Back to #4771

Matthew 2:6
Wahai Betlehem di Tanah Yehuda engkau bukanlah yang terkecil antara pemimpin kota utama Yehuda kerana daripadamu akan muncul seorang Pemimpin yang akan memimpin umat-Ku Israel
<2532> <4771> <965> <1093> <2448> <3760> <1646> <1510> <1722> <3588> <2232> <2448> <1537> <4675> <1063> <1831> <2233> <3748> <4165> <3588> <2992> <3450> <3588> <2474>
AV: And <2532> thou <4771> Bethlehem <965>, [in] the land <1093> of Juda <2448>, art <1488> (5748) not <3760> the least <1646> among <1722> the princes <2232> of Juda <2448>: for <1063> out of <1537> thee <4675> shall come <1831> (5695) a Governor <2233> (5740), that <3748> shall rule <4165> (5692) my <3450> people <2992> Israel <2474>. {rule: or, feed}
Matthew 6:17
Ketika berpuasa minyakilah kepalamu dan basuhlah muka
<4771> <1161> <3522> <218> <4675> <3588> <2776> <2532> <3588> <4383> <4675> <3538>
AV: But <1161> thou <4771>, when thou fastest <3522> (5723), anoint <218> (5669) thine <4675> head <2776>, and <2532> wash <3538> (5669) thy <4675> face <4383>;
Matthew 11:3
Mereka bertanya Adakah Tuan ini orang yang akan datang itu atau perlukah kami menunggu seorang yang lain
<2036> <846> <4771> <1510> <3588> <2064> <2228> <2087> <4328>
AV: And said <2036> (5627) unto him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> he that should come <2064> (5740), or <2228> do we look <4328> (5719) for another <2087>?
Matthew 12:47
Seorang daripada orang ramai itu memberitahu Yesus Ibu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan hendak bercakap dengan-Mu
AV: Then <1161> one <5100> said <2036> (5627) unto him <846>, Behold <2400> (5628), thy <4675> mother <3384> and <2532> thy <4675> brethren <80> stand <2476> (5758) without <1854>, desiring <2212> (5723) to speak <2980> (5658) with thee <4671>.
Matthew 27:4
Yudas berkata Aku berdosa menyebabkan tumpahnya darah orang yang tidak bersalah Kata mereka Apa kami peduli Tanganilah sendiri
<3004> <264> <3860> <129> <1342> <3588> <1161> <3004> <5101> <4314> <2248> <4771> <3708>
AV: Saying <3004> (5723), I have sinned <264> (5627) in that I have betrayed <3860> (5631) the innocent <121> blood <129>. And <1161> they said <2036> (5627), What <5101> [is that] to <4314> us <2248>? see <3700> (5695) thou <4771> [to that].
Matthew 27:11
Gabenor itu bertanya kepada Yesus yang berdiri di hadapannya Adakah Engkau Raja orang Yahudi Yesus berkata Begitulah seperti katamu
<3588> <1161> <2424> <2476> <1715> <3588> <2232> <2532> <1905> <846> <3588> <2232> <3004> <4771> <1510> <3588> <935> <3588> <2453> <3588> <1161> <2424> <5346> <4771> <3004>
AV: And <1161> Jesus <2424> stood <2476> (5627) before <1715> the governor <2232>: and <2532> the governor <2232> asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Art <1488> (5748) thou <4771> the King <935> of the Jews <2453>? And <1161> Jesus <2424> said <5346> (5713) unto him <846>, Thou <4771> sayest <3004> (5719).
Mark 11:26
Tetapi jika kamu tidak mengampuni Bapamu di syurga juga tidak akan mengampunkan kesalahanmu
AV: But <1161> if <1487> ye <5210> do <863> (0) not <3756> forgive <863> (5719), neither <3761> will <863> (0) your <5216> Father <3962> which <3588> is in <1722> heaven <3772> forgive <863> (5692) your <5216> trespasses <3900>.
Mark 14:30
Yesus berkata kepadanya Sesungguhnya Aku berkata kepadamu pada malam ini sebelum ayam berkokok dua kali kamu akan menyangkal-Ku tiga kali
<2532> <3004> <846> <3588> <2424> <281> <3004> <4671> <3754> <4771> <4594> <3778> <3588> <3571> <4250> <2228> <1364> <220> <5455> <5151> <3165> <533>
AV: And <2532> Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Verily <281> I say <3004> (5719) unto thee <4671>, That <3754> this day <4594>, [even] in <1722> this <5026> night <3571>, before <4250> <2228> the cock <220> crow <5455> (5658) twice <1364>, thou shalt deny <533> (5695) me <3165> thrice <5151>.
