Back to #3767

Matthew 6:2
Oleh itu ketika kamu bersedekah kepada orang miskin jangan heboh-hebohkan seperti orang munafik meniup sangkakala di saumaah dan di jalan raya supaya dipuji orang Sesungguhnya Aku berkata kepadamu orang begitu sudah pun mendapat ganjaran mereka
<3752> <3767> <4160> <1654> <3361> <4537> <1715> <4675> <5618> <3588> <5273> <4160> <1722> <3588> <4864> <2532> <1722> <3588> <4505> <3704> <1392> <5259> <3588> <444> <281> <3004> <5213> <568> <3588> <3408> <846>
AV: Therefore <3767> when <3752> thou doest <4160> (5725) [thine] alms <1654>, do <4537> (0) not <3361> sound a trumpet <4537> (5661) before <1715> thee <4675>, as <5618> the hypocrites <5273> do <4160> (5719) in <1722> the synagogues <4864> and <2532> in <1722> the streets <4505>, that <3704> they may have glory <1392> (5686) of <5259> men <444>. Verily <281> I say <3004> (5719) unto you <5213>, They have <568> (5719) their <846> reward <3408>. {do not...: or, cause not a trumpet to be sounded}
Matthew 6:34
Oleh itu jangan khuatir tentang hari esok kerana hari esok akan khuatir tentang hal-halnya sendiri Setiap hari sudah cukup dengan kesusahan sehari
<3361> <3767> <3309> <1519> <3588> <839> <3588> <1063> <839> <3309> <1438> <713> <3588> <2250> <3588> <2549> <846>
AV: Take <3309> (0) therefore <3767> no <3361> thought <3309> (5661) for <1519> the morrow <839>: for <1063> the morrow <839> shall take thought <3309> (5692) for the things <3588> of itself <1438>. Sufficient <713> unto the day <2250> [is] the evil <2549> thereof <846>.
Matthew 13:18
Oleh itu dengarlah maksud ibarat penyemai benih
<5210> <3767> <191> <3588> <3850> <3588> <4687>
AV: Hear <191> (5657) ye <5210> therefore <3767> the parable <3850> of the sower <4687> (5723).
Matthew 18:4
Oleh itu orang yang dianggap terbesar dalam kerajaan syurga ialah yang merendah diri dan bersikap seperti kanak-kanak
<3748> <3767> <5013> <1438> <5613> <3588> <3813> <5124> <3778> <1510> <3588> <3187> <1722> <3588> <932> <3588> <3772>
AV: Whosoever <3748> therefore <3767> shall humble <5013> (5661) himself <1438> as <5613> this <5124> little child <3813>, the same <3778> is <2076> (5748) greatest <3187> in <1722> the kingdom <932> of heaven <3772>.
Matthew 25:13
Oleh itu berjaga-jagalah kerana kamu tidak tahu hari dan waktunya
<1127> <3767> <3754> <3756> <1492> <3588> <2250> <3761> <3588> <5610>
AV: Watch <1127> (5720) therefore <3767>, for <3754> ye know <1492> (5758) neither <3756> the day <2250> nor <3761> the hour <5610> wherein <1722> <3739> the Son <5207> of man <444> cometh <2064> (5736).
Matthew 27:64
Oleh itu silalah tuan perintahkan supaya dipastikan makam-Nya tidak dapat dibuka hingga tamat hari ketiga Kami takut kalau-kalau murid-murid-Nya datang pada waktu malam dan mencuri mayat-Nya dibawa pergi lalu berkata kepada orang ramai Dia telah bangkit daripada kematian Penipuan ini pasti lebih dahsyat daripada penipuan pertama
<2753> <3767> <805> <3588> <5028> <2193> <3588> <5154> <2250> <3379> <2064> <3588> <3101> <2813> <846> <2532> <2036> <3588> <2992> <1453> <575> <3588> <3498> <2532> <1510> <3588> <2078> <4106> <5501> <3588> <4413>
AV: Command <2753> (5657) therefore <3767> that the sepulchre <5028> be made sure <805> (5683) until <2193> the third <5154> day <2250>, lest <3379> his <846> disciples <3101> come <2064> (5631) by night <3571>, and steal <2813> (0) him <846> away <2813> (5661), and <2532> say <2036> (5632) unto the people <2992>, He is risen <1453> (5681) from <575> the dead <3498>: so <2532> the last <2078> error <4106> shall be <2071> (5704) worse than <5501> the first <4413>.
Mark 13:35
Oleh itu berjaga-jagalah kerana kamu tidak tahu bila tuan rumah akan pulang pada waktu petang atau tengah malam ketika ayam berkokok atau pada waktu pagi
<1127> <3767> <3756> <1492> <1063> <4219> <3588> <2962> <3588> <3614> <2064> <2228> <3796> <2228> <3317> <2228> <219> <2228> <4404>
AV: Watch ye <1127> (5720) therefore <3767>: for <1063> ye know <1492> (5758) not <3756> when <4219> the master <2962> of the house <3614> cometh <2064> (5736), at even <3796>, or <2228> at midnight <3317>, or <2228> at the cockcrowing <219>, or <2228> in the morning <4404>:
Luke 11:35
Oleh itu berjaga-jagalah supaya cahaya dalammu itu tidak menjadi gelap
<4648> <3767> <3361> <3588> <5457> <3588> <1722> <4671> <4655> <1510>
AV: Take heed <4648> (5720) therefore <3767> that the light <5457> which <3588> is in <1722> thee <4671> be <2076> (5748) not <3361> darkness <4655>.
