Back to #3427

Matthew 2:8
Raja Herodes menyuruh ahli-ahli ilmu bintang pergi ke Betlehem dengan perintah demikian Pergilah dan carilah Anak itu sedaya upaya Apabila kamu menjumpai-Nya beritahulah aku supaya aku juga dapat pergi menyembah-Nya
<2532> <3992> <846> <1519> <965> <2036> <4198> <1833> <199> <4012> <3588> <3813> <1875> <1161> <2147> <518> <3427> <3704> <2504> <2064> <4352> <846>
AV: And <2532> he sent <3992> (5660) them <846> to <1519> Bethlehem <965>, and said <2036> (5627), Go <4198> (5679) and search <1833> (5657) diligently <199> for <4012> the young child <3813>; and <1161> when <1875> ye have found <2147> (5632) [him], bring <518> (0) me <3427> word again <518> (5657), that <3704> I may come <2064> (5631) and worship <4352> (5661) him <846> also <2504>.
Matthew 8:21
Seorang murid lain berkata Tuhan izinkanlah aku pulang dahulu untuk menguburkan jenazah bapaku
<2087> <1161> <3588> <3101> <2036> <846> <2962> <2010> <3427> <4412> <565> <2532> <2290> <3588> <3962> <3450>
AV: And <1161> another <2087> of his <846> disciples <3101> said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, suffer <2010> (5657) me <3427> first <4412> to go <565> (5629) and <2532> bury <2290> (5658) my <3450> father <3962>.
Luke 1:43
Siapakah aku ini sehingga ibu Tuhanku datang kepadaku
<2532> <4159> <3427> <5124> <2443> <2064> <3588> <3384> <3588> <2962> <3450> <4314> <1691>
AV: And <2532> whence <4159> [is] this <5124> to me <3427>, that <2443> the mother <3384> of my <3450> Lord <2962> should come <2064> (5632) to <4314> me <3165>?
Luke 9:59
Lalu Dia berkata kepada seorang yang lain Ikutlah Aku Tetapi dia menjawab Tuhan izinkanlah aku pulang dahulu untuk menguburkan jenazah bapaku
<2036> <1161> <4314> <2087> <190> <3427> <3588> <1161> <2036> <2010> <3427> <4412> <565> <2290> <3588> <3962> <3450>
AV: And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> another <2087>, Follow <190> (5720) me <3427>. But <1161> he said <2036> (5627), Lord <2962>, suffer <2010> (5657) me <3427> first <4412> to go <565> (5631) and bury <2290> (5658) my <3450> father <3962>.
Luke 9:61
Seorang lain pula berkata Aku hendak mengikut Tuan tetapi biarlah aku pergi mengucapkan selamat tinggal kepada kaum keluargaku terlebih dahulu
<2036> <1161> <2532> <2087> <190> <4671> <2962> <4412> <1161> <2010> <3427> <657> <3588> <1519> <3588> <3624> <3450>
AV: And <1161> another <2087> also <2532> said <2036> (5627), Lord <2962>, I will follow <190> (5692) thee <4671>; but <1161> let <2010> (5657) me <3427> first <4412> go bid them farewell <657> (5670), which are at home at <1519> my <3450> house <3624>.
Luke 10:40
tetapi Marta pula sibuk melayani mereka Marta menghampiri Yesus dan berkata Tuhan tidakkah Engkau peduli bahawa adikku membiarkan aku membuat semua kerja ini seorang diri Suruhlah dia menolong aku
<3588> <1161> <3136> <4049> <4012> <4183> <1248> <2186> <1161> <2036> <2962> <3756> <3199> <4671> <3754> <3588> <79> <3450> <3441> <3165> <2641> <1247> <3004> <3767> <846> <2443> <3427> <4878>
AV: But <1161> Martha <3136> was cumbered <4049> (5712) about <4012> much <4183> serving <1248>, and <1161> came to him <2186> (5631), and said <2036> (5627), Lord <2962>, dost <3199> (0) thou <4671> not <3756> care <3199> (5719) that <3754> my <3450> sister <79> hath left <2641> (5627) me <3165> to serve <1247> (5721) alone <3441>? bid <2036> (5628) her <846> therefore <3767> that <2443> she help <4878> (5638) me <3427>.