Mark 14:36
Kata-Nya Abba Bapa segala-galanya dapat Kaulakukan Edarkanlah cawan ini daripada-Ku Namun demikian bukanlah kehendak-Ku tetapi kehendak-Mu yang terlaksana
<2532> <3004> <5> <3588> <3962> <3956> <1415> <4671> <3911> <3588> <4221> <5124> <575> <1700> <235> <3756> <5101> <1473> <2309> <235> <5101> <4771>
AV: And <2532> he said <3004> (5707), Abba <5>, Father <3962>, all things <3956> [are] possible <1415> unto thee <4671>; take away <3911> (5628) this <5124> cup <4221> from <575> me <1700>: nevertheless <235> not <3756> what <5101> I <1473> will <2309> (5719), but <235> what <5101> thou <4771> wilt.
Mark 14:68
Petrus menyangkal katanya Aku tidak tahu dan tidak faham apa yang kaukatakan Dia keluar ke serambi depan lalu ayam berkokok
<3588> <1161> <720> <3004> <3777> <1492> <3777> <1987> <4771> <5101> <3004> <2532> <1831> <1854> <1519> <3588> <4259>
AV: But <1161> he denied <720> (5662), saying <3004> (5723), I know <1492> (5758) not <3756>, neither <3761> understand I <1987> (5736) what <5101> thou <4771> sayest <3004> (5719). And <2532> he went <1831> (5627) out <1854> into <1519> the porch <4259>; and <2532> the cock <220> crew <5455> (5656).
Mark 15:2
Pilatus bertanya kepada-Nya Adakah Engkau Raja orang Yahudi Yesus menjawab Begitulah seperti katamu
<2532> <1905> <846> <3588> <4091> <4771> <1510> <3588> <935> <3588> <2453> <3588> <1161> <611> <846> <3004> <4771> <3004>
AV: And <2532> Pilate <4091> asked <1905> (5656) him <846>, Art <1488> (5748) thou <4771> the King <935> of the Jews <2453>? And <1161> he answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto him <846>, Thou <4771> sayest <3004> (5719) [it].
Luke 7:19
Yohanes memanggil dua orang pengikutnya lalu menyuruh mereka bertanya kepada Tuhan Adakah Tuan ini orang yang akan datang itu atau perlukah kami menunggu seorang yang lain
<2532> <4341> <1417> <5100> <3588> <3101> <846> <3588> <2491> <3992> <4314> <3588> <2962> <3004> <4771> <1510> <3588> <2064> <2228> <2087> <4328>
AV: And <2532> John <2491> calling <4341> (5666) [unto him] two <1417> <5100> of his <846> disciples <3101> sent <3992> (5656) [them] to <4314> Jesus <2424>, saying <3004> (5723), Art <1488> (5748) thou <4771> he that should come <2064> (5740)? or <2228> look we for <4328> (5719) (5725) another <243>?
Luke 7:20
Apabila mereka datang kepada Yesus mereka berkata Yohanes Pembaptis itu menyuruh kami bertanya kepada Tuan Adakah Tuan ini orang yang akan datang itu atau perlukah kami menunggu seorang yang lain
<3854> <1161> <4314> <846> <3588> <435> <3004> <2491> <3588> <910> <649> <2248> <4314> <4571> <3004> <4771> <1510> <3588> <2064> <2228> <243> <4328>
AV: When <1161> the men <435> were come <3854> (5637) unto <4314> him <846>, they said <2036> (5627), John <2491> Baptist <910> hath sent <649> (5758) us <2248> unto <4314> thee <4571>, saying <3004> (5723), Art <1488> (5748) thou <4771> he that should come <2064> (5740)? or <2228> look we for <4328> (5719) (5725) another <243>?
Luke 10:37
Ahli Taurat itu menjawab Orang yang menunjukkan belas kasihan kepadanya Yesus berkata Pergi dan berbuatlah sedemikian
<3588> <1161> <2036> <3588> <4160> <3588> <1656> <3326> <846> <2036> <1161> <846> <3588> <2424> <4198> <2532> <4771> <4160> <3668>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), He that shewed <4160> (5660) mercy <1656> on <3326> him <846>. Then <3767> said <2036> (5627) Jesus <2424> unto him <846>, Go <4198> (5737), and <2532> do <4160> (5720) thou <4771> likewise <3668>.
