Back to #846

Matthew 1:25
Tetapi Yusuf tidak bersentuh dengan Maria sebagai isterinya hinggalah Maria melahirkan Anak itu Yusuf menamai Anak itu Yesus
<2532> <3756> <1097> <846> <2193> <3739> <5088> <5207> <2532> <2564> <3588> <3686> <846> <2424>
AV: And <2532> knew <1097> (5707) her <846> not <3756> till <2193> <3757> she had brought forth <5088> (5627) her <846> firstborn <4416> son <5207>: and <2532> he called <2564> (5656) his <846> name <3686> JESUS <2424>.
Matthew 4:21
Sejurus berjalan dari sana Yesus ternampak dua beradik lagi Yakobus dan Yohanes bersama bapa mereka Zebedeus sedang mengemaskan jala di dalam perahu Yesus memanggil dua beradik itu
<2532> <4260> <1564> <1492> <243> <1417> <80> <2385> <3588> <3588> <2199> <2532> <2491> <3588> <80> <846> <1722> <3588> <4143> <3326> <2199> <3588> <3962> <846> <2675> <3588> <1350> <846> <2532> <2564> <846>
AV: And <2532> going on <4260> (5631) from thence <1564>, he saw <1492> (5627) other <243> two <1417> brethren <80>, James <2385> [the son] of <3588> Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, in <1722> a ship <4143> with <3326> Zebedee <2199> their <846> father <3962>, mending <2675> (5723) their <846> nets <1350>; and <2532> he called <2564> (5656) them <846>.
Matthew 8:32
Dan Yesus memerintah roh-roh itu Pergilah Maka roh-roh itu pun keluar lalu memasuki babi-babi itu Seluruh kawanan babi itu pun lari ke pinggir jurang laut lalu terjun dan mati lemas
<2532> <2036> <846> <5217> <3588> <1161> <1831> <565> <1519> <3588> <5519> <2532> <2400> <3729> <3956> <3588> <34> <2596> <3588> <2911> <1519> <3588> <2281> <2532> <599> <1722> <3588> <5204>
AV: And <2532> he said <2036> (5627) unto them <846>, Go <5217> (5720). And <1161> when they were come out <1831> (5631), they went <565> (5627) into <1519> the herd <34> of swine <5519>: and <2532>, behold <2400> (5628), the whole <3956> herd <34> of swine <5519> ran violently <3729> (5656) down <2596> a steep place <2911> into <1519> the sea <2281>, and <2532> perished <599> (5627) in <1722> the waters <5204>.
Matthew 8:34
Seluruh penduduk bandar itu pun datang berjumpa dengan Yesus dan memohon-Nya pergi dari daerah itu
<2532> <2400> <3956> <3588> <4172> <1831> <1519> <5222> <3588> <2424> <2532> <1492> <846> <3870> <3704> <3327> <575> <3588> <3725> <846>
AV: And <2532>, behold <2400> (5628), the whole <3956> city <4172> came out <1831> (5627) to <1519> meet <4877> Jesus <2424>: and <2532> when they saw <1492> (5631) him <846>, they besought <3870> (5656) [him] that <3704> he would depart <3327> (5632) out of <575> their <846> coasts <3725>.
Matthew 14:18
Yesus berkata Bawalah makanan itu kepada-Ku
<3588> <1161> <2036> <5342> <3427> <5602> <846>
AV: <1161> He said <2036> (5627), Bring <5342> (5720) them <846> hither <5602> to me <3427>.
Matthew 17:18
Yesus mengherdik roh iblis itu Roh iblis itu pun keluar daripada anak itu lalu dia sembuh serta-merta
<2532> <2008> <846> <3588> <2424> <2532> <1831> <575> <846> <3588> <1140> <2532> <2323> <3588> <3816> <575> <3588> <5610> <1565>
AV: And <2532> Jesus <2424> rebuked <2008> (5656) the devil <1140>; and <2532> he <846> departed <1831> (5627) out of <575> him <846>: and <2532> the child <3816> was cured <2323> (5681) from <575> that very <1565> hour <5610>.
