Back to #4771

Matthew 6:6
Tetapi kamu masuklah ke dalam bilik tutup pintu dan berdoalah kepada Bapamu yang tidak dapat dilihat dengan mata Dia mengetahui apa yang kamu lakukan secara tersembunyi dan akan memberikan ganjaran kepadamu
<4771> <1161> <3752> <4336> <1525> <1519> <3588> <5009> <4675> <2532> <2808> <3588> <2374> <4675> <4336> <3588> <3962> <4675> <3588> <1722> <3588> <2927> <2532> <3588> <3962> <4675> <3588> <991> <1722> <3588> <2927> <591> <4671>
AV: But <1161> thou <4771>, when <3752> thou prayest <4336> (5741), enter <1525> (5628) into <1519> thy <4675> closet <5009>, and <2532> when thou hast shut <2808> (5660) thy <4675> door <2374>, pray <4336> (5663) to thy <4675> Father <3962> which <3588> is in <1722> secret <2927>; and <2532> thy <4675> Father <3962> which <3588> seeth <991> (5723) in <1722> secret <2927> shall reward <591> (5692) thee <4671> openly <1722> <5318>.
Matthew 26:73
Tidak lama kemudian orang yang berdiri-diri di situ menghampiri Petrus dan berkata kepadanya Sudah tentu kamu juga seorang daripada mereka ini jelas daripada loghatmu
<3326> <3397> <1161> <4334> <3588> <2476> <2036> <3588> <4074> <230> <2532> <4771> <1537> <846> <1510> <2532> <1063> <3588> <2981> <4675> <1212> <4571> <4160>
AV: And <1161> after <3326> a while <3397> came unto [him] they <4334> (5631) that stood by <2476> (5761), and said <2036> (5627) to Peter <4074>, Surely <230> thou <4771> also <2532> art <1488> (5748) [one] of <1537> them <846>; for <1063> <2532> thy <4675> speech <2981> bewrayeth <1212> thee <4571> <4160> (5719).
Luke 22:32
Tetapi Aku telah berdoa untukmu supaya imanmu tidak goyah Apabila kamu kembali kepada-Ku kuatkanlah saudara-saudaramu
<1473> <1161> <1189> <4012> <4675> <2443> <3361> <1587> <3588> <4102> <4675> <2532> <4771> <4218> <1994> <4741> <3588> <80> <4675>
AV: But <1161> I <1473> have prayed <1189> (5681) for <4012> thee <4675>, that <3363> (0) thy <4675> faith <4102> fail <1587> (5725) not <3363>: and <2532> when <4218> thou <4771> art converted <1994> (5660), strengthen <4741> (5657) thy <4675> brethren <80>.
Luke 23:40
Tetapi seorang penjahat lagi menegurnya Tidakkah kamu takut akan Allah Kita sama-sama dihukum mati
<611> <1161> <3588> <2087> <2008> <846> <5346> <3761> <5399> <4771> <3588> <2316> <3754> <1722> <3588> <846> <2917> <1510>
AV: But <1161> the other <2087> answering <611> (5679) rebuked <2008> (5707) him <846>, saying <3004> (5723), Dost <5399> (0) not <3761> thou <4771> fear <5399> (5736) God <2316>, seeing <3754> thou art <1488> (5748) in <1722> the same <846> condemnation <2917>?
John 1:25
Mereka terus menyoal Mengapakah kamu membaptis orang kiranya kamu bukan Kristus bukan Elia dan bukan pula Nabi
<2532> <2065> <846> <2532> <3004> <846> <5101> <3767> <907> <1487> <4771> <3756> <1510> <3588> <5547> <3761> <2243> <3761> <3588> <4396>
AV: And <2532> they asked <2065> (5656) him <846>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Why <5101> baptizest thou <907> (5719) then <3767>, if <1487> thou <4771> be <1488> (5748) not <3756> that Christ <5547>, nor <3777> Elias <2243>, neither <3777> that prophet <4396>?