Luke 11:5
Yesus meneruskan kata-Nya Siapakah antara kamu yang akan pergi kepada sahabatnya pada lewat malam lalu berkata kepadanya Hai sahabat pinjamilah aku tiga buku roti
<2532> <2036> <4314> <846> <5101> <1537> <5216> <2192> <5384> <2532> <4198> <4314> <846> <3317> <2532> <2036> <846> <5384> <5531> <3427> <5140> <740>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Which <5101> of <1537> you <5216> shall have <2192> (5692) a friend <5384>, and <2532> shall go <4198> (5695) unto <4314> him <846> at midnight <3317>, and <2532> say <2036> (5632) unto him <846>, Friend <5384>, lend <5531> (5657) me <3427> three <5140> loaves <740>;
Luke 11:7
Sahabat itu menjawab dari dalam rumahnya Janganlah ganggu aku kerana pintu sudah dikunci dan kami semua telah pun masuk tidur Aku tidak dapat bangun dan memberikan apa-apa
<2548> <2081> <611> <2036> <3361> <3427> <2873> <3930> <2235> <3588> <2374> <2808> <2532> <3588> <3813> <3450> <3326> <1700> <1519> <3588> <2845> <1510> <3756> <1410> <450> <1325> <4671>
AV: And he <2548> from within <2081> shall answer <611> (5679) and say <2036> (5632), Trouble <2873> <3930> (5720) me <3427> not <3361>: the door <2374> is <2808> (0) now <2235> shut <2808> (5769), and <2532> my <3450> children <3813> are <1526> (5748) with <3326> me <1700> in <1519> bed <2845>; I cannot <3756> <1410> (5736) rise <450> (5631) and give <1325> (5629) thee <4671>.
Luke 15:6
Setibanya di rumah dia memanggil sahabat-sahabat dan jiran tetangganya lalu berkata Bergembiralah dengan aku kerana aku telah menemukan domba aku yang hilang itu
<2532> <2064> <1519> <3588> <3624> <4779> <3588> <5384> <2532> <3588> <1069> <3004> <846> <4796> <3427> <3754> <2147> <3588> <4263> <3450> <3588> <622>
AV: And <2532> when he cometh <2064> (5631) <1519> home <3624>, he calleth together <4779> (5719) [his] friends <5384> and <2532> neighbours <1069>, saying <3004> (5723) unto them <846>, Rejoice <4796> (5645) with me <3427>; for <3754> I have found <2147> (5627) my <3450> sheep <4263> which <3588> was lost <622> (5756).
Luke 15:9
Setelah itu dia memanggil sahabat-sahabat dan jiran tetangganya dan berkata Bergembiralah dengan aku kerana aku telah menemukan sekeping wang yang hilang itu
<2532> <2147> <4779> <3588> <5384> <2532> <1069> <3004> <4796> <3427> <3754> <2147> <3588> <1406> <3739> <622>
AV: And <2532> when she hath found <2147> (5631) [it], she calleth <4779> (0) [her] friends <5384> and <2532> [her] neighbours <1069> together <4779> (5731), saying <3004> (5723), Rejoice <4796> (5645) with me <3427>; for <3754> I have found <2147> (5627) the piece <1406> which <3739> I had lost <622> (5656).
Luke 15:12
Anak bongsu berkata kepada bapanya Ayah berilah aku sekarang bahagian harta yang akan menjadi pusakaku Lalu bapa itu membahagikan hartanya kepada kedua-dua anaknya itu
<2532> <2036> <3588> <3501> <846> <3588> <3962> <3962> <1325> <3427> <3588> <1911> <3313> <3588> <3776> <3588> <1161> <1244> <846> <3588> <979>
AV: And <2532> the younger <3501> of them <846> said <2036> (5627) to [his] father <3962>, Father <3962>, give <1325> (5628) me <3427> the portion <3313> of goods <3776> that falleth <1911> (5723) [to me]. And <2532> he divided <1244> (5627) unto them <846> [his] living <979>.