Luke 16:7
Dia berkata kepada seorang yang lain Berapakah hutangmu pula Orang itu menjawab Seratus pikul gandum Pengurus itu berkata Inilah kira-kiramu Tulislah lapan puluh
<1899> <2087> <2036> <4771> <1161> <4214> <3784> <3588> <1161> <2036> <1540> <2884> <4621> <3004> <846> <1209> <4675> <3588> <1121> <2532> <1125> <3589>
AV: Then <1899> said he <2036> (5627) to another <2087>, And <1161> how much <4214> owest <3784> (5719) thou <4771>? And <1161> he said <2036> (5627), An hundred <1540> measures <2884> of wheat <4621>. And <2532> he said <3004> (5719) unto him <846>, Take <1209> (5663) thy <4675> bill <1121>, and <2532> write <1125> (5657) fourscore <3589>. {measures: the word here interpreted a measure in the original containeth about fourteen bushels and two quarts}
Luke 17:8
Bukankah kamu akan berkata kepadanya Hidangkan makanan dan bersedia untuk melayan aku semasa aku makan Selepas itu barulah kamu makan
<235> <3780> <2046> <846> <2090> <5101> <1172> <2532> <4024> <1247> <3427> <2193> <5315> <2532> <4095> <2532> <3326> <5023> <5315> <2532> <4095> <4771>
AV: And <235> will not <3780> rather say <2046> (5692) unto him <846>, Make ready <2090> (5657) wherewith <5101> I may sup <1172> (5661), and <2532> gird thyself <4024> (5671), and serve <1247> (5720) me <3427>, till <2193> I have eaten <5315> (5632) and <2532> drunken <4095> (5632); and <2532> afterward <3326> <5023> thou <4771> shalt eat <5315> (5695) and <2532> drink <4095> (5695)?
Luke 22:70
Mereka semua bertanya Kalau begitu Engkaulah Anak Allah Yesus berkata kepada mereka Benarlah katamu
<3004> <1161> <3956> <4771> <3767> <1510> <3588> <5207> <3588> <2316> <3588> <1161> <4314> <846> <5346> <5210> <3004> <3754> <1473> <1510>
AV: Then <1161> said <5346> (5713) they all <3956>, Art <1488> (5748) thou <4771> then <3767> the Son <5207> of God <2316>? And <1161> he said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye <5210> say <3004> (5719) that <3754> I <1473> am <1510> (5748).
Luke 23:3
Pilatus bertanya kepada Yesus Adakah Engkau Raja orang Yahudi Yesus menjawab Begitulah seperti katamu
<3588> <1161> <4091> <2065> <846> <3004> <4771> <1510> <3588> <935> <3588> <2453> <3588> <1161> <611> <846> <5346> <4771> <3004>
AV: And <1161> Pilate <4091> asked <1905> (5656) him <846>, saying <3004> (5723), Art <1488> (5748) thou <4771> the King <935> of the Jews <2453>? And <1161> he answered <611> (5679) him <846> and said <5346> (5713), Thou <4771> sayest <3004> (5719) [it].
John 1:19
Inilah kesaksian Yohanes apabila orang Yahudi di Yerusalem mengutus para imam dan orang Lewi untuk bertanya kepadanya Siapakah kamu
<2532> <3778> <1510> <3588> <3141> <3588> <2491> <3753> <649> <4314> <846> <3588> <2453> <1537> <2414> <2409> <2532> <3019> <2443> <2065> <846> <4771> <5101> <1510>
AV: And <2532> this <3778> is <2076> (5748) the record <3141> of John <2491>, when <3753> the Jews <2453> sent <649> (5656) priests <2409> and <2532> Levites <3019> from <1537> Jerusalem <2414> to <2443> ask <2065> (5661) him <846>, Who <5101> art <1488> (5748) thou <4771>?