Luke 16:11
Oleh itu jika kamu tidak setia dalam kekayaan dunia ini siapakah yang akan mengamanahkan kekayaan yang sejati kepadamu
<1487> <3767> <1722> <3588> <94> <3126> <4103> <3756> <1096> <3588> <228> <5101> <5213> <4100>
AV: If <1487> therefore <3767> ye have <1096> (0) not <3756> been <1096> (5633) faithful <4103> in <1722> the unrighteous <94> mammon <3126>, who <5101> will commit <4100> (0) to your <5213> trust <4100> (5692) the true <228> [riches]? {mammon: or, riches}
Luke 23:16
Oleh itu aku akan menyebat-Nya kemudian membebaskan-Nya
<3811> <3767> <846> <630>
AV: I will <3811> (0) therefore <3767> chastise <3811> (5660) him <846>, and release <630> (5692) [him].
John 7:3
Oleh itu saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya Beredarlah dari sini ke Yudea supaya murid-murid-Mu dapat melihat perbuatan-Mu
<2036> <3767> <4314> <846> <3588> <80> <846> <3327> <1782> <2532> <5217> <1519> <3588> <2449> <2443> <2532> <3588> <3101> <4675> <2334> <4675> <3588> <2041> <3739> <4160>
AV: His <846> brethren <80> therefore <3767> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Depart <3327> (5628) hence <1782>, and <2532> go <5217> (5720) into <1519> Judaea <2449>, that <2443> thy <4675> disciples <3101> also <2532> may see <2334> (5661) the works <2041> that <3739> thou <4675> doest <4160> (5719).
John 8:19
Oleh itu mereka bertanya Di manakah Bapa-Mu itu Yesus menjawab Kamu tidak mengenal-Ku atau Bapa-Ku Kalaulah kamu mengenal-Ku tentu kamu mengenal Bapa-Ku juga
<3004> <3767> <846> <4226> <1510> <3588> <3962> <4675> <611> <2424> <3777> <1691> <1492> <3777> <3588> <3962> <3450> <1487> <1691> <1492> <2532> <3588> <3962> <3450> <302> <1492>
AV: Then <3767> said they <3004> (5707) unto him <846>, Where <4226> is <2076> (5748) thy <4675> Father <3962>? Jesus <2424> answered <611> (5662), Ye <1492> (0) neither <3777> know <1492> (5758) me <1691>, nor <3777> my <3450> Father <3962>: if <1487> ye had known <1492> (5715) me <1691>, <2532> ye should have known <1492> (5715) my <3450> Father <3962> also <302>.
John 12:50
Aku tahu bahawa perintah-Nya itu membawa hidup kekal Oleh itu apa yang Kukatakan Kusampaikan sebagaimana disuruh oleh Bapa-Ku
<2532> <1492> <3754> <3588> <1785> <846> <2222> <166> <1510> <3739> <3767> <1473> <2980> <2531> <2046> <3427> <3588> <3962> <3779> <2980>
AV: And <2532> I know <1492> (5758) that <3754> his <846> commandment <1785> is <2076> (5748) life <2222> everlasting <166>: whatsoever <3739> I <1473> speak <2980> (5719) therefore <3767>, even as <2531> the Father <3962> said <2046> (5758) unto me <3427>, so <3779> I speak <2980> (5719).
John 19:24
Oleh itu mereka berkata-kata sesama sendiri Janganlah kita koyakkan Kita buang undi untuk menentukan siapa yang dapat Dengan demikian terlaksanalah apa yang tersurat dalam Kitab Suci Mereka membahagikan pakaian-Ku antara mereka dan untuk mendapat jubah-Ku mereka membuang undi Begitulah yang dilakukan oleh askar-askar itu
<3004> <3767> <4314> <240> <3361> <4977> <846> <235> <2975> <4012> <846> <5101> <1510> <2443> <3588> <1124> <4137> <1266> <3588> <2440> <3450> <1438> <2532> <1909> <3588> <2441> <3450> <906> <2819> <3588> <3303> <3767> <4757> <5023> <4160>
AV: They said <2036> (5627) therefore <3767> among <4314> themselves <240>, Let us <4977> (0) not <3361> rend <4977> (5661) it <846>, but <235> cast lots <2975> (5632) for <4012> it <846>, whose <5101> it shall be <2071> (5704): that <2443> the scripture <1124> might be fulfilled <4137> (5686), which <3588> saith <3004> (5723), They parted <1266> (5668) my <3450> raiment <2440> among them <1438>, and <2532> for <1909> my <3450> vesture <2441> they did cast <906> (5627) lots <2819>. These things <5023> <3303> therefore <3767> the soldiers <4757> did <4160> (5656).
