Back to #80

Matthew 5:23
Oleh itu jika kamu sedang meletakkan persembahan kepada Allah di atas mazbah lalu teringat bahawa saudaramu bersanggit hati denganmu
<1437> <3767> <4374> <3588> <1435> <4675> <1909> <3588> <2379> <2546> <3415> <3754> <3588> <80> <4675> <2192> <5100> <2596> <4675>
AV: Therefore <3767> if <1437> thou bring <4374> (5725) thy <4675> gift <1435> to <1909> the altar <2379>, and there <2546> rememberest <3415> (5686) that <3754> thy <4675> brother <80> hath <2192> (5719) ought <5100> against <2596> thee <4675>;
Matthew 5:24
tinggalkanlah persembahanmu di depan mazbah berdamai dahulu dengan saudaramu kemudian barulah buat persembahanmu
<863> <1563> <3588> <1435> <4675> <1715> <3588> <2379> <2532> <5217> <4412> <1259> <3588> <80> <4675> <2532> <5119> <2064> <4374> <3588> <1435> <4675>
AV: Leave <863> (5628) there <1563> thy <4675> gift <1435> before <1715> the altar <2379>, and <2532> go thy way <5217> (5720); first <4412> be reconciled <1259> (5649) to thy <4675> brother <80>, and <2532> then <5119> come <2064> (5631) and offer <4374> (5720) thy <4675> gift <1435>.
Matthew 7:3
Mengapakah kamu perhatikan selumbar di mata saudaramu sedangkan kayu balak di matamu sendiri tidak kamu sedari
<5101> <1161> <991> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <3588> <80> <4675> <3588> <1161> <1722> <3588> <4674> <3788> <1385> <3756> <2657>
AV: And <1161> why <5101> beholdest <991> (5719) thou the mote <2595> that is in <1722> thy <4675> brother's <80> eye <3788>, but <1161> considerest <2657> (5719) not <3756> the beam <1385> that is in <1722> thine own <4674> eye <3788>?
Matthew 7:4
Bagaimanakah kamu dapat berkata kepada saudaramu Biarlah aku keluarkan selumbar daripada mata saudara sedangkan kayu balak terpampang di matamu sendiri
<2228> <4459> <2046> <3588> <80> <4675> <863> <1544> <3588> <2595> <1537> <3588> <3788> <4675> <2532> <2400> <3588> <1385> <1722> <3588> <3788> <4675>
AV: Or <2228> how <4459> wilt thou say <2046> (5692) to thy <4675> brother <80>, Let <863> (5628) me pull out <1544> (5632) the mote <2595> out of <575> thine <4675> eye <3788>; and <2532>, behold <2400> (5628), a beam <1385> [is] in <1722> thine own <4675> eye <3788>?
Matthew 7:5
Hai munafik Keluarkanlah dahulu kayu balak daripada matamu barulah penglihatanmu terang untuk mengeluarkan selumbar daripada mata saudaramu
<5273> <1544> <4412> <1537> <3588> <3788> <4675> <3588> <1385> <2532> <5119> <1227> <1544> <3588> <2595> <1537> <3588> <3788> <3588> <80> <4675>
AV: Thou hypocrite <5273>, first <4412> cast out <1544> (5628) the beam <1385> out of <1537> thine own <4675> eye <3788>; and <2532> then <5119> shalt thou see clearly <1227> (5692) to cast out <1544> (5629) the mote <2595> out of <1537> thy <4675> brother's <80> eye <3788>.
Matthew 18:15
Jika saudaramu berdosa terhadapmu pergilah mendapatkannya dan tunjukkan kesalahannya Lakukan diam-diam antara kamu berdua sahaja Sekiranya dia mahu mendengar katamu ertinya kamu berjaya mendapat kembali saudaramu
<1437> <1161> <264> <3588> <80> <4675> <5217> <1651> <846> <3342> <4675> <2532> <846> <3441> <1437> <4675> <191> <2770> <3588> <80> <4675>
AV: Moreover <1161> if <1437> thy <4675> brother <80> shall trespass <264> (5661) against <1519> thee <4571>, go <5217> (5720) and <2532> tell <1651> (0) him <846> his fault <1651> (5657) between <3342> thee <4675> and <2532> him <846> alone <3441>: if <1437> he shall hear <191> (5661) thee <4675>, thou hast gained <2770> (5656) thy <4675> brother <80>.
Matthew 18:15
Jika saudaramu berdosa terhadapmu pergilah mendapatkannya dan tunjukkan kesalahannya Lakukan diam-diam antara kamu berdua sahaja Sekiranya dia mahu mendengar katamu ertinya kamu berjaya mendapat kembali saudaramu
<1437> <1161> <264> <3588> <80> <4675> <5217> <1651> <846> <3342> <4675> <2532> <846> <3441> <1437> <4675> <191> <2770> <3588> <80> <4675>
AV: Moreover <1161> if <1437> thy <4675> brother <80> shall trespass <264> (5661) against <1519> thee <4571>, go <5217> (5720) and <2532> tell <1651> (0) him <846> his fault <1651> (5657) between <3342> thee <4675> and <2532> him <846> alone <3441>: if <1437> he shall hear <191> (5661) thee <4675>, thou hast gained <2770> (5656) thy <4675> brother <80>.
