Go Up ↑ << 2 Samuel 20:19 >>
Go Up ↑ << 2 Samuel 20:19 >>
KJV : I [am one of them that are] peaceable <07999> (8803) [and] faithful <0539> (8803) in Israel <03478>: thou seekest <01245> (8764) to destroy <04191> (8687) a city <05892> and a mother <0517> in Israel <03478>: why wilt thou swallow up <01104> (8762) the inheritance <05159> of the LORD <03068>?
NASB : "I am of those who are peaceable \i1 and\i0 faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the LORD?"
NASB# : "I am of those who are peaceable<7999> <I>and</I> faithful<539> in Israel<3478>. You are seeking<1245> to destroy<4191> a city<5892>, even a mother<517> in Israel<3478>. Why<4100> would you swallow<1104> up the inheritance<5159> of the LORD<3068>?"
apa
yang
telah
ditetapkan
oleh
orang-orang
yang
setia
di
Israel
Tetapi
engkau
ini
berikhtiar
membinasakan
suatu
kota
apalagi
suatu
kota
induk
di
Israel
Mengapa
engkau
hendak
menelan
habis
milik
pusaka
TUHAN
<0595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<07999> ymls
pay 19, peace 11 [v; 116]
<0539> ynwma
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<01245> sqbm
seek 189, require 14 [v; 225]
<04191> tymhl
die 424, dead 130 [v; 835]
<05892> rye
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<0517> Maw
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<03478> larvyb
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<04100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<01104> elbt
swallow ... 34, destroy 9 [v; 49]
<05159> tlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<00> P
[; 0]