Luke 17:8
Bukankah kamu akan berkata kepadanya Hidangkan makanan dan bersedia untuk melayan aku semasa aku makan Selepas itu barulah kamu makan
<235> <3780> <2046> <846> <2090> <5101> <1172> <2532> <4024> <1247> <3427> <2193> <5315> <2532> <4095> <2532> <3326> <5023> <5315> <2532> <4095> <4771>
AV: And <235> will not <3780> rather say <2046> (5692) unto him <846>, Make ready <2090> (5657) wherewith <5101> I may sup <1172> (5661), and <2532> gird thyself <4024> (5671), and serve <1247> (5720) me <3427>, till <2193> I have eaten <5315> (5632) and <2532> drunken <4095> (5632); and <2532> afterward <3326> <5023> thou <4771> shalt eat <5315> (5695) and <2532> drink <4095> (5695)?
Luke 18:5
tetapi disebabkan balu ini terus mengganggu aku biarlah aku mengadili tuntutannya Jika tidak dia akan terus-menerus datang dan mengganggu aku
<1223> <1065> <3588> <3930> <3427> <2873> <3588> <5503> <3778> <1556> <846> <2443> <3361> <1519> <5056> <2064> <5299> <3165>
AV: Yet <1065> because <1223> this <5026> widow <5503> troubleth <3930> (5721) <2873> me <3427>, I will avenge <1556> (5692) her <846>, lest <3363> by <1519> her continual <5056> coming <2064> (5740) she weary <5299> (5725) me <3165>.
John 3:28
Kamu semua menjadi saksiku bahawa aku telah berkata Aku bukanlah Kristus tetapi aku diutus sebelum-Nya
<846> <5210> <3427> <3140> <3754> <2036> <1473> <3756> <1510> <1473> <3588> <5547> <235> <3754> <649> <1510> <1715> <1565>
AV: Ye <5210> yourselves <846> bear <3140> (0) me <3427> witness <3140> (5719), that <3754> I said <2036> (5627), I <1473> am <1510> (5748) not <3756> the Christ <5547>, but <235> that <3754> I am <1510> (5748) sent <649> (5772) before <1715> him <1565>.
John 5:11
Orang itu menjawab Orang yang menyembuhkanku tadi menyuruh aku mengangkat tikar dan berjalan
<3739> <1161> <611> <846> <3588> <4160> <3165> <5199> <1565> <3427> <2036> <142> <3588> <2895> <4675> <2532> <4043>
AV: He answered <611> (5662) them <846>, He that made <4160> (5660) me <3165> whole <5199>, the same <1565> said <2036> (5627) unto me <3427>, Take up <142> (5657) thy <4675> bed <2895>, and <2532> walk <4043> (5720).
John 20:15
Yesus berkata kepada Maria Puan mengapa menangis Siapakah yang kamu cari Pada sangkaan Maria Dia tukang kebun di taman itu Dengan demikian Maria berkata Tuan jika kamu telah mengalihkan jenazah Yesus beritahulah aku di mana kamu letakkan-Nya supaya dapat kuambil jenazah-Nya
<3004> <846> <2424> <1135> <5101> <2799> <5101> <2212> <1565> <1380> <3754> <3588> <2780> <1510> <3004> <846> <2962> <1487> <4771> <941> <846> <2036> <3427> <4226> <5087> <846> <2504> <846> <142>
AV: Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto her <846>, Woman <1135>, why <5101> weepest thou <2799> (5719)? whom <5101> seekest thou <2212> (5719)? She <1565>, supposing <1380> (5723) <3754> him to be <2076> (5748) the gardener <2780>, saith <3004> (5719) unto him <846>, Sir <2962>, if <1487> thou <4771> have borne <941> (0) him <846> hence <941> (5656), tell <2036> (5628) me <3427> where <4226> thou hast laid <5087> (5656) him <846>, and I <2504> will take <142> (0) him <846> away <142> (5692).