Mark 6:18
Yohanes pernah menegur perbuatan Herodes itu Mengambil isteri saudaramu sebagai isterimu adalah haram
<3004> <1063> <3588> <2491> <3588> <2264> <3754> <3756> <1832> <4671> <2192> <3588> <1135> <3588> <80> <4675>
AV: For <1063> John <2491> had said <3004> (5707) unto Herod <2264>, <3754> It is <1832> (0) not <3756> lawful <1832> (5748) for thee <4671> to have <2192> (5721) thy <4675> brother's <80> wife <1135>.
Luke 6:41
Mengapakah kamu perhatikan selumbar di mata saudaramu sedangkan kayu balak di matamu sendiri tidak kamu sedari
<5101> <1161> <991> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <3588> <80> <4675> <3588> <1161> <1385> <3588> <1722> <3588> <2398> <3788> <3756> <2657>
AV: And <1161> why <5101> beholdest thou <991> (5719) the mote <2595> that is in <1722> thy <4675> brother's <80> eye <3788>, but <1161> perceivest <2657> (5719) not <3756> the beam <1385> that is in <1722> thine own <2398> eye <3788>?
Luke 6:42
Bagaimanakah kamu dapat berkata kepada saudaramu Biarlah aku keluarkan selumbar itu daripada matamu sedangkan kamu tidak nampak sebatang kayu balak terpampang di matamu sendiri Hai munafik Keluarkanlah dahulu kayu balak daripada matamu barulah penglihatanmu terang untuk mengeluarkan selumbar daripada mata saudaramu
<4459> <1410> <3004> <3588> <80> <4675> <80> <863> <1544> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <846> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <1385> <3756> <991> <5273> <1544> <4412> <3588> <1385> <1537> <3588> <3788> <4675> <2532> <5119> <1227> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <3588> <80> <4675> <1544>
AV: Either <2228> how <4459> canst thou <1410> (5736) say <3004> (5721) to thy <4675> brother <80>, Brother <80>, let me <863> (5628) pull out <1544> (5632) the mote <2595> that is in <1722> thine <4675> eye <3788>, when thou <991> (0) thyself <846> beholdest <991> (5723) not <3756> the beam <1385> that is in <1722> thine <4675> own eye <3788>? Thou hypocrite <5273>, cast out <1544> (5628) first <4412> the beam <1385> out of <1537> thine own <4675> eye <3788>, and <2532> then <5119> shalt thou see clearly <1227> (5692) to pull out <1544> (5629) the mote <2595> that is in <1722> thy <4675> brother's <80> eye <3788>.
Luke 6:42
Bagaimanakah kamu dapat berkata kepada saudaramu Biarlah aku keluarkan selumbar itu daripada matamu sedangkan kamu tidak nampak sebatang kayu balak terpampang di matamu sendiri Hai munafik Keluarkanlah dahulu kayu balak daripada matamu barulah penglihatanmu terang untuk mengeluarkan selumbar daripada mata saudaramu
<4459> <1410> <3004> <3588> <80> <4675> <80> <863> <1544> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <846> <3588> <1722> <3588> <3788> <4675> <1385> <3756> <991> <5273> <1544> <4412> <3588> <1385> <1537> <3588> <3788> <4675> <2532> <5119> <1227> <3588> <2595> <3588> <1722> <3588> <3788> <3588> <80> <4675> <1544>
AV: Either <2228> how <4459> canst thou <1410> (5736) say <3004> (5721) to thy <4675> brother <80>, Brother <80>, let me <863> (5628) pull out <1544> (5632) the mote <2595> that is in <1722> thine <4675> eye <3788>, when thou <991> (0) thyself <846> beholdest <991> (5723) not <3756> the beam <1385> that is in <1722> thine <4675> own eye <3788>? Thou hypocrite <5273>, cast out <1544> (5628) first <4412> the beam <1385> out of <1537> thine own <4675> eye <3788>, and <2532> then <5119> shalt thou see clearly <1227> (5692) to pull out <1544> (5629) the mote <2595> that is in <1722> thy <4675> brother's <80> eye <3788>.
Luke 17:3
Berwaspadalah Jika saudaramu telah berbuat dosa terhadapmu tegurlah dia dan jika dia bertaubat ampunilah dia
<4337> <1438> <1437> <264> <3588> <80> <4675> <2008> <846> <2532> <1437> <3340> <863> <846>
AV: Take heed <4337> (5720) to yourselves <1438>: If <1161> <1437> thy <4675> brother <80> trespass <264> (5632) against <1519> thee <4571>, rebuke <2008> (5657) him <846>; and <2532> if <1437> he repent <3340> (5661), forgive <863> (5628) him <846>.