Matthew 23:4
Mereka meletakkan beban yang berat dan sukar dipikul ke atas bahu orang tetapi mereka langsung tidak mahu menolong orang memikul beban itu
<1195> <1161> <5413> <926> <2532> <2007> <1909> <3588> <5606> <3588> <444> <846> <1161> <3588> <1147> <846> <3756> <2309> <2795> <846>
AV: For <1063> they bind <1195> (5719) heavy <926> burdens <5413> and <2532> grievous to be borne <1419>, and <2532> lay <2007> (5719) [them] on <1909> men's <444> shoulders <5606>; but <1161> they [themselves] will <2309> (5719) not <3756> move <2795> (5658) them <846> with one of their <846> fingers <1147>.
Mark 9:27
Tetapi Yesus memegang tangannya dan menolongnya bangun Anak itu pun berdiri
<3588> <1161> <2424> <2902> <3588> <5495> <846> <1453> <846> <2532> <450>
AV: But <1161> Jesus <2424> took <2902> (5660) him <846> by the hand <5495>, and lifted <1453> (0) him <846> up <1453> (5656); and <2532> he arose <450> (5627).
Luke 5:7
Mereka memanggil rakan-rakan dari perahu lain supaya datang menolong Mereka datang lalu memenuhi kedua-dua buah perahu itu dengan ikan sehingga perahu-perahu itu hampir tenggelam
<2532> <2656> <3588> <3353> <1722> <3588> <2087> <4143> <3588> <2064> <4815> <846> <2532> <2064> <2532> <4130> <297> <3588> <4143> <5620> <1036> <846>
AV: And <2532> they beckoned <2656> (5656) unto [their] partners <3353>, which <3588> were in <1722> the other <2087> ship <4143>, that they should come <2064> (5631) and help <4815> (5641) them <846>. And <2532> they came <2064> (5627), and <2532> filled <4130> (5656) both <297> the ships <4143>, so <5620> that they <846> began to sink <1036> (5745).
Luke 11:32
Pada hari penghakiman orang Niniwe akan bangkit bersama orang zaman ini dan menuduhnya pula kerana orang Niniwe itu bertaubat apabila mendengar perkhabaran Yunus dan sekarang di sini ada yang lebih besar daripada Yunus
<435> <3536> <450> <1722> <3588> <2920> <3326> <3588> <1074> <3778> <2532> <2632> <846> <3754> <3340> <1519> <3588> <2782> <2495> <2532> <2400> <4119> <2495> <5602>
AV: The men <435> of Nineve <3535> shall rise up <450> (5698) in <1722> the judgment <2920> with <3326> this <5026> generation <1074>, and <2532> shall condemn <2632> (5692) it <846>: for <3754> they repented <3340> (5656) at <1519> the preaching <2782> of Jonas <2495>; and <2532>, behold <2400> (5628), a greater than <4119> Jonas <2495> [is] here <5602>.
Luke 11:48
Oleh itu kamu menyetujui perbuatan nenek moyangmu itu kerana mereka telah membunuh nabi-nabi itu tetapi kamu membina makam mereka pula
<686> <3144> <1510> <2532> <4909> <3588> <2041> <3588> <3962> <5216> <3754> <846> <3303> <615> <846> <5210> <1161> <3618>
AV: Truly <686> ye bear witness <3140> (5719) that <2532> ye allow <4909> (5719) the deeds <2041> of your <5216> fathers <3962>: for <3754> they <846> indeed <3303> killed <615> (5656) them <846>, and <1161> ye <5210> build <3618> (5719) their <846> sepulchres <3419>.
Luke 12:13
Seorang daripada orang ramai itu berkata Guru suruh abang aku membahagikan warisan denganku
<2036> <1161> <5100> <1537> <3588> <3793> <846> <1320> <2036> <3588> <80> <3450> <3307> <3326> <1700> <3588> <2817>
AV: And <1161> one <5100> of <1537> the company <3793> said <2036> (5627) unto him <846>, Master <1320>, speak <2036> (5628) to my <3450> brother <80>, that he divide <3307> (5670) the inheritance <2817> with <3326> me <1700>.