John 1:42
Selepas itu Andreas membawa Simon berjumpa dengan Yesus Yesus memandang Simon lalu berkata Kamu Simon anak Yohanes tetapi kamu akan digelar Kefas Kefas sama ertinya dengan Petrus
<71> <846> <4314> <3588> <2424> <1689> <846> <3588> <2424> <2036> <4771> <1510> <4613> <3588> <5207> <2491> <4771> <2564> <2786> <3739> <2059> <4074>
AV: And <2532> he brought <71> (5627) him <846> to <4314> Jesus <2424>. And <1161> when Jesus <2424> beheld <1689> (5660) him <846>, he said <2036> (5627), Thou <4771> art <1488> (5748) Simon <4613> the son <5207> of Jona <2495>: thou <4771> shalt be called <2564> (5701) Cephas <2786>, which <3739> is by interpretation <2059> (5743), A stone <4074>.
John 2:10
Dia berkata kepada pengantin lelaki Selalunya orang menghidangkan air anggur yang terbaik di awal majlis Setelah tetamu banyak minum dihidangkan pula air anggur yang biasa sahaja Tetapi kamu menyimpan dahulu air anggur yang terbaik sekarang baru dihidangkan
<2532> <3004> <846> <3956> <444> <4412> <3588> <2570> <3631> <5087> <2532> <3752> <3184> <3588> <1640> <4771> <5083> <3588> <2570> <3631> <2193> <737>
AV: And <2532> saith <3004> (5719) unto him <846>, Every <3956> man <444> at the beginning <4412> doth set forth <5087> (5719) good <2570> wine <3631>; and <2532> when <3752> men have well drunk <3184> (5686), then <5119> that which is worse <1640>: [but] thou <4771> hast kept <5083> (5758) the good <2570> wine <3631> until <2193> now <737>.
John 4:10
Yesus menjawab Kalaulah kamu mengetahui pemberian Allah dan siapakah Dia yang berkata kepadamu Berilah Aku minum tentulah kamu pula akan meminta daripada-Nya dan Dia akan mengurniaimu air hidup
<611> <2424> <2532> <2036> <846> <1487> <1492> <3588> <1431> <3588> <2316> <2532> <5101> <1510> <3588> <3004> <4671> <1325> <3427> <4095> <4771> <302> <154> <846> <2532> <1325> <302> <4671> <5204> <2198>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto her <846>, If <1487> thou knewest <1492> (5715) the gift <1431> of God <2316>, and <2532> who <5101> it is <2076> (5748) that saith <3004> (5723) to thee <4671>, Give <1325> (5628) me <3427> to drink <4095> (5629); thou <4771> wouldest <302> have asked <154> (5656) of him <846>, and <2532> he would <302> have given <1325> (5656) thee <4671> living <2198> (5723) water <5204>.
John 7:52
Mereka berkata Adakah kamu juga berasal dari Galilea Kajilah dan kamu akan tahu tiada nabi yang datang dari Galilea
<611> <2532> <3004> <846> <3361> <2532> <4771> <1537> <3588> <1056> <1510> <2045> <2532> <1492> <3754> <1537> <3588> <1056> <4396> <3756> <1453>
AV: They answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Art <3361> <1488> (5748) thou <4771> also <2532> of <1537> Galilee <1056>? Search <2045> (5657), and <2532> look <2396>: for <3754> out of <1537> Galilee <1056> ariseth <1453> (5769) no <3756> prophet <4396>.
John 12:34
Orang ramai berkata kepada Yesus Dalam hukum Taurat ada tersurat bahawa Kristus yang diutus Allah akan hidup selama-lamanya Bagaimana kamu pula mengatakan bahawa Anak Manusia akan diangkat tinggi di atas bumi Siapakah Anak Manusia itu
<611> <3767> <846> <3588> <3793> <2249> <191> <1537> <3588> <3551> <3754> <3588> <5547> <3306> <1519> <3588> <165> <2532> <4459> <3004> <4771> <3754> <1163> <5312> <3588> <5207> <3588> <444> <5101> <1510> <3778> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: The people <3793> answered <611> (5662) him <846>, We <2249> have heard <191> (5656) out of <1537> the law <3551> that <3754> Christ <5547> abideth <3306> (5719) for <1519> ever <165>: and <2532> how <4459> sayest <3004> (5719) thou <4771>, <3754> The Son <5207> of man <444> must <1163> (5748) be lifted up <5312> (5683)? who <5101> is <2076> (5748) this <3778> Son <5207> of man <444>?
