Back to #1065

Matthew 6:1
Ingatlah Jangan buat amal ibadat di muka umum supaya dilihat orang kamu tidak akan mendapat ganjaran daripada Bapamu yang di syurga
<4337> <1161> <3588> <1343> <5216> <3361> <4160> <1715> <3588> <444> <4314> <3588> <2300> <846> <1487> <1161> <3361> <1065> <3408> <3756> <2192> <3844> <3588> <3962> <5216> <3588> <1722> <3588> <3772>
AV: Take heed <4337> (5720) that ye do <4160> (5721) not <3361> your <5216> alms <1654> before <1715> men <444>, to be seen <4314> <2300> (5683) of them <846>: otherwise <1490> ye have <2192> (5719) no <3756> reward <3408> of <3844> your <5216> Father <3962> which <3588> is in <1722> heaven <3772>. {alms: or, righteousness} {of your: or, with your}
Matthew 9:17
Begitu juga tiada siapa menuangkan air anggur yang baru ke dalam kirbat kulit yang lama Kalau dilakukan kirbat itu akan pecah air anggur itu akan terbuang dan kirbat itu pun rosak Air anggur yang baru mesti dituangkan ke dalam kirbat kulit yang baru dan kedua-duanya selamat
<3761> <906> <3631> <3501> <1519> <779> <3820> <1487> <1161> <3361> <1065> <4486> <3588> <779> <2532> <3588> <3631> <1632> <2532> <3588> <779> <622> <235> <906> <3631> <3501> <1519> <779> <2537> <2532> <297> <4933>
AV: Neither <3761> do men put <906> (5719) new <3501> wine <3631> into <1519> old <3820> bottles <779>: else <1490> the bottles <779> break <4486> (5743), and <2532> the wine <3631> runneth out <1632> (5743), and <2532> the bottles <779> perish <622> (5698): but <235> they put <906> (5719) new <3501> wine <3631> into <1519> new <2537> bottles <779>, and <2532> both <297> are preserved <4933> (5743). {bottles: or, sacks of skin, or, leather}
Matthew 17:26
Orang lain jawab Petrus Kalau begitu kata Yesus anak-anak tidak perlu membayar
<3004> <1161> <575> <3588> <245> <5346> <846> <3588> <2424> <686> <1065> <1658> <1510> <3588> <5207>
AV: Peter <4074> saith <3004> (5719) unto him <846>, Of <575> strangers <245>. Jesus <2424> saith <5346> (5713) unto him <846>, Then <686> are <1526> (5748) the children <5207> free <1658>.
Luke 5:36
Yesus memberitahu juga suatu ibarat kepada mereka Tiada sesiapa pun yang mengoyak perca kain baru untuk menampalkannya ke atas pakaian lama Jika dia berbuat demikian maka dia akan mengoyakkan pakaian baru itu dan perca kain baru itu tidak akan sepadan dengan yang lama
<3004> <1161> <2532> <3850> <4314> <846> <3754> <3762> <1915> <575> <2440> <2537> <4977> <1911> <1909> <2440> <3820> <1487> <1161> <3361> <1065> <2532> <3588> <2537> <4977> <2532> <3588> <3820> <3756> <4856> <3588> <1915> <3588> <575> <3588> <2537>
AV: And <1161> he spake <3004> (5707) also <2532> a parable <3850> unto <4314> them <846>; <3754> No man <3762> putteth <1911> (5719) a piece <1915> of a new <2537> garment <2440> upon <1909> an old <2440> <3820>; if otherwise, then <1490> both <2532> the new <2537> maketh a rent <4977> (5719), and <2532> the piece <1915> that was [taken] out of <575> the new <2537> agreeth <4856> (5719) not <3756> with the old <3820>.
Luke 11:8
Yesus berkata Aku berkata kepadamu bahawa sungguhpun dia tidak mahu bangun memberikan pinjaman itu kepadamu kerana kamu sahabatnya tetapi dia akan bangun juga dan memberikan pinjaman seberapa banyak yang kamu perlukan kalau kamu tidak segan untuk terus meminta daripadanya
<3004> <5213> <1487> <2532> <3756> <1325> <846> <450> <1223> <3588> <1510> <5384> <846> <1223> <1065> <3588> <335> <846> <1453> <1325> <846> <3745> <5535>
AV: I say <3004> (5719) unto you <5213>, Though <1499> he will <1453> (0) not <3756> rise <1453> (5685) and give <1325> (5692) him <846>, because <1223> he is <1511> (5750) his <846> friend <5384>, yet <1065> because <1223> of his <846> importunity <335> he will rise <450> (5631) and give <1325> (5692) him <846> as many as <3745> he needeth <5535> (5719).