John 1:21
Mereka bertanya Jadi kamu ini siapa Elia Bukan jawabnya Adakah kamu Nabi Dia menjawab Bukan
<2532> <2065> <846> <5101> <3767> <4771> <2243> <1510> <2532> <3004> <3756> <1510> <3588> <4396> <1510> <4771> <2532> <611> <3756>
AV: And <2532> they asked <2065> (5656) him <846>, What <5101> then <3767>? Art <1488> (5748) thou <4771> Elias <2243>? And <2532> he saith <3004> (5719), I am <1510> (5748) not <3756>. Art <1488> (5748) thou <4771> that prophet <4396>? And <2532> he answered <611> (5662), No <3756>. {that prophet: or, a prophet?}
John 1:21
Mereka bertanya Jadi kamu ini siapa Elia Bukan jawabnya Adakah kamu Nabi Dia menjawab Bukan
<2532> <2065> <846> <5101> <3767> <4771> <2243> <1510> <2532> <3004> <3756> <1510> <3588> <4396> <1510> <4771> <2532> <611> <3756>
AV: And <2532> they asked <2065> (5656) him <846>, What <5101> then <3767>? Art <1488> (5748) thou <4771> Elias <2243>? And <2532> he saith <3004> (5719), I am <1510> (5748) not <3756>. Art <1488> (5748) thou <4771> that prophet <4396>? And <2532> he answered <611> (5662), No <3756>. {that prophet: or, a prophet?}
John 2:20
Pembinaan Bait Suci ini mengambil masa empat puluh enam tahun Akan Kaubina semula dalam tiga hari tanya orang Yahudi kepada-Nya
<3004> <3767> <3588> <2453> <5062> <2532> <1803> <2094> <3618> <3588> <3485> <3778> <2532> <4771> <1722> <5140> <2250> <1453> <846>
AV: Then <3767> said <2036> (5627) the Jews <2453>, Forty <5062> and <2532> six <1803> years <2094> was <3618> (0) this <3778> temple <3485> in building <3618> (5681), and <2532> wilt <1453> (0) thou <4771> rear <1453> (0) it <846> up <1453> (5692) in <1722> three <5140> days <2250>?
John 3:2
Dia mengunjungi Yesus pada suatu malam lalu berkata Rabbi kami tahu bahawa Engkau guru yang datang daripada Allah Tidak mungkin seseorang melakukan mukjizat seperti yang Kaulakukan kecuali Allah menyertai-Nya
<3778> <2064> <4314> <846> <3571> <2532> <2036> <846> <4461> <1492> <3754> <575> <2316> <2064> <1320> <3762> <1063> <1410> <5023> <3588> <4592> <4160> <3739> <4771> <4160> <1437> <3361> <1510> <3588> <2316> <3326> <846>
AV: The same <3778> came <2064> (5627) to <4314> Jesus <2424> by night <3571>, and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>, Rabbi <4461>, we know <1492> (5758) that <3754> thou art <2064> (0) a teacher <1320> come <2064> (5754) from <575> God <2316>: for <1063> no man <3762> can <1410> (5736) do <4160> (5721) these <5023> miracles <4592> that <3739> thou <4771> doest <4160> (5719), except <3362> God <2316> be <5600> (5753) with <3326> him <846>.
John 4:12
Adakah Tuan lebih besar daripada moyang kami Yakub yang mewariskan perigi ini kepada kami Dia anak-anaknya dan binatang ternakannya minum air dari perigi ini
<3361> <4771> <3187> <1510> <3588> <3962> <2257> <2384> <3739> <1325> <2254> <3588> <5421> <2532> <846> <1537> <846> <4095> <2532> <3588> <5207> <846> <2532> <3588> <2353> <846>
AV: <3361> Art <1488> (5748) thou <4771> greater <3187> than our <2257> father <3962> Jacob <2384>, which <3739> gave <1325> (5656) us <2254> the well <5421>, and <2532> drank <4095> (5627) thereof <1537> <846> himself <846>, and <2532> his <846> children <5207>, and <2532> his <846> cattle <2353>?
John 4:19
Perempuan itu berkata Tahulah aku sekarang Tuan ini seorang nabi
<3004> <846> <3588> <1135> <2962> <2334> <3754> <4396> <1510> <4771>
AV: The woman <1135> saith <3004> (5719) unto him <846>, Sir <2962>, I perceive <2334> (5719) that <3754> thou <4771> art <1488> (5748) a prophet <4396>.