Luke 12:44
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu tuan itu akan mengamanahkan segala harta bendanya kepada hamba itu
<230> <3004> <5213> <3754> <1909> <3956> <3588> <5224> <846> <2525> <846>
AV: Of a truth <230> I say <3004> (5719) unto you <5213>, that <3754> he will make him <846> ruler <2525> (5692) over <1909> all <3956> that he <846> hath <5224> (5723).
Luke 12:46
Kemudian tuan hamba itu akan kembali pada hari yang tidak disangkanya dan pada waktu yang tidak diketahuinya Dia akan membunuh hamba itu dan menempatkannya bersama orang yang tidak setia
<2240> <3588> <2962> <3588> <1401> <1565> <1722> <2250> <3739> <3756> <4328> <2532> <1722> <5610> <3739> <3756> <1097> <2532> <1371> <846> <2532> <3588> <3313> <846> <3326> <3588> <571> <5087>
AV: The lord <2962> of that <1565> servant <1401> will come <2240> (5692) in <1722> a day <2250> when <3739> he looketh <4328> (0) not <3756> for <4328> (5719) [him], and <2532> at <1722> an hour <5610> when <3739> he is <1097> (0) not <3756> aware <1097> (5719), and <2532> will cut <1371> (0) him <846> in sunder <1371> (5692), and <2532> will appoint <5087> (5692) him his <846> portion <3313> with <3326> the unbelievers <571>. {cut...: or, cut him off}
Luke 14:19
Seorang yang lain berkata Aku telah membeli lima pasang lembu dan harus pergi mencuba lembu-lembu itu Aku minta maaf
<2532> <2087> <2036> <2201> <1016> <59> <4002> <2532> <4198> <1381> <846> <2065> <4571> <2192> <3165> <3868>
AV: And <2532> another <2087> said <2036> (5627), I have bought <59> (5656) five <4002> yoke <2201> of oxen <1016>, and <2532> I go <4198> (5736) to prove <1381> (5658) them <846>: I pray <2065> (5719) thee <4571> have <2192> (5720) me <3165> excused <3868> (5772).
Luke 16:1
Yesus berkata kepada murid-murid-Nya Seorang kaya mempunyai seorang pengurus untuk harta bendanya Dia diberitahu bahawa pengurus itu memboroskan wang tuannya
<3004> <1161> <2532> <4314> <3588> <3101> <444> <5100> <1510> <4145> <3739> <2192> <3623> <2532> <3778> <1225> <846> <5613> <1287> <3588> <5224> <846>
AV: And <1161> he said <3004> (5707) also <2532> unto <4314> his <846> disciples <3101>, There was <2258> (5713) a certain <5100> rich <4145> man <444>, which <3739> had <2192> (5707) a steward <3623>; and <2532> the same <3778> was accused <1225> (5681) unto him <846> that <5613> he had wasted <1287> (5723) his <846> goods <5224> (5723).
Luke 16:29
Abraham berkata Mereka ada kitab Musa dan nabi-nabi Biarlah mereka mendengar pengajaran itu
<3004> <1161> <11> <2192> <3475> <2532> <3588> <4396> <191> <846>
AV: Abraham <11> saith <3004> (5719) unto him <846>, They have <2192> (5719) Moses <3475> and <2532> the prophets <4396>; let them hear <191> (5657) them <846>.
Luke 18:15
Orang membawa anak mereka kepada Yesus supaya Dia memberkati mereka Tetapi apabila murid-murid Yesus melihat hal ini mereka menegur orang itu
<4374> <1161> <846> <2532> <3588> <1025> <2443> <846> <680> <1492> <1161> <3588> <3101> <2008> <846>
AV: And <1161> they brought <4374> (5707) unto him <846> also <2532> infants <1025>, that <2443> he would touch <680> (5735) them <846>: but <1161> when [his] disciples <3101> saw <1492> (5631) [it], they rebuked <2008> (5656) them <846>.