John 20:25
Oleh itu murid-murid lain memberitahu Tomas Kami telah melihat Tuhan Tetapi Tomas berkata Selagi aku tidak melihat sendiri bekas paku di tangan-Nya dan memasukkan jariku ke dalam bekas luka itu juga memasukkan tanganku ke dalam rusuk-Nya aku tidak mahu percaya
<3004> <3767> <846> <3588> <243> <3101> <3708> <3588> <2962> <3588> <1161> <2036> <846> <1437> <3361> <1492> <1722> <3588> <5495> <846> <3588> <5179> <3588> <2247> <2532> <906> <3588> <1147> <3450> <1519> <3588> <5179> <3588> <2247> <2532> <906> <3450> <3588> <5495> <1519> <3588> <4125> <846> <3756> <3361> <4100>
AV: The other <243> disciples <3101> therefore <3767> said <3004> (5707) unto him <846>, We have seen <3708> (5758) the Lord <2962>. But <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, Except <3362> I shall see <1492> (5632) in <1722> his <846> hands <5495> the print <5179> of the nails <2247>, and <2532> put <906> (5632) my <3450> finger <1147> into <1519> the print <5179> of the nails <2247>, and <2532> thrust <906> (5632) my <3450> hand <5495> into <1519> his <846> side <4125>, I will <4100> (0) not <3364> believe <4100> (5692) (5661).
John 21:7
Oleh itu murid yang dikasihi oleh Yesus berkata kepada Simon Petrus Itu Tuhan Setelah mendengar bahawa Tuhan yang berdiri di situ Petrus terus memakai baju luarnya yang telah ditanggalkannya tadi untuk bekerja lalu dia terjun ke dalam air
<3004> <3767> <3588> <3101> <1565> <3739> <25> <3588> <2424> <3588> <4074> <3588> <2962> <1510> <4613> <3767> <4074> <191> <3754> <3588> <2962> <1510> <3588> <1903> <1241> <1510> <1063> <1131> <2532> <906> <1438> <1519> <3588> <2281>
AV: Therefore <3767> that <1565> disciple <3101> whom <3739> Jesus <2424> loved <25> (5707) saith <3004> (5719) unto Peter <4074>, It is <2076> (5748) the Lord <2962>. Now <3767> when Simon <4613> Peter <4074> heard <191> (5660) that <3754> it was <2076> (5748) the Lord <2962>, he girt <1241> (5668) [his] fisher's coat <1903> [unto him], (for <1063> he was <2258> (5713) naked <1131>,) and <2532> did cast <906> (5627) himself <1438> into <1519> the sea <2281>.
John 21:23
Oleh itu tersebarlah dalam kalangan murid Yesus bahawa murid tersebut tidak akan mati Tetapi Yesus tidak berkata bahawa murid itu tidak akan mati Yesus berkata Sekiranya Aku mahu dia tetap ada hingga Aku datang kembali apa kena-mengenanya denganmu
<1831> <3767> <3778> <3588> <3056> <1519> <3588> <80> <3754> <3588> <3101> <1565> <3756> <599> <3756> <2036> <1161> <846> <3588> <2424> <3754> <3756> <599> <235> <1437> <846> <2309> <3306> <2193> <2064> <5101> <4314> <4571>
AV: Then <3767> went <1831> (0) this <3778> saying <3056> abroad <1831> (5627) among <1519> the brethren <80>, that <3754> that <1565> disciple <3101> should <599> (0) not <3756> die <599> (5719): yet <2532> Jesus <2424> said <2036> (5627) not <3756> unto him <846>, <3754> He shall <599> (0) not <3756> die <599> (5719); but <235>, If <1437> I will <2309> (5725) that he <846> tarry <3306> (5721) till <2193> I come <2064> (5736), what <5101> [is that] to <4314> thee <4571>?