John 6:30
Mereka bertanya kepada-Nya Apakah tanda ajaib yang dapat Kautunjukkan supaya kami melihatnya lalu percaya kepada-Mu Apakah yang dapat Kaulakukan
<2036> <3767> <846> <5101> <3767> <4160> <4771> <4592> <2443> <1492> <2532> <4100> <4671> <5101> <2038>
AV: They said <2036> (5627) therefore <3767> unto him <846>, What <5101> sign <4592> shewest <4160> (5719) thou <4771> then <3767>, that <2443> we may see <1492> (5632), and <2532> believe <4100> (5661) thee <4671>? what <5101> dost thou work <2038> (5736)?
John 8:5
Dalam hukum Taurat Musa memberikan perintah supaya perempuan demikian direjam sampai mati Bagaimanakah pendapat-Mu
<1722> <1161> <3588> <3551> <2254> <3475> <1781> <3588> <5108> <3034> <4771> <3767> <5101> <3004>
AV: Now <1161> Moses <3475> in <1722> the law <3551> commanded <1781> (5662) us <2254>, that such <5108> should be stoned <3036> (5745): but <3767> what <5101> sayest <3004> (5719) thou <4771>?
John 8:33
Mereka berkata Kami keturunan Abraham Kami belum pernah diperhamba Apakah maksud kata-kata-Mu Kamu akan dibebaskan
<611> <4314> <846> <4690> <11> <1510> <2532> <3762> <1398> <4455> <4459> <4771> <3004> <3754> <1658> <1096>
AV: They answered <611> (5662) him <846>, We be <2070> (5748) Abraham's <11> seed <4690>, and <2532> were <1398> (0) never <4455> in bondage <1398> (5758) to any man <3762>: how <4459> sayest <3004> (5719) thou <4771>, <3754> Ye shall be made <1096> (5695) free <1658>?
John 9:35
Yesus mendengar bahawa mereka telah menghalaunya keluar dan selepas menemuinya Dia bertanya Adakah kamu percaya kepada Anak Manusia
<191> <2424> <3754> <1544> <846> <1854> <2532> <2147> <846> <2036> <4771> <4100> <1519> <3588> <5207> <3588> <444>
AV: Jesus <2424> heard <191> (5656) that <3754> they had cast <1544> (5627) him <846> out <1854>; and <2532> when he had found <2147> (5631) him <846>, he said <2036> (5627) unto him <846>, Dost <4100> (0) thou <4771> believe <4100> (5719) on <1519> the Son <5207> of God <2316>?
John 17:5
Bapa muliakanlah Aku sekarang dengan kemuliaan yang Kumiliki bersama-Mu sebelum dunia ini diwujudkan
<2532> <3568> <1392> <3165> <4771> <3962> <3844> <4572> <3588> <1391> <3739> <2192> <4253> <3588> <3588> <2889> <1510> <3844> <4671>
AV: And <2532> now <3568>, O Father <3962>, glorify <1392> (5657) thou <4771> me <3165> with <3844> thine own self <4572> with the glory <1391> which <3739> I had <2192> (5707) with <3844> thee <4671> before <4253> the world <2889> was <1511> (5750).
John 18:34
Yesus menjawab Adakah kata-kata ini daripada dirimu sendiri atau adakah orang lain mengatakannya kepadamu tentang diri-Ku
<611> <2424> <575> <4572> <4771> <5124> <3004> <2228> <243> <2036> <4671> <4012> <1700>
AV: Jesus <2424> answered <611> (5662) him <846>, Sayest <3004> (5719) thou <4771> this thing <5124> of <575> thyself <1438>, or <2228> did others <243> tell it <2036> (5627) thee <4671> of <4012> me <1700>?
John 21:17
Bagi kali ketiga Yesus bertanya kepadanya Simon anak Yohanes adakah kamu mengasihi-Ku Petrus sedih kerana Yesus bertanya kepadanya bagi kali ketiga Adakah kamu mengasihi-Ku Lalu dia menjawab Tuhan Engkau mengetahui segala-galanya Engkau tahu bahawa aku mengasihi-Mu Yesus berkata kepadanya Berilah domba-domba-Ku makan
<3004> <846> <3588> <5154> <4613> <2491> <5368> <3165> <3076> <3588> <4074> <3754> <2036> <846> <3588> <5154> <5368> <3165> <2532> <2036> <846> <2962> <3956> <4771> <1492> <4771> <1097> <3754> <5368> <4571> <3004> <846> <2424> <1006> <3588> <4263> <3450>
AV: He saith <3004> (5719) unto him <846> the third <5154> time, Simon <4613>, [son] of Jonas <2495>, lovest <5368> (5719) thou me <3165>? Peter <4074> was grieved <3076> (5681) because <3754> he said <2036> (5627) unto him <846> the third <5154> time, Lovest <5368> (5719) thou me <3165>? And <2532> he said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, thou <4771> knowest <1492> (5758) all things <3956>; thou <4771> knowest <1097> (5719) that <3754> I love <5368> (5719) thee <4571>. Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Feed <1006> (5720) my <3450> sheep <4263>.