Luke 19:23
Jadi mengapakah engkau tidak memasukkan wang itu ke dalam tabung Kemudian setelah aku kembali dapatlah aku ambil wang itu dengan faedahnya
<2532> <1223> <5101> <3756> <1325> <3450> <3588> <694> <1909> <5132> <2504> <2064> <4862> <5110> <302> <846> <4238>
AV: Wherefore <1302> then <2532> gavest <1325> (0) not <3756> thou <1325> (5656) my <3450> money <694> into <1909> the bank <5132>, that <2532> at my coming <2064> (5631) I <1473> might <302> have required <4238> (5656) mine own <846> with <4862> usury <5110>? {money: Gr. silver}
John 9:15
Orang Farisi menanya orang itu bagaimana dia dapat melihat Jawabnya Dia menyapukan tanah liat pada mataku lalu aku membasuh muka dan kemudian aku dapat melihat
<3825> <3767> <2065> <846> <2532> <3588> <5330> <4459> <308> <3588> <1161> <2036> <846> <4081> <2007> <3450> <1909> <3588> <3788> <2532> <3538> <2532> <991>
AV: Then <3767> again <3825> the Pharisees <5330> also <2532> asked <2065> (5707) him <846> how <4459> he had received his sight <308> (5656). <1161> He said <2036> (5627) unto them <846>, He put <2007> (5656) clay <4081> upon <1909> mine <3450> eyes <3788>, and <2532> I washed <3538> (5668), and <2532> do see <991> (5719).
John 10:12
Orang upahan yang bukan gembala atau pemilik kawanan domba itu akan lari apabila melihat serigala datang Maka serigala menerkam domba itu dan menyebabkannya lari bertempiaran
<3588> <3411> <2532> <3756> <1510> <4166> <3739> <3756> <1510> <3588> <4263> <2398> <2334> <3588> <3074> <2064> <2532> <863> <3588> <4263> <2532> <5343> <2532> <3588> <3074> <726> <846> <2532> <4650>
AV: But <1161> he that is <5607> (5752) an hireling <3411>, and <2532> not <3756> the shepherd <4166>, whose <3739> own <2398> the sheep <4263> are <1526> (5748) not <3756>, seeth <2334> (5719) the wolf <3074> coming <2064> (5740), and <2532> leaveth <863> (5719) the sheep <4263>, and <2532> fleeth <5343> (5719): and <2532> the wolf <3074> catcheth <726> (5719) them <846>, and <2532> scattereth <4650> (5719) the sheep <4263>.
Acts 5:22
Apabila pegawai-pegawai itu sampai di penjara dan mendapati rasul-rasul itu tidak ada di situ mereka pun pulang melaporkan hal itu
<3588> <1161> <3854> <5257> <3756> <2147> <846> <1722> <3588> <5438> <390> <1161> <518>
AV: But <1161> when the officers <5257> came <3854> (5637), and found <2147> (5627) them <846> not <3756> in <1722> the prison <5438>, they returned <390> (5660), and <1161> told <518> (5656),
Acts 11:22
Jemaah di Yerusalem mendengar hal itu lalu menyuruh Barnabas pergi ke Antiokhia
<191> <1161> <3588> <3056> <1519> <3588> <3775> <3588> <1577> <3588> <1510> <1722> <2419> <4012> <846> <2532> <1821> <921> <2193> <490>
AV: Then <1161> tidings <3056> of <4012> these things <846> came <191> (5681) unto <1519> the ears <3775> of the church <1577> which <3588> was in <1722> Jerusalem <2414>: and <2532> they sent forth <1821> (5656) Barnabas <921>, that he should go <1330> (5629) as far as <2193> Antioch <490>.
