord <2962>.
Romans 13:9
kerana perintah-perintah Jangan berzina Jangan membunuh Jangan mencuri Jangan ingini milik orang lain dan perintah-perintah yang lain adalah terangkum dalam perintah ini Kasihilah sesama manusia sebagaimana kamu mengasihi dirimu sendiri
<3588> <1063> <3756> <3431> <3756> <5407> <3756> <2813> <3756> <1937> <2532> <1487> <5100> <2087> <1785> <1722> <3588> <3056> <5129> <346> <1722> <3588> <25> <3588> <4139> <4675> <5613> <4572>
AV: For <1063> this, Thou shalt <3431> (0) not <3756> commit adultery <3431> (5692), Thou shalt <5407> (0) not <3756> kill <5407> (5692), Thou shalt <2813> (0) not <3756> steal <2813> (5692), Thou shalt <5576> (0) not <3756> bear false witness <5576> (5692), Thou shalt <1937> (0) not <3756> covet <1937> (5692); and <2532> if [there be] any <1536> other <2087> commandment <1785>, it is briefly comprehended <346> (5743) in <1722> this <5129> saying <3056>, namely <1722>, Thou shalt love <25> (5692) thy <4675> neighbour <4139> as <5613> thyself <1438>.
1 Corinthians 4:6
Saudara-saudaraku Untuk kebaikanmu segala ini telah kukerjakan dalam diriku dan Apolos supaya dengan mengikut teladan kami kamu dapat mengerti kata-kata hikmah ini Janganlah melampaui apa yang telah tersurat Dengan demikian kamu tidak memegahkan seseorang daripada yang lain
<5023> <1161> <80> <3345> <1519> <1683> <2532> <625> <1223> <5209> <2443> <1722> <2254> <3129> <3588> <3361> <5228> <3739> <1125> <2443> <3361> <1520> <5228> <3588> <1520> <5448> <2596> <3588> <2087>
AV: And <1161> these things <5023>, brethren <80>, I have in a figure transferred <3345> (5656) to <1519> myself <1683> and <2532> [to] Apollos <625> for <1223> your sakes <5209>; that <2443> ye might learn <3129> (5632) in <1722> us <2254> not <3361> to think <5426> (5721) [of men] above <5228> that <2443> which <3739> is written <1125> (5769), that no <3363> one <1520> of you be puffed up <5448> (5747) for <5228> one <1520> against <2596> another <2087>.
1 Corinthians 6:1
Sekiranya salah seorang antara kamu bertikai dengan yang lain wajarkah dia bawa perkara itu ke hadapan hakim yang tidak mengenal Allah dan bukan kepada orang salih
<5111> <5100> <5216> <4229> <2192> <4314> <3588> <2087> <2919> <1909> <3588> <94> <2532> <3780> <1909> <3588> <40>
AV: Dare <5111> (5719) any <5100> of you <5216>, having <2192> (5723) a matter <4229> against <4314> another <2087>, go to law <2919> (5745) before <1909> the unjust <94>, and <2532> not <3780> before <1909> the saints <40>?
Galatians 1:6
Aku hairan bahawa kamu telah berpaling begitu cepat daripada Dia yang telah memanggilmu dalam kasih kurnia Kristus kepada suatu injil lain
<2296> <3754> <3779> <5030> <3346> <575> <3588> <2564> <5209> <1722> <5485> <5547> <1519> <2087> <2098>
AV: I marvel <2296> (5719) that <3754> ye are <3346> (0) so <3779> soon <5030> removed <3346> (5727) from <575> him that called <2564> (5660) you <5209> into <1722> the grace <5485> of Christ <5547> unto <1519> another <2087> gospel <2098>:
Galatians 1:19
Tetapi aku tidak melihat para rasul yang lain kecuali Yakobus saudara Tuhan Yesus
<2087> <1161> <3588> <652> <3756> <1492> <1487> <3361> <2385> <3588> <80> <3588> <2962>
AV: But <1161> other <2087> of the apostles <652> saw I <1492> (5627) none <3756>, save <1508> James <2385> the Lord's <2962> brother <80>.
Philippians 2:4
Tiap-tiap seorang daripada kamu janganlah menjaga kepentingan diri sahaja jagalah juga kepentingan orang lain
<3361> <3588> <1438> <1538> <4648> <235> <2532> <3588> <2087> <1538>
AV: Look <4648> (5720) not <3361> every man <1538> on his own things <1438>, but <235> every man <1538> also <2532> on the things <3588> of others <2087>.
Hebrews 7:13
Dia yang disebut berkaitan segala ini datang daripada suku lain yang belum pernah menghasilkan imam untuk bertugas di mazbah
<1909> <3739> <1063> <3004> <5023> <5443> <2087> <3348> <575> <3739> <3762> <4337> <3588> <2379>
AV: For <1063> he of <1909> whom <3739> these things <5023> are spoken <3004> (5743) pertaineth <3348> (5758) to another <2087> tribe <5443>, of <575> which <3739> no man <3762> gave attendance <4337> (5758) at the altar <2379>.
James 2:25
Demikian juga dengan Rahab wanita pelacur itu Rahab diperbenar kerana perbuatannya ketika dia menyambut pengintip-pengintip Israel dan membantu mereka melarikan diri melalui jalan lain
<3668> <1161> <2532> <4460> <3588> <4204> <3756> <1537> <2041> <1344> <5264> <3588> <32> <2532> <2087> <3598> <1544>
AV: Likewise <3668> <1161> also <2532> was <1344> (0) not <3756> Rahab <4460> the harlot <4204> justified <1344> (5681) by <1537> works <2041>, when she had received <5264> (5666) the messengers <32>, and <2532> had sent [them] out <1544> (5631) another <2087> way <3598>?