Acts 1:24
Mereka pun berdoa Ya Tuhan yang mengetahui hati sekalian manusia tunjukkanlah yang mana antara dua orang ini Engkau pilih
<2532> <4336> <3004> <4771> <2962> <2589> <3956> <322> <3739> <1586> <1537> <5130> <3588> <1417> <1520>
AV: And <2532> they prayed <4336> (5666), and said <2036> (5627), Thou <4771>, Lord <2962>, which knowest the hearts <2589> of all <3956> [men], shew <322> (5657) whether <3739> <1520> of <1537> these <5130> two <1417> thou hast chosen <1586> (5668),
Acts 9:5
Saul bertanya Siapakah Engkau Tuan Jawab-Nya Akulah Yesus yang kauaniaya
<2036> <1161> <5101> <1510> <2962> <3588> <1161> <1473> <1510> <2424> <3739> <4771> <1377>
AV: And <1161> he said <2036> (5627), Who <5101> art thou <1488> (5748), Lord <2962>? And <1161> the Lord <2962> said <2036> (5627), I <1473> am <1510> (5748) Jesus <2424> whom <3739> thou <4771> persecutest <1377> (5719): [it is] hard <4642> for thee <4671> to kick <2979> (5721) against <4314> the pricks <2759>.
Acts 10:15
Suara itu berkata pula kepadanya Barang yang dihalalkan oleh Allah jangan kauharamkan
<2532> <5456> <3825> <1537> <1208> <4314> <846> <3739> <3588> <2316> <2511> <4771> <3361> <2840>
AV: And <2532> the voice <5456> [spake] unto <4314> him <846> again <3825> <1537> the second time <1208>, What <3739> God <2316> hath cleansed <2511> (5656), [that] call <2840> (0) not <3361> thou <4771> common <2840> (5720).
Acts 10:33
Aku terus menyuruhkan orang mendapatkanmu kamu sungguh baik hati datang ke mari Sekarang kami semua hadir di sini di hadirat Allah untuk mendengar segala perkara yang diperintahkan Tuhan kepadamu untuk disampaikan kepada kami
<1824> <3767> <3992> <4314> <4571> <4771> <5037> <2573> <4160> <3854> <3568> <3767> <3956> <2249> <1799> <3588> <2316> <3918> <191> <3956> <3588> <4367> <4671> <5259> <3588> <2962>
AV: Immediately <1824> therefore <3767> I sent <3992> (5656) to <4314> thee <4571>; and <5037> thou <4771> hast well <2573> done <4160> (5656) that thou art come <3854> (5637). Now <3568> therefore <3767> are <3918> (0) we <2249> all <3956> here present <3918> (5748) before <1799> God <2316>, to hear <191> (5658) all things <3956> that are commanded <4367> (5772) thee <4671> of <5259> God <2316>.
Acts 11:9
Suara dari syurga berkata pula kepadaku Barang yang dihalalkan oleh Allah jangan kauharamkan
<611> <1161> <1537> <1208> <5456> <1537> <3588> <3772> <3739> <3588> <2316> <2511> <4771> <3361> <2840>
AV: But <1161> the voice <5456> answered <611> (5662) me <3427> again <1537> <1208> from <1537> heaven <3772>, What <3739> God <2316> hath cleansed <2511> (5656), [that] call <2840> (0) not <3361> thou <4771> common <2840> (5720).
