Go Up ↑ << 1 Samuel 30:21 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 30:21 >>
KJV : And David <01732> came <0935> (8799) to the two hundred <03967> men <0582>, which were so faint <06296> (8765) that they could not follow <03212> (8800) <0310> David <01732>, whom they had made also to abide <03427> (8686) at the brook <05158> Besor <01308>: and they went forth <03318> (8799) to meet <07125> (8800) David <01732>, and to meet <07125> (8800) the people <05971> that [were] with him: and when David <01732> came near <05066> (8799) to the people <05971>, he saluted <07592> (8799) <07965> them. {saluted...: or, asked them how they did}
NASB : When David came to the two hundred men who were too exhausted to follow David, who had also been left at the brook Besor, and they went out to meet David and to meet the people who were with him, then David approached the people and greeted them.
NASB# : When David<1732> came<935> to the two hundred<3967> men<376> who<834> were too<4480> exhausted<6296> to follow<1980><310> David<1732>, who had also been left<3427> at the brook<5158> Besor<1308>, and they went<3318> out to meet<7122> David<1732> and to meet<7122> the people<5971> who<834> were with him, then David<1732> approached<5066> the people<5971> and greeted<7592><7965> them.
Ketika
Daud
sampai
kepada
kedua
ratus
orang
yang
telah
terlalu
lelah
untuk
mengikuti
Daud
yang
telah
dibiarkannya
tinggal
di
dekat
sungai
Besor
maka
keluarlah
orang-orang
ini
menyongsong
Daud
dan
menyongsong
rakyat
yang
bersama-sama
dengan
dia
Daud
mendekati
orang-orang
itu
dan
memberi
salam
kepada
mereka
<0935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03967> Mytam
hundred 571, eleven hundred + \\0505\\ 3 [n f; 581]
<0376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06296> wrgp
faint 2 [v; 2]
<01980> tklm
go 217, walk 156 [v; 500]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03427> Mbysyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<05158> lxnb
river 56, brook 46 [n m; 141]
<01308> rwvbh
Besor 3 [n pr; 3]
<03318> wauyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<07122> tarql
befall 5, come 4 [v; 16]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<07122> tarqlw
befall 5, come 4 [v; 16]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0854> wta
against, with, in [prep; 24]
<05066> sgyw
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07592> lasyw
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<00> Mhl
[; 0]
<07965> Mwlsl
peace 175, well 14 [n m; 236]
<00> o
[; 0]