Back to #3854

Matthew 3:1
Pada masa itu Yohanes Pembaptis menyampaikan berita ini di gurun di Yudea
<1722> <1161> <3588> <2250> <1565> <3854> <2491> <3588> <910> <2784> <1722> <3588> <2048> <3588> <2449>
AV: <1161> In <1722> those <1565> days <2250> came <3854> (5736) John <2491> the Baptist <910>, preaching <2784> (5723) in <1722> the wilderness <2048> of Judaea <2449>,
Mark 14:43
Sesaat kemudian ketika Dia masih berkata-kata seorang daripada murid-Nya yang dua belas itu iaitu Yudas datang dengan orang yang sangat ramai dan bersenjatakan pedang serta belantan Mereka datang daripada ketua-ketua imam ahli-ahli Taurat dan tua-tua
<2532> <2117> <2089> <846> <2980> <3854> <3588> <2455> <1520> <3588> <1427> <2532> <3326> <846> <3793> <3326> <3162> <2532> <3586> <3844> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <2532> <3588> <4245>
AV: And <2532> immediately <2112>, while he <846> yet <2089> spake <2980> (5723), cometh <3854> (5736) Judas <2455>, one <1520> <5607> (5752) of the twelve <1427>, and <2532> with <3326> him <846> a great <4183> multitude <3793> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>, from <3844> the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> and <2532> the elders <4245>.
Luke 7:20
Apabila mereka datang kepada Yesus mereka berkata Yohanes Pembaptis itu menyuruh kami bertanya kepada Tuan Adakah Tuan ini orang yang akan datang itu atau perlukah kami menunggu seorang yang lain
<3854> <1161> <4314> <846> <3588> <435> <3004> <2491> <3588> <910> <649> <2248> <4314> <4571> <3004> <4771> <1510> <3588> <2064> <2228> <243> <4328>
AV: When <1161> the men <435> were come <3854> (5637) unto <4314> him <846>, they said <2036> (5627), John <2491> Baptist <910> hath sent <649> (5758) us <2248> unto <4314> thee <4571>, saying <3004> (5723), Art <1488> (5748) thou <4771> he that should come <2064> (5740)? or <2228> look we for <4328> (5719) (5725) another <243>?
Acts 13:14
Yang lain meneruskan perjalanan dari Perga ke kota Antiokhia di Pisidia Pada hari Sabat mereka masuk ke saumaah lalu duduk di situ
<846> <1161> <1330> <575> <3588> <4011> <3854> <1519> <490> <3588> <4099> <2532> <2064> <1519> <3588> <4864> <3588> <2250> <3588> <4521> <2523>
AV: But <1161> when they <846> departed <1330> (5631) from <575> Perga <4011>, they came <3854> (5633) to <1519> Antioch <490> in Pisidia <4099>, and <2532> went <1525> (5631) into <1519> the synagogue <4864> on the sabbath <4521> day <2250>, and sat down <2523> (5656).
Acts 21:18
Pada esoknya Paulus bersama kami masuk berjumpa dengan Yakobus ketua-ketua yang lain pun ada di situ
<3588> <1161> <1966> <1524> <3588> <3972> <4862> <2254> <4314> <2385> <3956> <5037> <3854> <3588> <4245>
AV: And <1161> the [day] following <1966> (5752) Paul <3972> went in <1524> (5715) with <4862> us <2254> unto <4314> James <2385>; and <5037> all <3956> the elders <4245> were present <3854> (5633).
Acts 23:16
Anak kepada saudara perempuan Paulus mendengar tentang pakatan itu lalu masuk ke kubu memberitahunya
<191> <1161> <3588> <5207> <3588> <79> <3972> <3588> <1747> <3854> <2532> <1525> <1519> <3588> <3925> <518> <3588> <3972>
AV: And <1161> when Paul's <3972> sister's <79> son <5207> heard <191> (5660) of their lying in wait <1749>, he went <3854> (5637) and <2532> entered <1525> (5631) into <1519> the castle <3925>, and told <518> (5656) Paul <3972>.
Acts 24:17
Selepas beberapa tahun di tempat-tempat lain aku ke Yerusalem membawa derma untuk bangsaku dan mempersembahkan korban
<1223> <2094> <1161> <4119> <1654> <4160> <1519> <3588> <1484> <3450> <3854> <2532> <4376>
AV: Now <1161> after <1223> many <4119> years <2094> I came <3854> (5633) to bring <4160> (5694) alms <1654> to <1519> my <3450> nation <1484>, and <2532> offerings <4376>.