Go Up ↑ << 1 Samuel 25:23 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 25:23 >>
KJV : And when Abigail <026> saw <07200> (8799) David <01732>, she hasted <04116> (8762), and lighted off <03381> (8799) the ass <02543>, and fell <05307> (8799) before <0639> David <01732> on her face <06440>, and bowed <07812> (8691) herself to the ground <0776>,
NASB : When Abigail saw David, she hurried and dismounted from her donkey, and fell on her face before David and bowed herself to the ground.
NASB# : When Abigail<26> saw<7200> David<1732>, she hurried<4116> and dismounted<3381> from her donkey<2543>, and fell<5307> on her face<6440> before<639> David<1732> and bowed<7812> herself to the ground<776>.
Ketika
Abigail
melihat
Daud
segeralah
ia
turun
dari
atas
keledainya
lalu
sujud
menyembah
di
depan
Daud
dengan
mukanya
sampai
ke
tanah
<07200> artw
see 879, look 104 [v; 1313]
<026> lygyba
Abigail 17 [n pr f; 17]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<04116> rhmtw
haste 42, swift 3 [v; 64]
<03381> drtw
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<05921> lem
upon, in, on [; 48]
<02543> rwmxh
ass 96 [n m; 96]
<05307> lptw
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<0639> ypal
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<06440> hynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<07812> wxtstw
worship 99, bow 31 [v; 172]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]