Acts 11:12
Roh Kudus menyuruh aku pergi bersama mereka tanpa ragu-ragu Enam orang saudara seiman menyertaiku ke Kaisarea lalu kami masuk ke rumah orang itu
<2036> <1161> <3588> <4151> <3427> <4905> <846> <3367> <1252> <2064> <1161> <4862> <1698> <2532> <3588> <1803> <80> <3778> <2532> <1525> <1519> <3588> <3624> <3588> <435>
AV: And <1161> the Spirit <4151> bade <2036> (5627) me <3427> go with <4905> (5629) them <846>, nothing <3367> doubting <1252> (5734). Moreover <1161> <2532> these <3778> six <1803> brethren <80> accompanied <4862> <2064> (5627) me <1698>, and <2532> we entered <1525> (5627) into <1519> the man's <435> house <3624>:
Acts 12:8
Malaikat itu berkata lagi Ikatlah tali pinggang dan pakailah kasutmu Setelah Petrus berbuat demikian malaikat itu berkata lagi Pakailah jubahmu dan ikutlah aku
<2036> <1161> <3588> <32> <4314> <846> <2224> <2532> <5265> <3588> <4547> <4675> <4160> <1161> <3779> <2532> <3004> <846> <4016> <3588> <2440> <4675> <2532> <190> <3427>
AV: And <5037> the angel <32> said <2036> (5627) unto <4314> him <846>, Gird thyself <4024> (5669), and <2532> bind on <5265> (5669) thy <4675> sandals <4547>. And <1161> so <3779> he did <4160> (5656). And <2532> he saith <3004> (5719) unto him <846>, Cast <4016> (0) thy garment <2440> about <4016> (5640) thee <4675>, and <2532> follow <190> (5720) me <3427>.
Acts 21:37
Ketika Paulus hendak dibawa masuk ke dalam kubu dia berkata kepada ketua pasukan tentera itu Bolehkah aku menyatakan sesuatu kepadamu Ketua pasukan tentera itu berkata Kamu tahu bahasa Yunani
<3195> <5037> <1521> <1519> <3588> <3925> <3588> <3972> <3004> <3588> <5506> <1487> <1832> <3427> <2036> <5100> <4314> <4571> <3588> <1161> <5346> <1676> <1097>
AV: And <5037> as Paul <3972> was to be <3195> (5723) led <1521> (5745) into <1519> the castle <3925>, he said <3004> (5719) unto the chief captain <5506>, May <1487> <1832> (5748) I <3427> speak <2036> (5629) <5100> unto <4314> thee <4571>? <1161> Who <3588> said <5346> (5713), Canst thou speak <1097> (5719) Greek <1676>?
Acts 21:39
Paulus berkata Aku ini orang Yahudi dari kota Tarsus di Tanah Kilikia iaitu kota yang agak terkenal dan aku meminta kamu benarkan aku bercakap kepada orang ramai itu
<2036> <1161> <3588> <3972> <1473> <444> <3303> <1510> <2453> <5018> <3588> <2791> <3756> <767> <4172> <4177> <1189> <1161> <4675> <2010> <3427> <2980> <4314> <3588> <2992>
AV: But <1161> Paul <3972> said <2036> (5627), I <1473> am <1510> (5748) <3303> a man <444> [which am] a Jew <2453> of Tarsus <5018>, [a city] in Cilicia <2791>, a citizen <4177> of no <3756> mean <767> city <4172>: and <1161>, I beseech <1189> (5736) thee <4675>, suffer <2010> (5657) me <3427> to speak <2980> (5658) unto <4314> the people <2992>.
Acts 22:17
Setelah aku pulang ke Yerusalem sedang aku berdoa di Bait Suci aku terlalai
<1096> <1161> <3427> <5290> <1519> <2419> <2532> <4336> <3450> <1722> <3588> <2411> <1096> <3165> <1722> <1611>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633), that, when I <3427> was come again <5290> (5660) to <1519> Jerusalem <2419>, even <2532> while I <3450> prayed <4336> (5740) in <1722> the temple <2411>, I <3165> was <1096> (5635) in <1722> a trance <1611>;
Romans 7:18
Aku tahu bahawa tidak ada sesuatu yang baik dalam hidup diriku iaitu dalam sifat tabiiku yang berdosa Kerana aku hendak melakukan apa yang baik tetapi aku tidak mampu melaksanakannya
<1492> <1063> <3754> <3756> <3611> <1722> <1698> <5124> <1510> <1722> <3588> <4561> <3450> <18> <3588> <1063> <2309> <3873> <3427> <3588> <1161> <2716> <3588> <2570> <3756>
AV: For <1063> I know <1492> (5758) that <3754> in <1722> me <1698> (that is <5123> (5748), in <1722> my <3450> flesh <4561>,) dwelleth <3611> (5719) no <3756> good thing <18>: for <1063> to will <2309> (5721) is present <3873> (5736) with me <3427>; but <1161> [how] to perform <2716> (5738) that which is good <2570> I find <2147> (5719) not <3756>.
