Back to #3756

Matthew 4:7
Yesus menjawab Tetapi telah tersurat Janganlah engkau menduga Tuhan Allahmu
<5346> <846> <3588> <2424> <3825> <1125> <3756> <1598> <2962> <3588> <2316> <4675>
AV: Jesus <2424> said <5346> (5713) unto him <846>, It is written <1125> (5769) again <3825>, Thou shalt <1598> (0) not <3756> tempt <1598> (5692) the Lord <2962> thy <4675> God <2316>. {tempt: or, try, or, put to trial, or, proof}
Luke 4:12
Tetapi Yesus menjawab Ada dikatakan Janganlah engkau menduga Tuhan Allahmu
<2532> <611> <2036> <846> <3588> <2424> <3754> <2046> <3756> <1598> <2962> <3588> <2316> <4675>
AV: And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto him <846>, It is said <3754> <2046> (5769), Thou shalt <1598> (0) not <3756> tempt <1598> (5692) the Lord <2962> thy <4675> God <2316>.
1 Peter 3:3
Janganlah hiasi dirimu di luar sahaja mendandan rambut memakai emas atau pakaian indah
<3739> <1510> <3756> <3588> <1855> <1708> <2359> <2532> <4025> <5553> <2228> <1745> <2440> <2889>
AV: Whose <3739> adorning <2889> let it <2077> (0) not <3756> be <2077> (5749) that outward <1855> [adorning] of plaiting <1708> the hair <2359>, and <2532> of wearing <4025> of gold <5553>, or <2228> of putting on <1745> of apparel <2440>;
1 John 3:12
Janganlah kita bertindak seperti Kain yang asalnya daripada Iblis dan membunuh adiknya sendiri Mengapakah dia membunuh adiknya Semata-mata kerana perbuatannya salah sedangkan perbuatan adiknya benar
<3756> <2531> <2535> <1537> <3588> <4190> <1510> <2532> <4969> <3588> <80> <846> <2532> <5484> <5101> <4969> <846> <3754> <3588> <2041> <846> <4190> <1510> <3588> <1161> <3588> <80> <846> <1342>
AV: Not <3756> as <2531> Cain <2535>, [who] was <2258> (5713) of <1537> that wicked one <4190>, and <2532> slew <4969> (5656) his <846> brother <80>. And <2532> wherefore <5484> <5101> slew <4969> (5656) he him <846>? Because <3754> his own <846> works <2041> were <2258> (5713) evil <4190>, and <1161> his <846> brother's <80> righteous <1342>.