John 13:7
Yesus menjawab Sekarang kamu tidak mengerti perbuatan-Ku ini tetapi pada kemudian hari kamu akan mengerti
<611> <2424> <2532> <2036> <846> <3739> <1473> <4160> <4771> <3756> <1492> <737> <1097> <1161> <3326> <5023>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, What <3739> I <1473> do <4160> (5719) thou <4771> knowest <1492> (5758) not <3756> now <737>; but <1161> thou shalt know <1097> (5695) hereafter <3326> <5023>.
John 14:9
Yesus menjawab Sekian lama Aku bersama kamu semua belum lagi kaukenal Aku Filipus Sesiapa yang telah melihat-Ku telah melihat Bapa Mengapa kamu berkata Tunjukkanlah Bapa kepada kami
<3004> <846> <3588> <2424> <5118> <5550> <3326> <5216> <1510> <2532> <3756> <1097> <3165> <5376> <3588> <3708> <1691> <3708> <3588> <3962> <4459> <4771> <3004> <1166> <2254> <3588> <3962>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Have I been <1510> (5748) so long <5118> time <5550> with <3326> you <5216>, and yet <2532> hast thou <1097> (0) not <3756> known <1097> (5758) me <3165>, Philip <5376>? he that hath seen <3708> (5761) me <1691> hath seen <3708> (5758) the Father <3962>; and <2532> how <4459> sayest <3004> (5719) thou <4771> [then], Shew <1166> (5657) us <2254> the Father <3962>?
John 18:17
Kemudian hamba perempuan penjaga pintu itu berkata kepada Petrus Bukankah kamu seorang daripada murid orang itu Petrus menjawab Bukan
<3004> <3767> <3588> <4074> <3588> <3814> <3588> <2377> <3361> <2532> <4771> <1537> <3588> <3101> <1510> <3588> <444> <5127> <3004> <1565> <3756> <1510>
AV: Then <3767> saith <3004> (5719) the damsel <3814> that kept the door <2377> unto Peter <4074>, Art <1488> (5748) not <3361> thou <4771> also <2532> [one] of <1537> this <5127> man's <444> disciples <3101>? He <1565> saith <3004> (5719), I am <1510> (5748) not <3756>.
John 18:25
Simon Petrus masih berdiri berdiang Maka orang di situ bertanya kepadanya Bukankah kamu seorang daripada murid orang itu Petrus menjawab Bukan
<1510> <1161> <4613> <4074> <2476> <2532> <2328> <2036> <3767> <846> <3361> <2532> <4771> <1537> <3588> <3101> <846> <1510> <720> <1565> <2532> <2036> <3756> <1510>
AV: And <1161> Simon <4613> Peter <4074> stood <2258> (5713) <2476> (5761) and <2532> warmed himself <2328> (5734). They said <2036> (5627) therefore <3767> unto him <846>, Art <1488> (5748) not <3361> thou <4771> also <2532> [one] of <1537> his <846> disciples <3101>? He <1565> denied <720> (5662) [it], and <2532> said <2036> (5627), I am <1510> (5748) not <3756>.
John 20:15
Yesus berkata kepada Maria Puan mengapa menangis Siapakah yang kamu cari Pada sangkaan Maria Dia tukang kebun di taman itu Dengan demikian Maria berkata Tuan jika kamu telah mengalihkan jenazah Yesus beritahulah aku di mana kamu letakkan-Nya supaya dapat kuambil jenazah-Nya
<3004> <846> <2424> <1135> <5101> <2799> <5101> <2212> <1565> <1380> <3754> <3588> <2780> <1510> <3004> <846> <2962> <1487> <4771> <941> <846> <2036> <3427> <4226> <5087> <846> <2504> <846> <142>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto her <846>, Woman <1135>, why <5101> weepest thou <2799> (5719)? whom <5101> seekest thou <2212> (5719)? She <1565>, supposing <1380> (5723) <3754> him to be <2076> (5748) the gardener <2780>, saith <3004> (5719) unto him <846>, Sir <2962>, if <1487> thou <4771> have borne <941> (0) him <846> hence <941> (5656), tell <2036> (5628) me <3427> where <4226> thou hast laid <5087> (5656) him <846>, and I <2504> will take <142> (0) him <846> away <142> (5692).
Acts 7:28
Adakah kamu ingin membunuhku seperti kamu membunuh orang Mesir itu kelmarin
<3361> <337> <3165> <4771> <2309> <3739> <5158> <337> <5504> <3588> <124>
AV: Wilt <3361> <2309> (5719) thou <4771> kill <337> (5629) me <3165>, as <3739> <5158> thou diddest <337> (5627) the Egyptian <124> yesterday <5504>?