1 Corinthians 3:10
Dengan kasih kurnia Allah aku sebagai pembina yang mahir telah meletakkan asas bangunan itu lalu orang lain membina bangunan di atas asas itu Setiap orang yang membina perlu berhati-hati
<2596> <3588> <5485> <3588> <2316> <3588> <1325> <3427> <5613> <4680> <753> <2310> <5087> <243> <1161> <2026> <1538> <1161> <991> <4459> <2026>
AV: According <2596> to the grace <5485> of God <2316> which <3588> is given <1325> (5685) unto me <3427>, as <5613> a wise <4680> masterbuilder <753>, I have laid <5087> (5758) the foundation <2310>, and <1161> another <243> buildeth <2026> (5719) thereon. But <1161> let <991> (0) every man <1538> take heed <991> (5720) how <4459> he buildeth <2026> (5719) thereupon.
1 Corinthians 5:12
Apakah urusanku sehingga aku harus mengadili orang di luar jemaah Bukankah kamu mengadili orang di dalam jemaah sahaja
<5101> <1063> <3427> <3588> <1854> <2919> <3780> <3588> <2080> <5210> <2919>
AV: For <1063> what <5101> have I <3427> to do to judge <2919> (5721) them also <2532> that are without <1854>? do <2919> (0) not <3780> ye <5210> judge <2919> (5719) them that are within <2080>?
1 Corinthians 9:15
Tetapi aku belum menggunakan satu pun hak itu Aku menulis demikian bukanlah untuk menuntut hak-hak itu bagi diriku Biarlah aku mati daripada kehilangan apa yang kumegahkan
<1473> <1161> <3756> <5530> <3762> <5130> <3756> <1125> <1161> <5023> <2443> <3779> <1096> <1722> <1698> <2570> <1063> <3427> <3123> <599> <2228> <3588> <2745> <3450> <3762> <2758>
AV: But <1161> I <1473> have used <5530> (5662) none <3762> of these things <5130>: <1161> neither <3756> have I written <1125> (5656) these things <5023>, that <2443> it should be <1096> (0) so <3779> done <1096> (5638) unto <1722> me <1698>: for <1063> [it were] better <3123> for me <3427> to die <599> (5629) <2570>, than <2228> that <2443> any man <5100> should make <2758> (0) my <3450> glorying <2745> void <2758> (5661).
1 Corinthians 9:16
Namun demikian aku tidak berhak untuk bermegah dengan menyampaikan Injil kerana kerja ini telah menjadi kewajipanku Malanglah aku jika tidak menjalankannya
<1437> <1063> <2097> <3756> <1510> <3427> <2745> <318> <1063> <3427> <1945> <3759> <1063> <3427> <1510> <1437> <3361> <2097>
AV: For <1063> though <1437> I preach the gospel <2097> (5735), I <3427> have <2076> (5748) nothing <3756> to glory of <2745>: for <1063> necessity <318> is laid upon <1945> (5736) me <3427>; yea <1161>, woe <3759> is <2076> (5748) unto me <3427>, if <3362> (0) I preach <2097> (0) not <3362> the gospel <2097> (5735)!