Acts 1:21
Oleh itu antara orang yang telah berserta dengan kita sepanjang masa Tuhan Yesus keluar masuk bersama kita
<1163> <3767> <3588> <4905> <2254> <435> <1722> <3956> <5550> <3739> <1525> <2532> <1831> <1909> <2248> <3588> <2962> <2424>
AV: Wherefore <3767> of these <5130> men <435> which have companied <4905> (5631) with us <2254> all <3956> the time <5550> that <1722> <3739> the Lord <2962> Jesus <2424> went <1831> (0) in <1525> (5627) and <2532> out <1831> (5627) among <1909> us <2248>,
Acts 3:19
Oleh itu bertaubatlah dan berpalinglah kepada Allah supaya dosa-dosamu dihapuskan dan supaya masa yang memberikan kesegaran datang kelak daripada Tuhan
<3340> <3767> <2532> <1994> <4314> <3588> <1813> <5216> <3588> <266> <3704> <302> <2064> <2540> <403> <575> <4383> <3588> <2962>
AV: Repent ye <3340> (5657) therefore <3767>, and <2532> be converted <1994> (5657), that <1519> your <5216> sins <266> may be blotted out <1813> (5683), when <3704> the times <2540> of refreshing <403> shall come <302> <2064> (5632) from <575> the presence <4383> of the Lord <2962>;
Acts 8:22
Oleh itu bertaubatlah daripada kejahatanmu itu dan berdoalah kepada Tuhan semoga kamu dapat diampuni kerana niat dalam hatimu itu
<3340> <3767> <575> <3588> <2549> <4675> <3778> <2532> <1189> <3588> <2962> <1487> <686> <863> <4671> <3588> <1963> <3588> <2588> <4675>
AV: Repent <3340> (5657) therefore <3767> of <575> this <5026> thy <4675> wickedness <2549>, and <2532> pray <1189> (5676) God <2316>, if <1487> perhaps <686> the thought <1963> of thine <4675> heart <2588> may be forgiven <863> (5701) thee <4671>.
Acts 13:38
Oleh itu ketahuilah saudara-saudara melalui Yesus berita pengampunan dosa disampaikan kepada saudara sekalian
<1110> <3767> <1510> <5213> <435> <80> <3754> <1223> <5127> <5213> <859> <266> <2605>
AV: Be it <2077> (5749) known <1110> unto you <5213> therefore <3767>, men <435> [and] brethren <80>, that <3754> through <1223> this man <5127> is preached <2605> (5743) unto you <5213> the forgiveness <859> of sins <266>:
Acts 16:36
Ketua penjara memberitahu Paulus tentang perintah itu Pegawai-pegawai menyuruh tuan-tuan dibebaskan Oleh itu keluarlah dan pergilah dengan sejahtera
<518> <1161> <3588> <1200> <3588> <3056> <4314> <3588> <3972> <3754> <649> <3588> <4755> <2443> <630> <3568> <3767> <1831> <4198> <1722> <1515>
AV: And <1161> the keeper of the prison <1200> told <518> (5656) this <5128> saying <3056> to <4314> Paul <3972>, <3754> The magistrates <4755> have sent <649> (5758) to <2443> let you go <630> (5686): now <3568> therefore <3767> depart <1831> (5631), and go <4198> (5737) in <1722> peace <1515>.
Acts 17:17
Oleh itu dia berhujah di saumaah dengan orang Yahudi dan orang Yunani yang takut akan Allah dan di medan kota juga dia berbincang dengan siapa sahaja yang ditemuinya
<1256> <3303> <3767> <1722> <3588> <4864> <3588> <2453> <2532> <3588> <4576> <2532> <1722> <3588> <58> <2596> <3956> <2250> <4314> <3588> <3909>
AV: Therefore <3767> <3303> disputed he <1256> (5711) in <1722> the synagogue <4864> with the Jews <2453>, and <2532> with the devout persons <4576> (5740), and <2532> in <1722> the market <58> daily <2596> <3956> <2250> with <4314> them that met with him <3909> (5723).
Acts 21:23
Oleh itu ikutlah seperti kata kami Antara kami ada empat orang yang telah bernazar
<5124> <3767> <4160> <3739> <4671> <3004> <1510> <2254> <435> <5064> <2171> <2192> <575> <1438>
AV: Do <4160> (5657) therefore <3767> this <5124> that <3739> we say <3004> (5719) to thee <4671>: We <2254> have <1526> (5748) four <5064> men <435> which have <2171> (5723) a vow <2192> on <1909> them <1438>;
Acts 25:5
Dia berkata Oleh itu hendaklah orang yang berkuasa antara kamu berangkat ke sana bersamaku dan mendakwa orang itu jika dia telah melakukannya
<3588> <3767> <1722> <5213> <5346> <1415> <4782> <1487> <5100> <1510> <1722> <3588> <435> <824> <2723> <846>
AV: Let them therefore <3767>, said <5346> (5748) he, which among <1722> you <5213> are able <1415>, go down with <4782> (5631) [me], and accuse <2723> (5720) this <846> man <435>, if <1536> (0) there be <2076> (5748) any wickedness <1536> in <1722> him <5129>.
Romans 6:12
Oleh itu jangan biarkan dosa bertakhta dalam tubuhmu yang fana sehingga kamu menurut kemahuannya yang durjana
<3361> <3767> <936> <3588> <266> <1722> <3588> <2349> <5216> <4983> <1519> <3588> <5219> <3588> <1939> <846>
AV: Let <936> (0) not <3361> sin <266> therefore <3767> reign <936> (5720) in <1722> your <5216> mortal <2349> body <4983>, that <1519> ye should obey <5219> (5721) it <846> in <1722> the lusts <1939> thereof <846>.