Luke 13:9
Kalau pokok ini berbuah baiklah Kalau tidak tuan boleh menebangnya
<2579> <3303> <4160> <2590> <1519> <3588> <3195> <1487> <1161> <3361> <1065> <1581> <846>
AV: And if <2579> <3303> it bear <4160> (5661) fruit <2590>, [well]: and if not <1490>, [then] after that <1519> <3195> (5723) thou shalt cut <1581> (0) it <846> down <1581> (5692).
Luke 18:5
tetapi disebabkan balu ini terus mengganggu aku biarlah aku mengadili tuntutannya Jika tidak dia akan terus-menerus datang dan mengganggu aku
<1223> <1065> <3588> <3930> <3427> <2873> <3588> <5503> <3778> <1556> <846> <2443> <3361> <1519> <5056> <2064> <5299> <3165>
AV: Yet <1065> because <1223> this <5026> widow <5503> troubleth <3930> (5721) <2873> me <3427>, I will avenge <1556> (5692) her <846>, lest <3363> by <1519> her continual <5056> coming <2064> (5740) she weary <5299> (5725) me <3165>.
Acts 2:18
Dan ke atas hamba-Ku lelaki perempuan Aku akan mencurahkan Roh-Ku ketika itu lalu mereka bernubuat
<2532> <1065> <1909> <3588> <1401> <3450> <2532> <1909> <3588> <1399> <3450> <1722> <3588> <2250> <1565> <1632> <575> <3588> <4151> <3450> <2532> <4395>
AV: And <2532> <1065> on <1909> my <3450> servants <1401> and <2532> on <1909> my <3450> handmaidens <1399> I will pour out <1632> (5692) in <1722> those <1565> days <2250> of <575> my <3450> Spirit <4151>; and <2532> they shall prophesy <4395> (5692):
Acts 17:27
Masing-masing diharap mencari Allah mudah-mudahan mereka menemui-Nya Dia tidaklah jauh daripada kita
<2212> <3588> <2316> <1487> <686> <1065> <5584> <846> <2532> <2147> <2532> <1065> <3756> <3112> <575> <1520> <1538> <2257> <5225>
AV: That they should seek <2212> (5721) the Lord <2962>, if <1487> haply <686> they might feel <5584> (5659) after him <846>, and <2532> find him <2147> (5630), though <2544> he be <5225> (5723) not <3756> far <3112> from <575> every <1538> one <1520> of us <2257>:
Acts 17:27
Masing-masing diharap mencari Allah mudah-mudahan mereka menemui-Nya Dia tidaklah jauh daripada kita
<2212> <3588> <2316> <1487> <686> <1065> <5584> <846> <2532> <2147> <2532> <1065> <3756> <3112> <575> <1520> <1538> <2257> <5225>
AV: That they should seek <2212> (5721) the Lord <2962>, if <1487> haply <686> they might feel <5584> (5659) after him <846>, and <2532> find him <2147> (5630), though <2544> he be <5225> (5723) not <3756> far <3112> from <575> every <1538> one <1520> of us <2257>:
Romans 5:6
Lihatlah tepat pada masanya ketika kita masih tidak berdaya Kristus telah mati untuk orang yang fasiq
<1487> <1065> <5547> <1510> <2257> <772> <2089> <2596> <2540> <5228> <765> <599>
AV: For <1063> when we <2257> were <5607> (5752) yet <2089> without strength <772>, in due <2596> time <2540> Christ <5547> died <599> (5627) for <5228> the ungodly <765>. {in due time: or, according to the time}
Romans 8:32
Dia tidak mengecualikan Anak-Nya sendiri tetapi menyerahkan-Nya untuk kita semua Oleh itu tidakkah Dia bersama Anak-Nya itu juga akan memberikan segala-galanya kepada kita dengan rela
<3739> <1065> <3588> <2398> <5207> <3756> <5339> <235> <5228> <2257> <3956> <3860> <846> <4459> <3780> <2532> <4862> <846> <3588> <3956> <2254> <5483>
AV: He that <3739> <1065> spared <5339> (5662) not <3756> his own <2398> Son <5207>, but <235> delivered <3860> (0) him <846> up <3860> (5656) for <5228> us <2257> all <3956>, how <4459> shall he <5483> (0) not <3780> with <4862> him <846> also <2532> freely give <5483> (5695) us <2254> all things <3956>?