Acts 11:14
Dia akan menyampaikan perkhabaran yang menyelamatkan kamu sekeluarga
<3739> <2980> <4487> <4314> <4571> <1722> <3739> <4982> <4771> <2532> <3956> <3588> <3624> <4675>
AV: Who <3739> shall tell <2980> (5692) thee <4314> <4571> words <4487>, whereby <1722> <3739> thou <4771> and <2532> all <3956> thy <4675> house <3624> shall be saved <4982> (5701).
Acts 16:31
Mereka menjawab Percayalah kepada Tuhan Yesus dan kamu akan diselamatkan kamu dan seisi rumahmu
<3588> <1161> <3004> <4100> <1909> <3588> <2962> <2424> <2532> <4982> <4771> <2532> <3588> <3624> <4675>
AV: And <1161> they said <2036> (5627), Believe <4100> (5657) on <1909> the Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, and <2532> thou <4771> shalt be saved <4982> (5701), and <2532> thy <4675> house <3624>.
Acts 21:38
Bukankah kamu ini orang Mesir yang dahulu mencetuskan pemberontakan dan memimpin empat ribu orang pengganas ke gurun
<3756> <687> <4771> <1510> <3588> <124> <3588> <4253> <5130> <3588> <2250> <387> <2532> <1806> <1519> <3588> <2048> <3588> <5070> <435> <3588> <4607>
AV: Art <1488> (5748) not <3756> thou <4771> <686> that Egyptian <124>, which before <4253> these <5130> days <2250> madest an uproar <387> (5660), and <2532> leddest out <1806> (5631) into <1519> the wilderness <2048> four thousand <5070> men <435> that were murderers <4607>?
Acts 25:10
Paulus menjawab Aku sekarang berdiri di mahkamah Kaisar dan di sinilah aku patut dibicarakan Aku tidak pernah melakukan sesuatu yang buruk terhadap orang Yahudi sebagaimana kamu terlebih maklum
<2036> <1161> <3588> <3972> <2476> <1909> <3588> <968> <2541> <1510> <3757> <3165> <1163> <2919> <2453> <3762> <91> <5613> <2532> <4771> <2566> <1921>
AV: Then <1161> said <2036> (5627) Paul <3972>, I stand <1510> (5748) <2476> (5761) at <1909> Caesar's <2541> judgment seat <968>, where <3757> I <3165> ought <1163> (5748) to be judged <2919> (5745): to the Jews <2453> have I done <91> (0) no <3762> wrong <91> (5656), as <5613> <2532> thou <4771> very well <2566> knowest <1921> (5719).
Romans 2:3
Wahai manusia apabila kamu menghakimi orang yang mengamalkan perkara demikian sedangkan kamu sendiri melakukannya juga adakah kamu sangka kamu akan terlepas daripada hukuman Allah
<3049> <1161> <5124> <5599> <444> <3588> <2919> <3588> <3588> <5108> <4238> <2532> <4160> <846> <3754> <4771> <1628> <3588> <2917> <3588> <2316>
AV: And <1161> thinkest thou <3049> (5736) this <5124>, O <5599> man <444>, that judgest <2919> (5723) them which do <4238> (5723) such things <5108>, and <2532> doest <4160> (5723) the same <846>, that <3754> thou <4771> shalt escape <1628> (5695) the judgment <2917> of God <2316>?
Romans 11:17
Andainya beberapa cabang itu dipatahkan dan kamu walaupun pucuk zaitun liar dicantumkan lalu berkongsi akar dengan pokok zaitun yang subur itu
<1487> <1161> <5100> <3588> <2798> <1575> <4771> <1161> <65> <1510> <1461> <1722> <846> <2532> <4791> <3588> <4491> <3588> <4096> <3588> <1636> <1096>
AV: And <1161> if some <1536> of the branches <2798> be broken off <1575> (5681), and <1161> thou <4771>, being <5607> (5752) a wild olive tree <65>, wert graffed in <1461> (5681) among <1722> them <846>, and <2532> with <4791> (0) them <1096> (5633) partakest <4791> of the root <4491> and <2532> fatness <4096> of the olive tree <1636>; {among them: or, for them}
Romans 11:18
janganlah bercakap besar kepada cabang-cabang lain Kalau kamu bermegah juga ingatlah bahawa bukan kamu yang menyokong akar tetapi akar yang menyokong kamu
<3361> <2620> <3588> <2798> <1487> <1161> <2620> <3756> <4771> <3588> <4491> <941> <235> <3588> <4491> <4571>
AV: Boast <2620> (0) not <3361> against <2620> (5737) the branches <2798>. But <1161> if <1487> thou boast <2620> (5736), thou <4771> bearest <941> (5719) not <3756> the root <4491>, but <235> the root <4491> thee <4571>.