Romans 11:11
Oleh itu aku bertanya Adakah mereka tersandung dan tidak dapat bangun semula Sama sekali tidak Sebaliknya kerana pelanggaran yang dilakukan oleh mereka penyelamatan telah datang kepada bangsa-bangsa lain untuk membuat Israel iri hati
<3004> <3767> <3361> <4417> <2443> <4098> <3361> <1096> <235> <3588> <846> <3900> <3588> <4991> <3588> <1484> <1519> <3588> <3863> <846>
AV: I say <3004> (5719) then <3767>, <3361> Have they stumbled <4417> (5656) that <2443> they should fall <4098> (5632)? God forbid <3361> <1096> (5636): but <235> [rather] through their <846> fall <3900> salvation <4991> [is come] unto the Gentiles <1484>, for to <1519> provoke <3863> (0) them <846> to jealousy <3863> (5658).
Romans 11:22
Oleh itu fikirkanlah belas ihsan Allah dan juga kekerasan-Nya kekerasan kepada mereka yang terjerumus belas ihsan kepada kamu asalkan kamu berterusan dalam belas ihsan-Nya Jika tidak kamu juga akan dibuangkan
<1492> <3767> <5544> <2532> <663> <2316> <1909> <3303> <3588> <4098> <663> <1909> <1161> <4571> <5544> <2316> <1437> <1961> <3588> <5544> <1893> <2532> <4771> <1581>
AV: Behold <1492> (5657) therefore <3767> the goodness <5544> and <2532> severity <663> of God <2316>: on <1909> them which fell <4098> (5631) <3303>, severity <663>; but <1161> toward <1909> thee <4571>, goodness <5544>, if <1437> thou continue <1961> (5661) in [his] goodness <5544>: otherwise <1893> thou <4771> also <2532> shalt be cut off <1581> (5691).
Romans 12:1
Oleh itu saudara-saudaraku aku menyeru kepadamu demi belas kasihan Allah supaya mempersembahkan tubuh badanmu sebagai korban yang hidup yang suci dan diterima oleh Allah itulah ibadat yang wajar
<3870> <3767> <5209> <80> <1223> <3588> <3628> <3588> <2316> <3936> <3588> <4983> <5216> <2378> <2198> <40> <3588> <2316> <2101> <3588> <3050> <2999> <5216>
AV: I beseech <3870> (5719) you <5209> therefore <3767>, brethren <80>, by <1223> the mercies <3628> of God <2316>, that ye present <3936> (5658) your <5216> bodies <4983> a living <2198> (5723) sacrifice <2378>, holy <40>, acceptable <2101> unto God <2316>, [which is] your <5216> reasonable <3050> service <2999>.
Romans 13:10
Kasih tidak berbuat jahat kepada sesama manusia Oleh itu kasih memenuhi hukum
<3588> <26> <3588> <4139> <2556> <3756> <2038> <4138> <3767> <3551> <3588> <26>
AV: Love <26> worketh <2038> (5736) no <3756> ill <2556> to his neighbour <4139>: therefore <3767> love <26> [is] the fulfilling <4138> of the law <3551>.
Romans 13:12
Malam sudah hampir berlalu dan siang hampir tiba Oleh itu lucutkanlah segala kerja kegelapan dan kenakan kelengkapan senjata cahaya
<3588> <3571> <4298> <3588> <1161> <2250> <1448> <659> <3767> <3588> <2041> <3588> <4655> <1746> <1161> <3588> <3696> <3588> <5457>
AV: The night <3571> is far spent <4298> (5656), <1161> the day <2250> is at hand <1448> (5758): let us <659> (0) therefore <3767> cast off <659> (5643) the works <2041> of darkness <4655>, and <2532> let us put on <1746> (5672) the armour <3696> of light <5457>.
Romans 16:19
Semua orang telah mengetahui ketaatanmu Oleh itu aku bergembira tentangmu Aku mahu kamu bijak dalam kebaikan serta bersih daripada kejahatan
<3588> <1063> <5216> <5218> <1519> <3956> <864> <1909> <5213> <3767> <5463> <2309> <1161> <5209> <4680> <3303> <1510> <1519> <3588> <18> <185> <1161> <1519> <3588> <2556>
AV: For <1063> your <5216> obedience <5218> is come abroad <864> (5633) unto <1519> all <3956> [men]. I am glad <5463> (5719) therefore <3767> on <1909> (0) your <5213> behalf <1909>: but yet <1161> I would have <2309> (5719) you <5209> wise <4680> unto <1519> that which is <1511> (5750) good <3303> <18>, and <1161> simple <185> concerning <1519> evil <2556>. {simple: or, harmless}
1 Corinthians 4:16
Oleh itu aku menyeru kamu ikutlah teladanku
<3870> <3767> <5209> <3402> <3450> <1096>
AV: Wherefore <3767> I beseech <3870> (5719) you <5209>, be ye <1096> (5737) followers <3402> of me <3450>.
