Back to #5438

Matthew 5:25
Berdamailah dengan orang yang hendak mendakwamu di mahkamah sewaktu kamu masih dalam perjalanan ke situ Jika tidak dia akan menyerahkanmu kepada hakim kemudian hakim menyerahkanmu kepada pegawai dan kamu akan dimasukkan ke dalam penjara
<1510> <2132> <3588> <476> <4675> <5035> <2193> <3755> <1510> <3326> <846> <1722> <3588> <3598> <3379> <4571> <3860> <3588> <476> <3588> <2923> <2532> <3588> <2923> <3588> <5257> <2532> <1519> <5438> <906>
AV: Agree <2468> (5749) <2132> (5723) with thine <4675> adversary <476> quickly <5035>, whiles <2193> <3755> thou art <1488> (5748) in <1722> the way <3598> with <3326> him <846>; lest at any time <3379> the adversary <476> deliver <3860> (5632) thee <4571> to the judge <2923>, and <2532> the judge <2923> deliver <3860> (5632) thee <4571> to the officer <5257>, and <2532> thou be cast <906> (5701) into <1519> prison <5438>.
Matthew 14:10
Herodes pun memerintahkan orang pergi memancung kepala Yohanes di penjara
<2532> <3992> <607> <2491> <1722> <3588> <5438>
AV: And <2532> he sent <3992> (5660), and beheaded <607> (5656) John <2491> in <1722> the prison <5438>.
Matthew 25:36
Aku tidak berpakaian dan kamu memberi-Ku pakaian Aku sakit dan kamu melawat-Ku Aku di dalam penjara dan kamu datang kepada-Ku
<1131> <2532> <4016> <3165> <770> <2532> <1980> <3165> <1722> <5438> <1510> <2532> <2064> <4314> <3165>
AV: Naked <1131>, and <2532> ye clothed <4016> (5627) me <3165>: I was sick <770> (5656), and <2532> ye visited <1980> (5662) me <3165>: I was <2252> (5713) in <1722> prison <5438>, and <2532> ye came <2064> (5627) unto <4314> me <3165>.
Matthew 25:39
Bila pula kami melihat-Mu sakit atau di dalam penjara dan datang kepada-Mu
<4219> <1161> <4571> <1492> <770> <2228> <1722> <5438> <2532> <2064> <4314> <4571>
AV: <1161> Or when <4219> saw we <1492> (5627) thee <4571> sick <772>, or <2228> in <1722> prison <5438>, and <2532> came <2064> (5627) unto <4314> thee <4571>?
Matthew 25:43
Aku orang asing dan kamu tidak menerima-Ku masuk ke rumahmu Aku tidak berpakaian dan kamu tidak memberi-Ku pakaian Aku sakit Aku di dalam penjara dan kamu tidak melawat-Ku
<3581> <1510> <2532> <3756> <4863> <3165> <1131> <2532> <3756> <4016> <3165> <772> <2532> <1722> <5438> <2532> <3756> <1980> <3165>
AV: I was <2252> (5713) a stranger <3581>, and <2532> ye took <4863> (0) me <3165> not <3756> in <4863> (5627): naked <1131>, and <2532> ye clothed <4016> (5627) me <3165> not <3756>: sick <772>, and <2532> in <1722> prison <5438>, and <2532> ye visited <1980> (5662) me <3165> not <3756>.
Matthew 25:44
Mereka akan berkata Tuhan kami bilakah kami melihat-Mu lapar atau dahaga orang asing atau tidak berpakaian atau sakit atau di dalam penjara dan tidak mengambil berat tentang-Mu
<5119> <611> <2532> <846> <3004> <2962> <4219> <4571> <1492> <3983> <2228> <1372> <2228> <3581> <2228> <1131> <2228> <772> <2228> <1722> <5438> <2532> <3756> <1247> <4671>
AV: Then <5119> shall they <846> also <2532> answer <611> (5700) him <846>, saying <3004> (5723), Lord <2962>, when <4219> saw we <1492> (5627) thee <4571> an hungred <3983> (5723), or <2228> athirst <1372> (5723), or <2228> a stranger <3581>, or <2228> naked <1131>, or <2228> sick <772>, or <2228> in <1722> prison <5438>, and <2532> did <1247> (0) not <3756> minister <1247> (5656) unto thee <4671>?