Romans 14:10
Mengapakah kamu menghakimi saudaramu Dan mengapa kamu menghina saudaramu Kita semua akan berdiri di hadapan takhta penghakiman Allah
<4771> <1161> <5101> <2919> <3588> <80> <4675> <2228> <2532> <4771> <5101> <1848> <3588> <80> <4675> <3956> <1063> <3936> <3588> <968> <3588> <2316>
AV: But <1161> why <5101> dost <2919> (0) thou <4771> judge <2919> (5719) thy <4675> brother <80>? or <2228> <2532> why <5101> dost <1848> (0) thou <4771> set at nought <1848> (5719) thy <4675> brother <80>? for <1063> we shall <3936> (0) all <3956> stand before <3936> (5695) the judgment seat <968> of Christ <5547>.
Romans 14:10
Mengapakah kamu menghakimi saudaramu Dan mengapa kamu menghina saudaramu Kita semua akan berdiri di hadapan takhta penghakiman Allah
<4771> <1161> <5101> <2919> <3588> <80> <4675> <2228> <2532> <4771> <5101> <1848> <3588> <80> <4675> <3956> <1063> <3936> <3588> <968> <3588> <2316>
AV: But <1161> why <5101> dost <2919> (0) thou <4771> judge <2919> (5719) thy <4675> brother <80>? or <2228> <2532> why <5101> dost <1848> (0) thou <4771> set at nought <1848> (5719) thy <4675> brother <80>? for <1063> we shall <3936> (0) all <3956> stand before <3936> (5695) the judgment seat <968> of Christ <5547>.
Romans 14:13
Oleh itu janganlah lagi kita menghakimi sesama sendiri Sebaliknya bertekadlah tidak akan membuat saudaramu tersandung atau terjatuh
<3371> <3767> <240> <2919> <235> <5124> <2919> <3123> <3588> <3361> <5087> <4348> <3588> <80> <2228> <4625>
AV: Let us <2919> (0) not therefore <3767> judge <2919> (5725) one another <240> any more <3371>: but <235> judge <2919> (5657) this <5124> rather <3123>, that no man <3361> put <5087> (5721) a stumblingblock <4348> or <2228> an occasion to fall <4625> in [his] brother's way <80>.
Romans 14:15
Sekiranya saudaramu bersedih kerana sesuatu yang kamu makan maka kamu tidaklah lagi hidup berasaskan kasih Jangan mudaratkan sesiapa disebabkan makananmu kerana Kristus telah berkorban nyawa untuk dia juga
<1487> <1063> <1223> <1033> <3588> <80> <4675> <3076> <3765> <2596> <26> <4043> <3361> <3588> <1033> <4675> <1565> <622> <5228> <3739> <5547> <599>
AV: But <1161> if <1487> thy <4675> brother <80> be grieved <3076> (5743) with <1223> [thy] meat <1033>, now <3765> (0) walkest thou <4043> (5719) not <3765> charitably <26> <2596>. Destroy <622> (5720) not <3361> him <1565> with thy <4675> meat <1033>, for <5228> whom <3739> Christ <5547> died <599> (5627). {charitably: Gr. according to charity}
Romans 14:21
Sebaik-baiknya jauhilah makan daging atau minum air anggur atau apa sahaja yang dapat melemahkan saudaramu
<2570> <3588> <3361> <5315> <2907> <3366> <4095> <3631> <3366> <1722> <3739> <3588> <80> <4675> <4350>
AV: [It is] good <2570> neither <3361> to eat <5315> (5629) flesh <2907>, nor <3366> to drink <4095> (5629) wine <3631>, nor <3366> [any thing] whereby <1722> <3739> thy <4675> brother <80> stumbleth <4350> (5719), or <2228> is offended <4624> (5743), or <2228> is made weak <770> (5719).
1 Corinthians 8:11
Dengan demikian pengetahuan kamu itu membawa kebinasaan kepada saudaramu yang lemah itu sedangkan Kristus telah mati untuknya juga
<622> <1063> <3588> <770> <1722> <3588> <4674> <1108> <3588> <80> <1223> <3739> <5547> <599>
AV: And <2532> through <1909> thy <4674> knowledge <1108> shall <622> (0) the weak <770> (5723) brother <80> perish <622> (5689), for <1223> whom <3739> Christ <5547> died <599> (5627)?
2 Thessalonians 3:15
Namun demikian jangan pula anggap dia sebagai musuh Sebaliknya nasihatilah dia sebagai saudaramu
<2532> <3361> <5613> <2190> <2233> <235> <3560> <5613> <80>
AV: Yet <2532> count <2233> (5737) [him] not <3361> as <5613> an enemy <2190>, but <235> admonish <3560> (5720) [him] as <5613> a brother <80>.