1 Corinthians 14:15
Oleh itu apa yang harus kulakukan Aku akan berdoa dengan rohku dan akalku juga Aku akan menyanyi dengan rohku dan akalku juga
<5101> <3767> <1510> <4336> <3588> <4151> <4336> <1161> <2532> <3588> <3563> <5567> <3588> <4151> <5567> <1161> <2532> <3588> <3563>
AV: What <5101> is it <2076> (5748) then <3767>? I will pray <4336> (5695) with the spirit <4151>, and <1161> I will pray <4336> (5695) with the understanding <3563> also <2532>: I will sing <5567> (5692) with the spirit <4151>, and <1161> I will sing <5567> (5692) with the understanding <3563> also <2532>.
1 Corinthians 16:11
Oleh itu jangan sesiapa memandang ringan kepadanya Setiap orang hendaklah menolongnya supaya dia dapat meneruskan perjalanan dengan sejahtera dan datang menemuiku kerana aku dan beberapa orang saudara lain menunggu kedatangannya
<3361> <5100> <3767> <846> <1848> <4311> <1161> <846> <1722> <1515> <2443> <2064> <4314> <3165> <1551> <1063> <846> <3326> <3588> <80>
AV: Let <1848> (0) no <3361> man <5100> therefore <3767> despise <1848> (5661) him <846>: but <1161> conduct <4311> (0) him <846> forth <4311> (5657) in <1722> peace <1515>, that <2443> he may come <2064> (5632) unto <4314> me <3165>: for <1063> I look for <1551> (5736) him <846> with <3326> the brethren <80>.
1 Corinthians 16:18
Mereka telah menyenangkan hatiku dan hatimu Oleh itu hargailah orang yang demikian
<373> <1063> <3588> <1699> <4151> <2532> <3588> <5216> <1921> <3767> <3588> <5108>
AV: For <1063> they have refreshed <373> (5656) my <1699> spirit <4151> and <2532> yours <5216>: therefore <3767> acknowledge ye <1921> (5720) them that are such <5108>.
2 Corinthians 5:6
Oleh itu kami sentiasa yakin Kami tahu bahawa selagi kami mendiami tubuh ini kami masih jauh daripada Tuhan
<2292> <3767> <3842> <2532> <1492> <3754> <1736> <1722> <3588> <4983> <1553> <575> <3588> <2962>
AV: Therefore <3767> <2532> [we are] always <3842> confident <2292> (5723), knowing <1492> (5761) that <3754>, whilst we are at home <1736> (5723) in <1722> the body <4983>, we are absent <1553> (5719) from <575> the Lord <2962>:
Galatians 5:1
Demi kemerdekaan Kristus telah memerdekakan kita Oleh itu berpegang teguhlah kepada kemerdekaan yang telah diberikan oleh Kristus kepada kita dan jangan biarkan diri dibelenggu oleh kuk perhambaan semula
<3588> <1657> <2248> <5547> <1659> <4739> <3767> <2532> <3361> <3825> <2218> <1397> <1758>
AV: Stand fast <4739> (5720) therefore <3767> in the liberty <1657> wherewith <3739> Christ <5547> hath made <1659> (0) us <2248> free <1659> (5656), and <2532> be <1758> (0) not <3361> entangled <1758> (5744) again <3825> with the yoke <2218> of bondage <1397>.
Ephesians 4:1
Oleh itu aku yang terpenjara kerana Tuhan merayu agar kamu sebagai orang yang telah dipanggil hiduplah berpadanan dengan panggilan itu
<3870> <3767> <5209> <1473> <3588> <1198> <1722> <2962> <516> <4043> <3588> <2821> <3739> <2564>
AV: I <1473> therefore <3767>, the prisoner <1198> of <1722> the Lord <2962>, beseech <3870> (5719) you <5209> that ye walk <4043> (5658) worthy <516> of the vocation <2821> wherewith <3739> ye are called <2564> (5681), {of the Lord: or, in the Lord}
Ephesians 4:17
Oleh itu aku berkata demikian dan bersaksi demi Tuhan janganlah lagi kamu hidup seperti orang yang tidak mengenal Allah menurut pemikiran yang sia-sia
<5124> <3767> <3004> <2532> <3143> <1722> <2962> <3371> <5209> <4043> <2531> <2532> <3588> <1484> <4043> <1722> <3153> <3588> <3563> <846>
AV: This <5124> I say <3004> (5719) therefore <3767>, and <2532> testify <3143> (5736) in <1722> the Lord <2962>, that ye <5209> henceforth <3371> (0) walk <4043> (5721) not <3371> as <2531> <2532> other <3062> Gentiles <1484> walk <4043> (5719), in <1722> the vanity <3153> of their <846> mind <3563>,
Ephesians 5:1
Oleh itu ikutlah teladan Allah seperti anak-anak yang dikasihi
<1096> <3767> <3402> <3588> <2316> <5613> <5043> <27>
AV: Be <1096> (5737) ye <3402> (0) therefore <3767> followers <3402> of God <2316>, as <5613> dear <27> children <5043>;
Ephesians 5:7
Oleh itu janganlah kamu sepakat dengan mereka
<3361> <3767> <1096> <4830> <846>
AV: Be <1096> (0) not <3361> ye <1096> (5737) therefore <3767> partakers <4830> with them <846>.