Romans 11:20
Memang benar Oleh sebab tidak beriman cabang-cabang itu dipatahkan dan kamu dapat berada di situ kerana iman Janganlah angkuh sebaliknya takutlah
<2573> <3588> <570> <1575> <4771> <1161> <3588> <4102> <2476> <3361> <5308> <5426> <235> <5399>
AV: Well <2573>; because of unbelief <570> they were broken off <1575> (5681), and <1161> thou <4771> standest <2476> (5758) by faith <4102>. Be <5309> (0) not <3361> highminded <5309> (5720), but <235> fear <5399> (5732) (5737):
Romans 11:22
Oleh itu fikirkanlah belas ihsan Allah dan juga kekerasan-Nya kekerasan kepada mereka yang terjerumus belas ihsan kepada kamu asalkan kamu berterusan dalam belas ihsan-Nya Jika tidak kamu juga akan dibuangkan
<1492> <3767> <5544> <2532> <663> <2316> <1909> <3303> <3588> <4098> <663> <1909> <1161> <4571> <5544> <2316> <1437> <1961> <3588> <5544> <1893> <2532> <4771> <1581>
AV: Behold <1492> (5657) therefore <3767> the goodness <5544> and <2532> severity <663> of God <2316>: on <1909> them which fell <4098> (5631) <3303>, severity <663>; but <1161> toward <1909> thee <4571>, goodness <5544>, if <1437> thou continue <1961> (5661) in [his] goodness <5544>: otherwise <1893> thou <4771> also <2532> shalt be cut off <1581> (5691).
Romans 14:4
Siapakah kamu maka berani menghakimi hamba orang lain Sama ada dia tetap berdiri atau jatuh terpulanglah kepada tuannya Malah dia akan tetap berdiri kerana Tuhan berkuasa membuatnya tetap berdiri
<4771> <5101> <1510> <3588> <2919> <245> <3610> <3588> <2398> <2962> <4739> <2228> <4098> <2476> <1161> <1414> <1063> <3588> <2962> <2476> <846>
AV: Who <5101> art <1488> (5748) thou <4771> that judgest <2919> (5723) another man's <245> servant <3610>? to his own <2398> master <2962> he standeth <4739> (5719) or <2228> falleth <4098> (5719). Yea <1161>, he shall be holden up <2476> (5701): for <1063> God <2316> is <2076> (5748) able <1415> to make <2476> (0) him <846> stand <2476> (5658).
Romans 14:10
Mengapakah kamu menghakimi saudaramu Dan mengapa kamu menghina saudaramu Kita semua akan berdiri di hadapan takhta penghakiman Allah
<4771> <1161> <5101> <2919> <3588> <80> <4675> <2228> <2532> <4771> <5101> <1848> <3588> <80> <4675> <3956> <1063> <3936> <3588> <968> <3588> <2316>
AV: But <1161> why <5101> dost <2919> (0) thou <4771> judge <2919> (5719) thy <4675> brother <80>? or <2228> <2532> why <5101> dost <1848> (0) thou <4771> set at nought <1848> (5719) thy <4675> brother <80>? for <1063> we shall <3936> (0) all <3956> stand before <3936> (5695) the judgment seat <968> of Christ <5547>.
Romans 14:10
Mengapakah kamu menghakimi saudaramu Dan mengapa kamu menghina saudaramu Kita semua akan berdiri di hadapan takhta penghakiman Allah
<4771> <1161> <5101> <2919> <3588> <80> <4675> <2228> <2532> <4771> <5101> <1848> <3588> <80> <4675> <3956> <1063> <3936> <3588> <968> <3588> <2316>
AV: But <1161> why <5101> dost <2919> (0) thou <4771> judge <2919> (5719) thy <4675> brother <80>? or <2228> <2532> why <5101> dost <1848> (0) thou <4771> set at nought <1848> (5719) thy <4675> brother <80>? for <1063> we shall <3936> (0) all <3956> stand before <3936> (5695) the judgment seat <968> of Christ <5547>.