2 Corinthians 9:1
Tentang pemberian bantuan kepada orang salih aku tidak perlu menulis kepadamu
<4012> <3303> <1063> <3588> <1248> <3588> <1519> <3588> <40> <4053> <3427> <1510> <3588> <1125> <5213>
AV: For <1063> as <3303> touching <4012> the ministering <1248> to <1519> the saints <40>, it is <2076> (5748) superfluous <4053> for me <3427> to write <1125> (5721) to you <5213>:
Ephesians 6:19
Berdoalah juga untukku supaya aku dikurniai daya pengucapan dan aku membuka mulut dengan berani untuk memberitahu rahsia Injil
<2532> <5228> <1700> <2443> <3427> <1325> <3056> <1722> <457> <3588> <4750> <3450> <1722> <3954> <1107> <3588> <3466> <3588> <2098>
AV: And <2532> for <5228> me <1700>, that <2443> utterance <3056> may be given <1325> (5684) unto me <3427>, that I may open <1722> <457> my <3450> mouth <4750> boldly <1722> <3954>, to make known <1107> (5658) the mystery <3466> of the gospel <2098>,
Philippians 1:19
Kerana aku tahu bahawa ini akan membawa kepada penyelamatanku melalui doamu dan pertolongan Roh Yesus Kristus
<1492> <1063> <3754> <5124> <3427> <576> <1519> <4991> <1223> <3588> <5216> <1162> <2532> <2024> <3588> <4151> <2424> <5547>
AV: For <1063> I know <1492> (5758) that <3754> this <5124> shall turn <576> (5695) to <1519> my <3427> salvation <4991> through <1223> your <5216> prayer <1162>, and <2532> the supply <2024> of the Spirit <4151> of Jesus <2424> Christ <5547>,
Philemon 1:13
Sebenarnya aku mahu dia tetap bersamaku di sini untuk membantuku bagi pihakmu sepanjang tempoh aku dipenjarakan kerana menyebarkan Injil
<3739> <1473> <1014> <4314> <1683> <2722> <2443> <5228> <4675> <3427> <1247> <1722> <3588> <1199> <3588> <2098>
AV: Whom <3739> I <1473> would <1014> (5711) have retained <2722> (5721) with <4314> me <1683>, that <2443> in thy <4675> stead <5228> he might have ministered <1247> (5725) unto me <3427> in <1722> the bonds <1199> of the gospel <2098>:
Revelation 10:9
Aku pun mendapatkan malaikat itu dan berkata Berilah aku gulungan naskhah kecil itu Katanya kepadaku Ambil dan makanlah naskhah ini Perutmu akan terasa pahit tetapi di mulutmu akan terasa semanis madu
<2532> <565> <4314> <3588> <32> <3004> <846> <1325> <3427> <3588> <974> <2532> <3004> <3427> <2983> <2532> <2719> <846> <2532> <4087> <4675> <3588> <2836> <235> <1722> <3588> <4750> <4675> <1510> <1099> <5613> <3192>
AV: And <2532> I went <565> (5627) unto <4314> the angel <32>, and said <3004> (5723) unto him <846>, Give <1325> (5628) me <3427> the little book <974>. And <2532> he said <3004> (5719) unto me <3427>, Take <2983> (5628) [it], and <2532> eat <2719> (0) it <846> up <2719> (5628); and it <2532> shall make <4087> (0) thy <4675> belly <2836> bitter <4087> (5692), but <235> it shall be <2071> (5704) in <1722> thy <4675> mouth <4750> sweet <1099> as <5613> honey <3192>.
Revelation 11:1
Kemudian aku diberi sebatang tongkat yang kelihatan seperti kayu pengukur Lalu seorang berkata Bangkitlah ukur bait Allah dan mazbah serta hitunglah orang yang beribadat di situ
<2532> <1325> <3427> <2563> <3664> <4464> <3004> <1453> <2532> <3354> <3588> <3485> <3588> <2316> <2532> <3588> <2379> <2532> <3588> <4352> <1722> <846>
AV: And <2532> there was given <1325> (5681) me <3427> a reed <2563> like <3664> unto a rod <4464>: and <2532> the angel <32> stood <2476> (5715), saying <3004> (5723), Rise <1453> (5669), and <2532> measure <3354> (5657) the temple <3485> of God <2316>, and <2532> the altar <2379>, and <2532> them that worship <4352> (5723) therein <1722> <846>.