Philippians 2:1
Oleh itu jika ada galakan kerana bersatu dalam Kristus jika ada penghiburan hati kerana kasih-Nya jika ada keakraban dalam Roh jika ada lemah lembut dan belas kasih
<1487> <5100> <3767> <3874> <1722> <5547> <1487> <5100> <3890> <26> <1487> <5100> <2842> <4151> <1487> <5100> <4698> <2532> <3628>
AV: If [there be] therefore <3767> any <1536> consolation <3874> in <1722> Christ <5547>, if any <1536> comfort <3890> of love <26>, if any <1536> fellowship <2842> of the Spirit <4151>, if any <1536> bowels <4698> and <2532> mercies <3628>,
Philippians 2:23
Oleh itu aku berharap akan mengutusnya dengan segera sebaik-baik aku mengetahui bagaimana keadaanku
<5126> <3303> <3767> <1679> <3992> <5613> <302> <872> <3588> <4012> <1691> <1824>
AV: Him <3303> <5126> therefore <3767> I hope <1679> (5719) to send <3992> (5658) presently <1824>, so soon as <5613> I <302> shall see <542> (5632) how <4012> it will go with me <1691>.
Philippians 2:28
Oleh itu aku menghantarnya dengan rela dan segera supaya kamu bersukacita dapat bertemu lagi dengannya dan supaya aku juga kurang khuatir
<4708> <3767> <3992> <846> <2443> <1492> <846> <3825> <5463> <2504> <253> <1510>
AV: I sent <3992> (5656) him <846> therefore <3767> the more carefully <4708>, that <2443>, when ye see <1492> (5631) him <846> again <3825>, ye may rejoice <5463> (5647), and that I <2504> may be <5600> (5753) the less sorrowful <253>. {carefully: or, with more anxious care}
Philippians 3:15
Oleh itu semua yang matang antara kita hendaklah berfikiran sedemikian dan jika berbeza fikiranmu dalam apa pun Allah akan menyatakan hal itu juga kepadamu
<3745> <3767> <5046> <5124> <5426> <2532> <1487> <5100> <2088> <5426> <2532> <5124> <3588> <2316> <5213> <601>
AV: Let <5426> (0) us therefore <3767>, as many as <3745> be perfect <5046>, be <5426> (0) thus <5124> minded <5426> (5725): and <2532> if in any thing <1536> ye be <5426> (0) otherwise <2088> minded <5426> (5719), God <2316> shall reveal <601> (5692) even <2532> this <5124> unto you <5213>.
Colossians 3:5
Oleh itu matikanlah dalam dirimu segala yang bersifat dunia perbuatan cabul kecemaran hawa nafsu keinginan jahat dan tamak haloba yang sama dengan menyembah berhala
<3499> <3767> <3588> <3196> <3588> <1909> <3588> <1093> <4202> <167> <3806> <1939> <2556> <2532> <3588> <4124> <3748> <1510> <1495>
AV: Mortify <3499> (5657) therefore <3767> your <5216> members <3196> which <3588> are upon <1909> the earth <1093>; fornication <4202>, uncleanness <167>, inordinate affection <3806>, evil <2556> concupiscence <1939>, and <2532> covetousness <4124>, which <3748> is <2076> (5748) idolatry <1495>:
2 Thessalonians 2:15
Oleh itu saudara-saudaraku berdirilah dengan kukuh dan berpegang teguh pada segala ajaran yang telah kami sampaikan secara lisan atau melalui surat
<686> <3767> <80> <4739> <2532> <2902> <3588> <3862> <3739> <1321> <1535> <1223> <3056> <1535> <1223> <1992> <2257>
AV: Therefore <686> <3767>, brethren <80>, stand fast <4739> (5720), and <2532> hold <2902> (5720) the traditions <3862> which <3739> ye have been taught <1321> (5681), whether <1535> by <1223> word <3056>, or <1535> <1223> our <2257> epistle <1992>.
1 Timothy 2:8
Oleh itu aku menyeru kaum lelaki di mana-mana sahaja supaya berdoa serta menadahkan tangan yang suci tanpa kemarahan atau perselisihan
<1014> <3767> <4336> <3588> <435> <1722> <3956> <5117> <1869> <3741> <5495> <5565> <3709> <2532> <1261>
AV: I will <1014> (5736) therefore <3767> that men <435> pray <4336> (5738) every <1722> <3956> where <5117>, lifting up <1869> (5723) holy <3741> hands <5495>, without <5565> wrath <3709> and <2532> doubting <1261>.
Philemon 1:17
Oleh itu sekiranya kamu menganggapku sebagai rakan sekerja sambutlah dia kembali seperti kamu menyambutku
<1487> <3767> <3165> <2192> <2844> <4355> <846> <5613> <1691>
AV: If <1487> thou count <2192> (5719) me <1691> therefore <3767> a partner <2844>, receive <4355> (5640) him <846> as <5613> myself <1691>.