Acts 22:29
Semua orang yang hendak menyoalnya itu berundur dan ketua pasukan tentera itu ketakutan kerana telah mengikat warga Romawi
<2112> <3767> <868> <575> <846> <3588> <3195> <846> <426> <2532> <3588> <5506> <1161> <5399> <1921> <3754> <4514> <1510> <2532> <3754> <846> <1510> <1210>
AV: Then <3767> straightway <2112> they departed <868> (5627) from <575> him <846> which <3588> should <3195> (5723) have examined <426> (5721) him <846>: and <1161> the chief captain <5506> also <2532> was afraid <5399> (5675), after he knew <1921> (5631) that <3754> he was <2076> (5748) a Roman <4514>, and <2532> because <3754> he had <2258> (5713) bound <1210> (5761) him <846>. {examined him: or, tortured him}
Acts 23:15
Kamu dan ahli-ahli Majlis Agama tolonglah minta ketua pasukan tentera itu hadapkan Paulus kepada kamu esok seolah-olah kerana kamu hendak meneliti perkara itu dengan lebih halus lagi Kami akan bersedia untuk membunuhnya sebelum dia sampai ke sini
<3568> <3767> <5210> <1718> <3588> <5506> <4862> <3588> <4892> <3704> <2609> <846> <1519> <5209> <5613> <3195> <1231> <199> <3588> <4012> <846> <2249> <1161> <4253> <3588> <1448> <846> <2092> <1510> <3588> <337> <846>
AV: Now <3568> therefore <3767> ye <5210> with <4862> the council <4892> signify <1718> (5657) to the chief captain <5506> that <3704> he bring <2609> (0) him <846> down <2609> (5632) unto <4314> you <5209> to morrow <839>, as <5613> though ye would <3195> (5723) enquire <1231> (5721) something more perfectly <197> concerning <4012> him <846>: and <1161> we <2249>, or ever <4253> he <846> come near <1448> (5658), are <2070> (5748) ready <2092> to kill <337> (5629) him <846>.
Hebrews 10:1
Hukum hanya bayang-bayang perkara baik yang akan datang bukan hakikat perkara itu sendiri Dengan demikian hukum itu sekali-kali tidak akan dapat menyempurnakan orang yang mempersembahkan korban-korban yang demikian itu tahun demi tahun
<4639> <1063> <2192> <3588> <3551> <3588> <3195> <18> <3756> <846> <3588> <1504> <3588> <4229> <2596> <1763> <3588> <846> <2378> <3739> <4374> <1519> <3588> <1336> <3763> <1410> <3588> <4334> <5048>
AV: For <1063> the law <3551> having <2192> (5723) a shadow <4639> of good things <18> to come <3195> (5723), [and] not <3756> the very <846> image <1504> of the things <4229>, can <1410> (5736) never <3763> with those <846> sacrifices <2378> which <3739> they offered <4374> (5719) year by year <2596> <1763> continually <1519> <1336> make <5048> (0) the comers thereunto <4334> (5740) perfect <5048> (5658).
Hebrews 11:9
Melalui iman dia tinggal di tanah yang dijanjikan itu seperti di negeri asing Dia tinggal di khemah-khemah dengan Ishak dan Yakub yang bersamanya menjadi waris janji itu
<4102> <3939> <1519> <1093> <3588> <1860> <5613> <245> <1722> <4633> <2730> <3326> <2464> <2532> <2384> <3588> <4789> <3588> <1860> <3588> <846>
AV: By faith <4102> he sojourned <3939> (5656) in <1519> the land <1093> of promise <1860>, as <5613> [in] a strange country <245>, dwelling <2730> (5660) in <1722> tabernacles <4633> with <3326> Isaac <2464> and <2532> Jacob <2384>, the heirs with him <4789> of the same <846> promise <1860>:
1 John 4:4
Namun demikian anak-anakku kamu milik Allah Kamu telah menewaskan nabi-nabi palsu itu kerana roh yang ada padamu lebih berkuasa daripada roh yang ada di dalam dunia
<5210> <1537> <3588> <2316> <1510> <5040> <2532> <3528> <846> <3754> <3187> <1510> <3588> <1722> <5213> <2228> <3588> <1722> <3588> <2889>
AV: Ye <5210> are <2075> (5748) of <1537> God <2316>, little children <5040>, and <2532> have overcome <3528> (5758) them <846>: because <3754> greater <3187> is he that is <2076> (5748) in <1722> you <5213>, than <2228> he that is in <1722> the world <2889>.