Luke 12:58
Apabila engkau berjalan menuju ke mahkamah bersama orang yang mendakwamu berusahalah untuk berdamai dengan dia sewaktu dalam perjalanan agar dia tidak mengheretmu kepada hakim dan hakim menyerahkanmu kepada pegawai yang akan memasukkanmu ke dalam penjara
<5613> <1063> <5217> <3326> <3588> <476> <4675> <1909> <758> <1722> <3588> <3598> <1325> <2039> <525> <575> <846> <3379> <2694> <4571> <4314> <3588> <2923> <2532> <3588> <2923> <4571> <3860> <3588> <4233> <2532> <3588> <4233> <4571> <906> <1519> <5438>
AV: When <5613> <1063> thou goest <5217> (5719) with <3326> thine <4675> adversary <476> to <1909> the magistrate <758>, [as thou art] in <1722> the way <3598>, give <1325> (5628) diligence <2039> that thou mayest be delivered <525> (5771) from <575> him <846>; lest <3379> he hale <2694> (5661) thee <4571> to <4314> the judge <2923>, and <2532> the judge <2923> deliver <3860> (5632) thee <4571> to the officer <4233>, and <2532> the officer <4233> cast <906> (5725) thee <4571> into <1519> prison <5438>.
Luke 22:33
Petrus berkata kepada Yesus Tuhan hamba sedia ke penjara dengan-Mu dan mati bersama-sama
<3588> <1161> <2036> <846> <2962> <3326> <4675> <2092> <1510> <2532> <1519> <5438> <2532> <1519> <2288> <4198>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, I am <1510> (5748) ready <2092> to go <4198> (5738) with <3326> thee <4675>, both <2532> into <1519> prison <5438>, and <2532> to <1519> death <2288>.
John 3:24
Pada masa itu Yohanes belum lagi dimasukkan ke dalam penjara
<3768> <1063> <1510> <906> <1519> <3588> <5438> <2491>
AV: For <1063> John <2491> was <2258> (5713) not yet <3768> cast <906> (5772) into <1519> prison <5438>.
Acts 5:19
Tetapi pada malam itu malaikat Tuhan membuka pintu penjara lalu membawa rasul-rasul itu keluar sambil berkata
<32> <1161> <2962> <1223> <3571> <455> <3588> <2374> <3588> <5438> <1806> <5037> <846> <2036>
AV: But <1161> the angel <32> of the Lord <2962> by <1223> night <3571> opened <455> (5656) the prison <5438> doors <2374>, and <5037> brought <1806> (0) them <846> forth <1806> (5631), and said <2036> (5627),
Acts 5:22
Apabila pegawai-pegawai itu sampai di penjara dan mendapati rasul-rasul itu tidak ada di situ mereka pun pulang melaporkan hal itu
<3588> <1161> <3854> <5257> <3756> <2147> <846> <1722> <3588> <5438> <390> <1161> <518>
AV: But <1161> when the officers <5257> came <3854> (5637), and found <2147> (5627) them <846> not <3756> in <1722> the prison <5438>, they returned <390> (5660), and <1161> told <518> (5656),
Acts 8:3
Saul berusaha untuk menghapuskan jemaah dia memasuki setiap rumah dan menyeret keluar lelaki perempuan lalu memasukkan mereka ke dalam penjara
<4569> <1161> <3075> <3588> <1577> <2596> <3588> <3624> <1531> <4951> <5037> <435> <2532> <1135> <3860> <1519> <5438>
AV: As <1161> for Saul <4569>, he made havock <3075> (5711) of the church <1577>, entering into <1531> (5740) (5734) every <2596> house <3624>, and haling <4951> (5723) <5037> men <435> and <2532> women <1135> committed <3860> (5707) [them] to <1519> prison <5438>.