Hebrews 10:19
Oleh itu saudara-saudara kita telah mempunyai keberanian untuk masuk ke Tempat Yang Maha Suci melalui darah Yesus
<2192> <3767> <80> <3954> <1519> <3588> <1529> <3588> <39> <1722> <3588> <129> <2424>
AV: Having <2192> (5723) therefore <3767>, brethren <80>, boldness <3954> to <1519> enter <1529> into the holiest <39> by <1722> the blood <129> of Jesus <2424>, {boldness: or, liberty}
Hebrews 10:35
Oleh itu janganlah buangkan keyakinanmu yang akan diberikan ganjaran besar
<3361> <577> <3767> <3588> <3954> <5216> <3748> <2192> <3173> <3405>
AV: Cast <577> (0) not <3361> away <577> (5632) therefore <3767> your <5216> confidence <3954>, which <3748> hath <2192> (5719) great <3173> recompence of reward <3405>.
James 4:4
Kamu tidak setia Tidakkah kamu tahu bahawa sesiapa yang bersahabat dengan dunia menjadi musuh Allah Oleh itu sesiapa yang mahu bersahabat dengan dunia menjadikan dirinya musuh Allah
<3428> <3756> <1492> <3754> <3588> <5373> <3588> <2889> <2189> <3588> <2316> <1510> <3739> <1437> <3767> <1014> <5384> <1510> <3588> <2889> <2190> <3588> <2316> <2525>
AV: Ye adulterers <3432> and <2532> adulteresses <3428>, know ye <1492> (5758) not <3756> that <3754> the friendship <5373> of the world <2889> is <2076> (5748) enmity <2189> with God <2316>? whosoever <3739> <302> therefore <3767> will be <1511> (5750) <1014> (5680) a friend <5384> of the world <2889> is <2525> (5743) the enemy <2190> of God <2316>.
James 5:16
Oleh itu hendaklah kamu saling mengakui dosa serta mendoakan satu sama lain supaya kamu disembuhkan Doa orang yang benar mempunyai kuasa yang hebat
<1843> <3767> <240> <3588> <266> <2532> <4336> <5228> <240> <3704> <2390> <4183> <2480> <1162> <1342> <1754>
AV: Confess <1843> (5732) [your] faults <3900> one to another <240>, and <2532> pray <2172> (5737) one <240> (0) for <5228> another <240>, that <3704> ye may be healed <2390> (5686). The effectual fervent <1754> (5734) prayer <1162> of a righteous man <1342> availeth <2480> (5719) much <4183>.
1 Peter 2:1
Oleh itu singkirkan segala niat jahat penipuan kepura-puraan iri hati dan semua fitnah
<659> <3767> <3956> <2549> <2532> <3956> <1388> <2532> <5272> <2532> <5355> <2532> <3956> <2636>
AV: Wherefore <3767> laying aside <659> (5642) all <3956> malice <2549>, and <2532> all <3956> guile <1388>, and <2532> hypocrisies <5272>, and <2532> envies <5355>, and <2532> all <3956> evil speakings <2636>,
1 Peter 4:7
Sudah hampir waktunya bagi segala-galanya berakhir Oleh itu berdoalah dengan bersungguh-sungguh dan berjaga-jaga
<3956> <1161> <3588> <5056> <1448> <4993> <3767> <2532> <3525> <1519> <4335>
AV: But <1161> the end <5056> of all things <3956> is at hand <1448> (5758): be ye <4993> (0) therefore <3767> sober <4993> (5657), and <2532> watch <3525> (5657) unto <1519> prayer <4335>.
1 Peter 5:6
Oleh itu rendahkan dirimu di bawah kuasa Allah supaya kamu ditinggikan-Nya pada waktu yang telah ditetapkan
<5013> <3767> <5259> <3588> <2900> <5495> <3588> <2316> <2443> <5209> <5312> <1722> <2540>
AV: Humble yourselves <5013> (5682) therefore <3767> under <5259> the mighty <2900> hand <5495> of God <2316>, that <2443> he may exalt <5312> (5661) you <5209> in <1722> due time <2540>:
3 John 1:8
Oleh itu kita mestilah membantu orang seperti ini Dengan demikian kita menjadi rakan sekerja dalam usaha menyebarkan kebenaran
<2249> <3767> <3784> <5274> <3588> <5108> <2443> <4904> <1096> <3588> <225>
AV: We <2249> therefore <3767> ought <3784> (5719) to receive <618> (5721) such <5108>, that <2443> we might be <1096> (5741) fellowhelpers <4904> to the truth <225>. {fellowhelpers: or, joint-labourers}
Revelation 1:19
Oleh itu tuliskanlah apa yang kaulihat baik yang ada sekarang mahupun yang akan terjadi
<1125> <3767> <3739> <1492> <2532> <3739> <1510> <2532> <3739> <3195> <1096> <3326> <5023>
AV: Write <1125> (5657) the things which <3739> thou hast seen <1492> (5627), and <2532> the things which <3739> are <1526> (5748), and <2532> the things which <3739> shall <3195> (5719) be <1096> (5738) hereafter <3326> <5023>;