1 Corinthians 4:8
Ya kamu tidak memerlukan apa-apa lagi Kamu memang sudah kaya-raya Tanpa kami pun kamu sudah menjadi raja Namun demikian kamu tidak begitu Alangkah baiknya jika kamu benar-benar raja Dapatlah kami memerintah bersamamu
<2235> <2880> <1510> <2235> <4147> <5565> <2257> <936> <2532> <3785> <1065> <936> <2443> <2532> <2249> <5213> <4821>
AV: Now <2235> ye are <2075> (5748) full <2880> (5772), now <2235> ye are rich <4147> (5656), ye have reigned as kings <936> (5656) without <5565> us <2257>: and <2532> I would to God <3785> <1065> ye did reign <936> (5656), that <2443> we <2249> also <2532> might reign with <4821> (5661) you <5213>.
1 Corinthians 9:2
Mungkin orang lain enggan mengakui aku sebagai rasul tetapi kamu pasti mengakuiku Hidupmu yang bersatu dengan Tuhan membuktikan kerasulanku
<1487> <243> <3756> <1510> <652> <235> <1065> <5213> <1510> <3588> <1063> <4973> <3450> <3588> <651> <5210> <1510> <1722> <2962>
AV: If <1487> I be <1510> (5748) not <3756> an apostle <652> unto others <243>, yet <235> doubtless <1065> I am <1510> (5748) to you <5213>: for <1063> the seal <4973> of mine <1699> apostleship <651> are <2075> (5748) ye <5210> in <1722> the Lord <2962>.
2 Corinthians 5:3
Setelah kita menerimanya kita tidaklah akan tinggal terdedah
<1487> <1065> <2532> <1746> <3756> <1131> <2147>
AV: If <1489> so <2532> be that being clothed <1746> (5671) we shall <2147> (0) not <3756> be found <2147> (5701) naked <1131>.
2 Corinthians 11:16
Sekali lagi aku berkata janganlah sesiapa menyangka aku bodoh Tetapi sekiranya aku disangka begitu terimalah aku sebagai orang bodoh agar aku dapat berbangga sedikit
<3825> <3004> <3361> <5100> <3165> <1380> <878> <1510> <1487> <1161> <3361> <1065> <2579> <5613> <878> <1209> <3165> <2443> <2504> <3397> <5100> <2744>
AV: I say <3004> (5719) again <3825>, Let <1380> (0) no <3361> man <5100> think <1380> (5661) me <1511> (5750) <3165> a fool <878>; if otherwise <1490>, yet <2579> as <5613> a fool <878> receive <1209> (5663) me <3165>, that <2443> I <2504> may boast myself <2744> (5667) a <5100> little <3397>. {receive: or, suffer}
Ephesians 3:2
Tentu kamu telah mendengar bahawa aku diberi tugas melaksanakan kasih kurnia Allah untukmu
<1487> <1065> <191> <3588> <3622> <3588> <5485> <3588> <2316> <3588> <1325> <3427> <1519> <5209>
AV: If <1489> ye have heard <191> (5656) of the dispensation <3622> of the grace <5485> of God <2316> which <3588> is given <1325> (5685) me <3427> to <1519> you-ward <5209>:
Ephesians 4:21
jika kamu telah mendengar-Nya dan diajar oleh-Nya sebagaimana kebenaran itu dalam Yesus
<1487> <1065> <846> <191> <2532> <1722> <846> <1321> <2531> <1510> <225> <1722> <3588> <2424>
AV: If so be that <1489> ye have heard <191> (5656) him <846>, and <2532> have been taught <1321> (5681) by <1722> him <846>, as <2531> the truth <225> is <2076> (5748) in <1722> Jesus <2424>:
Colossians 1:23
jika kamu tetap beriman mantap dan berdiri teguh tidak berganjak daripada harapan Injil yang kamu dengar Inilah Injil yang dikhabarkan kepada seluruh ciptaan di bawah langit dan yang aku Paulus menjadi hambanya
<1487> <1065> <1961> <3588> <4102> <2311> <2532> <1476> <2532> <3361> <3334> <575> <3588> <1680> <3588> <2098> <3739> <191> <3588> <2784> <1722> <3956> <2937> <3588> <5259> <3588> <3772> <3739> <1096> <1473> <3972> <1249>
AV: If <1489> ye continue <1961> (5719) in the faith <4102> grounded <2311> (5772) and <2532> settled <1476>, and <2532> [be] not <3361> moved away <3334> (5746) from <575> the hope <1680> of the gospel <2098>, which <3739> ye have heard <191> (5656), [and] which <3588> was preached <2784> (5685) to <1722> every <3956> creature <2937> which is under <5259> heaven <3772>; whereof <3739> I <1473> Paul <3972> am made <1096> (5633) a minister <1249>;