Acts 12:4
Dia memasukkan Petrus ke dalam penjara dan menyerahkannya kepada enam belas orang askar yang bertugas menjaganya bergilir-gilir empat orang segiliran Niatnya hendak membawa Petrus ke hadapan orang Yahudi selepas Perayaan Paskah
<3739> <2532> <4084> <5087> <1519> <5438> <3860> <5064> <5069> <4757> <5442> <846> <1014> <3326> <3588> <3957> <321> <846> <3588> <2992>
AV: And <3739> <2532> when he had apprehended <4084> (5660) him, he put <5087> (5639) [him] in <1519> prison <5438>, and delivered <3860> (5631) [him] to four <5064> quaternions <5069> of soldiers <4757> to keep <5442> (5721) him <846>; intending <1014> (5740) after <3326> Easter <3957> to bring <321> (0) him <846> forth <321> (5629) to the people <2992>. {Easter: Gr. Passover} {quaternions: a file of four soldiers}
Acts 12:5
Sementara itu Petrus dikawal rapi di dalam penjara tetapi jemaah berdoa dengan sungguh-sungguh kepada Allah untuknya
<3588> <3303> <3767> <4074> <5083> <1722> <3588> <5438> <4335> <1161> <1510> <1619> <1096> <5259> <3588> <1577> <4314> <3588> <2316> <4012> <846>
AV: Peter <4074> <3303> therefore <3767> was kept <5083> (5712) in <1722> prison <5438>: but <1161> prayer <4335> was <2258> (5713) made <1096> (5740) without ceasing <1618> of <5259> the church <1577> unto <4314> God <2316> for <5228> him <846>. {prayer...: or, instant and earnest prayer was made}
Acts 12:6
Pada malam sebelum hari perbicaraan yang ditetapkan oleh Herodes itu Petrus tidur di antara dua orang askar terikat dengan dua rantai di samping itu para pengawal berjaga di hadapan pintu penjara itu
<3753> <1161> <3195> <4317> <846> <3588> <2264> <3588> <3571> <1565> <1510> <3588> <4074> <2837> <3342> <1417> <4757> <1210> <254> <1417> <5441> <5037> <4253> <3588> <2374> <5083> <3588> <5438>
AV: And <1161> when <3753> Herod <2264> would <3195> (5707) have brought <4254> (0) him <846> forth <4254> (5721), the same <1565> night <3571> Peter <4074> was <2258> (5713) sleeping <2837> (5746) between <3342> two <1417> soldiers <4757>, bound <1210> (5772) with two <1417> chains <254>: and <5037> the keepers <5441> before <4253> the door <2374> kept <5083> (5707) the prison <5438>.
Acts 12:17
Petrus memberikan isyarat meminta mereka bertenang lalu mengisahkan betapa Tuhan telah mengeluarkannya dari penjara Selepas itu Petrus berkata Khabarkanlah hal ini kepada Yakobus dan saudara-saudara lain Kemudian dia pun pergi ke tempat lain
<2678> <1161> <846> <3588> <5495> <4601> <1334> <846> <4459> <3588> <2962> <846> <1806> <1537> <3588> <5438> <2036> <5037> <518> <2385> <2532> <3588> <80> <5023> <2532> <1831> <4198> <1519> <2087> <5117>
AV: But <1161> he, beckoning <2678> (5660) unto them <846> with the hand <5495> to hold their peace <4601> (5721), declared <1334> (5662) unto them <846> how <4459> the Lord <2962> had brought <1806> (5627) him <846> out of <1537> the prison <5438>. And <1161> he said <2036> (5627), Go shew <518> (5657) these things <5023> unto James <2385>, and <2532> to the brethren <80>. And <2532> he departed <1831> (5631), and went <4198> (5675) into <1519> another <2087> place <5117>.
Acts 16:23
Setelah disebat beberapa kali kedua-duanya dimasukkan ke dalam penjara ketua penjara itu diberi arahan mengawal mereka dengan ketat
<4183> <1161> <2007> <846> <4127> <906> <1519> <5438> <3853> <3588> <1200> <806> <5083> <846>
AV: And <5037> when they had laid <2007> (5631) many <4183> stripes <4127> upon them <846>, they cast <906> (5627) [them] into <1519> prison <5438>, charging <3853> (5660) the jailor <1200> to keep <5083> (5721) them <846> safely <806>:
Acts 16:27
Apabila ketua penjara terjaga daripada tidur dan melihat semua pintu penjara itu terbuka dia menghunus pedang hendak membunuh diri kerana sangkanya semua orang yang terpenjara telah lepas lari
<1853> <1161> <1096> <3588> <1200> <2532> <1492> <455> <3588> <2374> <3588> <5438> <4685> <3588> <3162> <3195> <1438> <337> <3543> <1628> <3588> <1198>
AV: And <1161> the keeper of the prison <1200> awaking <1096> (5637) out of his sleep <1853>, and <2532> seeing <1492> (5631) the prison <5438> doors <2374> open <455> (5772), he drew out <4685> (5671) his sword <3162>, and would <3195> (5707) have killed <337> (5721) himself <1438>, supposing <3543> (5723) that the prisoners <1198> had been fled <1628> (5755).