Acts 22:8
Aku berkata Siapakah Engkau Tuan Jawab-Nya Akulah Yesus orang Nazaret yang kauaniayakan
<1473> <1161> <611> <5101> <1510> <2962> <2036> <5037> <4314> <1691> <1473> <1510> <2424> <3588> <3480> <3739> <4771> <1377>
AV: And <1161> I <1473> answered <611> (5662), Who <5101> art thou <1488> (5748), Lord <2962>? And <5037> he said <2036> (5627) unto <4314> me <3165>, I <1473> am <1510> (5748) Jesus <2424> of Nazareth <3480>, whom <3739> thou <4771> persecutest <1377> (5719).
Romans 11:24
Kalau kamu yang telah dipotong dari pokok zaitun liar dapat dicantumkan ke pokok zaitun yang baik dan berbeza tabiinya lebih-lebih lagilah cabang-cabang tabii itu dapat dicantumkan ke pokok zaitunnya sendiri
<1487> <1063> <4771> <1537> <3588> <2596> <5449> <1581> <65> <2532> <3844> <5449> <1461> <1519> <2565> <4214> <3123> <3778> <3588> <2596> <5449> <1461> <3588> <2398> <1636>
AV: For <1063> if <1487> thou <4771> wert cut <1581> (5648) out of <1537> the olive tree which is wild <65> by <2596> nature <5449>, and <2532> wert graffed <1461> (5681) contrary to <3844> nature <5449> into <1519> a good olive tree <2565>: how much <4214> more <3123> shall these <3778>, which be the natural <2596> <5449> [branches], be graffed into <1461> (5701) their own <2398> olive tree <1636>?
1 Corinthians 14:17
Oleh itu walaupun ucap syukurmu itu baik orang lain tidak dapat dibina
<4771> <3303> <1063> <2573> <2168> <235> <3588> <2087> <3756> <3618>
AV: For <1063> thou <4771> verily <3303> givest thanks <2168> (5719) well <2573>, but <235> the other <2087> is <3618> (0) not <3756> edified <3618> (5743).
2 Timothy 4:15
Kamu juga harus waspada dengannya kerana dia menentang keras perkhabaran kita
<3739> <2532> <4771> <5442> <3029> <1063> <436> <3588> <2251> <3056>
AV: Of whom <3739> be <5442> (0) thou <4771> ware <5442> (5732) also <2532>; for <1063> he hath <436> (0) greatly <3029> withstood <436> (5758) our <2251> words <3056>. {our words: or, our preachings}
James 2:3
Kamu menyambut orang yang berpakaian mewah itu dengan hormat sambil berkata Silakan duduk di tempat terbaik ini Sebaliknya kepada orang miskin itu kamu berkata Berdiri di sana atau Duduk di atas lantai dekat kakiku
<1914> <1161> <1909> <3588> <5409> <3588> <2066> <3588> <2986> <2532> <2036> <4771> <2521> <5602> <2573> <2532> <3588> <4434> <2036> <4771> <2476> <2228> <2521> <1563> <5259> <3588> <5286> <3450>
AV: And <2532> ye have respect <1914> (5661) to <1909> him that weareth <5409> (5723) the gay <2986> clothing <2066>, and <2532> say <2036> (5632) unto him <846>, Sit <2521> (5737) thou <4771> here <5602> in a good place <2573>; and <2532> say <2036> (5632) to the poor <4434>, Stand <2476> (5628) thou <4771> there <1563>, or <2228> sit <2521> (5737) here <5602> under <5259> my <3450> footstool <5286>: {in...: or, well, or, seemly}
Revelation 7:14
Aku tidak tahu tetapi tuan tahu sahutku Dia berkata Merekalah orang yang berjaya menempuh kesengsaraan yang dahsyat Mereka telah membasuh jubah mereka menjadi putih bersih dengan darah Anak Domba
<2532> <4483> <846> <2962> <3450> <4771> <1492> <2532> <3004> <3427> <3778> <1510> <3588> <2064> <1537> <3588> <2347> <3588> <3173> <2532> <4150> <3588> <4749> <846> <2532> <3021> <846> <1722> <3588> <129> <3588> <721>
AV: And <2532> I said <2046> (5758) unto him <846>, Sir <2962>, thou <4771> knowest <1492> (5758). And <2532> he said <2036> (5627) to me <3427>, These <3778> are they <1526> (5748) which came <2064> (5740) out of <1537> great <3173> tribulation <2347>, and <2532> have washed <4150> (5656) their <846> robes <4749>, and <2532> made <3021> (0) them <4749> <846> white <3021> (5656) in <1722> the blood <129> of the Lamb <721>.