Revelation 4:8
Setiap makhluk itu bersayap enam Di bawah sayapnya pun penuh dengan mata Siang malam mereka tidak henti-henti menyanyi Suci suci sucilah Tuhan Allah Yang Maha Kuasa yang ada dahulu yang ada sekarang dan yang akan datang
<2532> <3588> <5064> <2226> <1520> <2596> <1520> <846> <2192> <303> <4420> <1803> <2943> <2532> <2081> <1073> <3788> <2532> <372> <3756> <2192> <2250> <2532> <3571> <3004> <40> <40> <40> <2962> <3588> <2316> <3588> <3841> <3588> <1510> <2532> <3588> <1510> <2532> <3588> <2064>
AV: And <2532> the four <5064> beasts <2226> had <2192> (5707) each <303> <1520> of them <2596> <1438> six <1803> wings <4420> about <2943> [him]; and <2532> [they were] full <1073> (5723) of eyes <3788> within <2081>: and <2532> they rest <372> not <3756> <2192> (5719) day <2250> and <2532> night <3571>, saying <3004> (5723), Holy <40>, holy <40>, holy <40>, Lord <2962> God <2316> Almighty <3841>, which <3588> was <2258> (5713) (5625) <3801> (0), and <2532> is <5607> (5752) (5625) <3801> (0), and <2532> is to come <2064> (5740) (5625) <3801>. {rest...: Gr. have no rest}
Revelation 9:18
Api asap dan belerang dari mulut kuda itu merupakan tiga bencana yang membunuh sepertiga umat manusia
<575> <3588> <5140> <4127> <5130> <615> <3588> <5154> <3588> <444> <1537> <3588> <4442> <2532> <3588> <2586> <2532> <3588> <2303> <3588> <1607> <1537> <3588> <4750> <846>
AV: By <5259> these <5130> three <5140> was <615> (0) the third part <5154> of men <444> killed <615> (5681), by <1537> the fire <4442>, and <2532> by <1537> the smoke <2586>, and <2532> by <1537> the brimstone <2303>, which <3588> issued <1607> (5740) out of <1537> their <846> mouths <4750>.
Revelation 13:12
Binatang kedua itu menjalankan segala kekuasaan binatang pertama di hadapannya dan menyuruh bumi serta semua penghuninya menyembah binatang yang telah sembuh daripada luka parah yang membawa maut itu
<2532> <3588> <1849> <3588> <4413> <2342> <3956> <4160> <1799> <846> <2532> <4160> <3588> <1093> <2532> <3588> <1722> <846> <2730> <2443> <4352> <3588> <2342> <3588> <4413> <3739> <2323> <3588> <4127> <3588> <2288> <846>
AV: And <2532> he exerciseth <4160> (5719) all <3956> the power <1849> of the first <4413> beast <2342> before <1799> him <846>, and <2532> causeth <4160> (5719) the earth <1093> and <2532> them which dwell <2730> (5723) therein <1722> <846> to <2443> worship <4352> (5661) the first <4413> beast <2342>, whose <3739> <846> deadly <2288> wound <4127> was healed <2323> (5681).
Revelation 13:18
Yang dituntut di sini ialah kebijaksanaan Sesiapa yang mengerti kirakanlah angka binatang itu kerana angka itu angka seorang manusia dan angka itu 666
<5602> <3588> <4678> <1510> <3588> <2192> <3563> <5585> <3588> <706> <3588> <2342> <706> <1063> <444> <1510> <2532> <3588> <706> <846> <1812> <1835> <1803>
AV: Here <5602> is <2076> (5748) wisdom <4678>. Let him that hath <2192> (5723) understanding <3563> count <5585> (5657) the number <706> of the beast <2342>: for <1063> it is <2076> (5748) the number <706> of a man <444>; and <2532> his <846> number <706> [is] Six hundred threescore [and] six <5516>.