Acts 16:37
Akan tetapi Paulus berkata Mereka telah menyebat kami di hadapan orang ramai tanpa menyiasat sungguhpun kami orang Romawi Mereka telah memasukkan kami ke dalam penjara Sekarang mereka hendak membebaskan kami senyap-senyap Tidak boleh begitu Hendaklah mereka sendiri datang membawa kami keluar
<3588> <1161> <3972> <5346> <4314> <846> <1194> <2248> <1219> <178> <444> <4514> <5225> <906> <1519> <5438> <2532> <3568> <2977> <2248> <1544> <3756> <1063> <235> <2064> <846> <2248> <1806>
AV: But <1161> Paul <3972> said <5346> (5713) unto <4314> them <846>, They have beaten <1194> (5660) us <2248> openly <1219> uncondemned <178>, being <5225> (5723) Romans <4514> <444>, and have cast <906> (5627) [us] into <1519> prison <5438>; and <2532> now <3568> do they thrust <1544> (0) us <2248> out <1544> (5719) privily <2977>? nay <3756> verily <1063>; but <235> let them come <2064> (5631) themselves <846> and fetch <1806> (0) us <2248> out <1806> (5628).
Acts 16:40
Paulus dan Silas keluar dari penjara lalu pergi ke rumah Lidia Setelah bertemu dengan murid-murid Yesus di situ dan menetapkan hati mereka Paulus dan Silas pun meneruskan perjalanan
<1831> <1161> <575> <3588> <5438> <1525> <4314> <3588> <3070> <2532> <1492> <3870> <3588> <80> <2532> <1831>
AV: And <1161> they went <1831> (5631) out of <1537> the prison <5438>, and entered <1525> (5627) into <1519> [the house of] Lydia <3070>: and <2532> when they had seen <1492> (5631) the brethren <80>, they comforted <3870> (5656) them <846>, and <2532> departed <1831> (5627).
Revelation 2:10
Janganlah takut terhadap apa yang akan kamu deritai kelak Ketahuilah Iblis akan menghumbankan sebilangan daripadamu ke dalam penjara untuk mengujimu Kamu akan menanggung kesengsaraan selama sepuluh hari Setialah sampai mati maka Aku akan menganugerahimu mahkota hidup sebagai ganjaran kemenangan
<3361> <5399> <3739> <3195> <3958> <2400> <3195> <906> <3588> <1228> <1537> <5216> <1519> <5438> <2443> <3985> <2532> <2192> <2347> <2250> <1176> <1096> <4103> <891> <2288> <2532> <1325> <4671> <3588> <4735> <3588> <2222>
AV: Fear <5399> (5732) (5737) none <3367> of those things which <3739> thou shalt <3195> (5719) suffer <3958> (5721): behold <2400> (5628), the devil <1228> shall <3195> (5719) cast <906> (5629) [some] of <1537> you <5216> into <1519> prison <5438>, that <2443> ye may be tried <3985> (5686); and <2532> ye shall have <2192> (5692) tribulation <2347> ten <1176> days <2250>: be thou <1096> (5737) faithful <4103> unto <891> death <2288>, and <2532> I will give <1325> (5692) thee <4671> a crown <4735> of life <2222>.
Revelation 18:2
Dia berseru dengan suara yang lantang dan hebat Babel yang agung telah runtuh telah runtuh dan telah menjadi tempat kediaman roh-roh jahat penjara bagi setiap roh jahat sangkar bagi setiap burung yang jijik dan dibenci
<2532> <2896> <1722> <2478> <5456> <3004> <4098> <4098> <897> <3588> <3173> <2532> <1096> <2732> <1140> <2532> <5438> <3956> <4151> <169> <2532> <5438> <3956> <3732> <169> <2532> <3404>
AV: And <2532> he cried <2896> (5656) mightily <2479> with <1722> a strong <3173> voice <5456>, saying <3004> (5723), Babylon <897> the great <3173> is fallen <4098> (5627), is fallen <4098> (5627), and <2532> is become <1096> (5633) the habitation <2732> of devils <1142>, and <2532> the hold <5438> of every <3956> foul <169> spirit <4151>, and <2532> a cage <5438> of every <3956> unclean <169> and <2532> hateful <3404> (5772) bird <3732>.