Romans 14:22
Apa yang kamu percayai percayailah sendirian di hadapan Allah Diberkatilah orang yang tidak perlu mengadili dirinya tentang sesuatu yang dipercayainya benar
<4771> <4102> <3739> <2192> <2596> <4572> <2192> <1799> <3588> <2316> <3107> <3588> <3361> <2919> <1438> <1722> <3739> <1381>
AV: Hast <2192> (5719) thou <4771> faith <4102>? have <2192> (5720) [it] to <2596> thyself <4572> before <1799> God <2316>. Happy <3107> [is] he that condemneth <2919> (5723) not <3361> himself <1438> in <1722> that thing which <3739> he alloweth <1381> (5719).
1 Corinthians 15:36
Hai orang yang tidak berakal sesuatu yang kamu semaikan tidak mungkin tumbuh jika tidak mati terlebih dahulu
<878> <4771> <3739> <4687> <3756> <2227> <1437> <3361> <599>
AV: [Thou] fool <878>, that which <3739> thou <4771> sowest <4687> (5719) is <2227> (0) not <3756> quickened <2227> (5743), except <3362> it die <599> (5632):
Galatians 2:14
Aku lihat kelakuan mereka itu tidak menepati kebenaran Injil lalu aku berkata kepada Petrus di hadapan semuanya Jika kamu orang Yahudi hidup seperti orang bangsa asing dan tidak seperti orang Yahudi mengapakah kamu memaksa orang bangsa asing menurut adat orang Yahudi
<235> <3753> <1492> <3754> <3756> <3716> <4314> <3588> <225> <3588> <2098> <2036> <3588> <2786> <1715> <3956> <1487> <4771> <2453> <5225> <1483> <2532> <3756> <2452> <2198> <4459> <3588> <1484> <315> <2450>
AV: But <235> when <3753> I saw <1492> (5627) that <3754> they walked <3716> (0) not <3756> uprightly <3716> (5719) according to <4314> the truth <225> of the gospel <2098>, I said <2036> (5627) unto Peter <4074> before <1715> [them] all <3956>, If <1487> thou <4771>, being <5225> (5723) a Jew <2453>, livest <2198> (5719) after the manner of Gentiles <1483>, and <2532> not <3756> as do the Jews <2452>, why <5101> compellest thou <315> (5719) the Gentiles <1484> to live as do the Jews <2450> (5721)?
Galatians 6:1
Saudara-saudara jika seseorang didapati melakukan sesuatu kesalahan kamu yang bersifat rohani pimpinlah dia ke jalan baik dengan lemah lembut sambil menjaga dirimu jangan sampai kamu turut tergoda
<80> <1437> <2532> <4301> <444> <1722> <5100> <3900> <5210> <3588> <4152> <2675> <3588> <5108> <1722> <4151> <4240> <4648> <4572> <3361> <2532> <4771> <3985>
AV: Brethren <80>, if <1437> <2532> a man <444> be overtaken <4301> (5686) in <1722> a <5100> fault <3900>, ye <5210> which <3588> are spiritual <4152>, restore <2675> (5720) such an one <5108> in <1722> the spirit <4151> of meekness <4236>; considering <4648> (5723) thyself <4572>, lest <3361> thou <4771> also <2532> be tempted <3985> (5686). {if: or, although}
1 Timothy 6:11
Tetapi kamu wahai hamba Allah jauhilah segala ini Amalkanlah perbenaran kesalihan iman kasih kesabaran dan sikap lemah lembut
<4771> <1161> <5599> <444> <2316> <5023> <5343> <1377> <1161> <1343> <2150> <4102> <26> <5281> <4236>
AV: But <1161> thou <4771>, O <5599> man <444> of God <2316>, flee <5343> (5720) these things <5023>; and <1161> follow after <1377> (5720) righteousness <1343>, godliness <2150>, faith <4102>, love <26>, patience <5281>, meekness <4236>.
2 Timothy 3:10
Tetapi kamu telah mengikut dengan penuh hemat segala ajaranku cara hidupku tujuan hidupku imanku kesabaranku kasihku dan ketabahanku
<4771> <1161> <3877> <3450> <3588> <1319> <3588> <72> <3588> <4286> <3588> <4102> <3588> <3115> <3588> <26> <3588> <5281>
AV: But <1161> thou <4771> hast fully known <3877> (5758) my <3450> doctrine <1319>, manner of life <72>, purpose <4286>, faith <4102>, longsuffering <3115>, charity <26>, patience <5281>, {fully...: or, been a diligent follower of}
2 Timothy 3:14
Tetapi kamu mestilah terus berpegang kepada segala yang telah kamu pelajari dan yakini kerana kamu tahu daripada siapa segalanya telah kamu pelajari
<4771> <1161> <3306> <1722> <3739> <3129> <2532> <4104> <1492> <3844> <5101> <3129>
AV: But <1161> continue <3306> (5720) thou <4771> in <1722> the things which <3739> thou hast learned <3129> (5627) and <2532> hast been assured of <4104> (5681), knowing <1492> (5761) of <3844> whom <5101> thou hast learned <3129> (5627) [them];
2 Timothy 4:5
Tetapi kamu berwaspadalah dalam segala hal tabah menanggung kesusahan jalankan kerja menyebarkan Injil dan laksanakan tugas yang diamanahkan kepadamu dengan sempurna
<4771> <1161> <3525> <1722> <3956> <2553> <2041> <4160> <2099> <3588> <1248> <4675> <4135>
AV: But <1161> watch <3525> (5720) thou <4771> in <1722> all things <3956>, endure afflictions <2553> (5657), do <4160> (5657) the work <2041> of an evangelist <2099>, make full proof <4135> (5657) of thy <4675> ministry <1248>. {make...; or, fulfil}
James 2:3
Kamu menyambut orang yang berpakaian mewah itu dengan hormat sambil berkata Silakan duduk di tempat terbaik ini Sebaliknya kepada orang miskin itu kamu berkata Berdiri di sana atau Duduk di atas lantai dekat kakiku
<1914> <1161> <1909> <3588> <5409> <3588> <2066> <3588> <2986> <2532> <2036> <4771> <2521> <5602> <2573> <2532> <3588> <4434> <2036> <4771> <2476> <2228> <2521> <1563> <5259> <3588> <5286> <3450>
AV: And <2532> ye have respect <1914> (5661) to <1909> him that weareth <5409> (5723) the gay <2986> clothing <2066>, and <2532> say <2036> (5632) unto him <846>, Sit <2521> (5737) thou <4771> here <5602> in a good place <2573>; and <2532> say <2036> (5632) to the poor <4434>, Stand <2476> (5628) thou <4771> there <1563>, or <2228> sit <2521> (5737) here <5602> under <5259> my <3450> footstool <5286>: {in...: or, well, or, seemly}
3 John 1:3
Aku sungguh bersukacita apabila beberapa orang saudara seiman datang berkunjung dan memberikan kesaksian tentang kesetiaanmu kepada kebenaran kerana memang kamu hidup dalam kebenaran
<5463> <1063> <3029> <2064> <80> <2532> <3140> <4675> <3588> <225> <2531> <4771> <1722> <225> <4043>
AV: For <1063> I rejoiced <5463> (5644) greatly <3029>, when the brethren <80> came <2064> (5740) and <2532> testified <3140> (5723) of the truth <225> that is in thee <4675>, even as <2531> thou <4771> walkest <4043> (5719) in <1722> the truth <225>.
Revelation 3:17
Kamu berkata Aku kaya dan cukup segala-galanya tiada kekurangan apa-apa Tetapi kamu tidak tahu bahawa kamu sebenarnya dalam keadaan yang serba kekurangan dan amat malang miskin telanjang serta buta
<3754> <3004> <3754> <4145> <1510> <2532> <4147> <2532> <3762> <5532> <2192> <2532> <3756> <1492> <3754> <4771> <1510> <3588> <5005> <2532> <1652> <2532> <4434> <2532> <5185> <2532> <1131>
AV: Because <3754> thou sayest <3004> (5719), <3754> I am <1510> (5748) rich <4145>, and <2532> increased with goods <4147> (5758), and <2532> have <2192> (5719) need <5532> of nothing <3762>; and <2532> knowest <1492> (5758) not <3756> that <3754> thou <4771> art <1488> (5748) wretched <5005>, and <2532> miserable <1652>, and <2532> poor <4434>, and <2532> blind <5185>, and <2532> naked <1131>: