Go Up ↑ << 1 Samuel 22:13 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 22:13 >>
KJV : And Saul <07586> said <0559> (8799) unto him, Why have ye conspired <07194> (8804) against me, thou and the son <01121> of Jesse <03448>, in that thou hast given <05414> (8800) him bread <03899>, and a sword <02719>, and hast enquired <07592> (8800) of God <0430> for him, that he should rise <06965> (8800) against me, to lie in wait <0693> (8802), as at this day <03117>?
NASB : Saul then said to him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he would rise up against me by lying in ambush as \i1 it is\i0 this day?"
NASB# : Saul<7586> then said<559> to him, "Why<4100> have you and the son<1121> of Jesse<3448> conspired<7194> against<5921> me, in that you have given<5414> him bread<3899> and a sword<2719> and have inquired<7592> of God<430> for him, so that he would rise<6965> up against<413> me by lying<693> in ambush<693> as <I>it is</I> this<2088> day<3117>?"
Kemudian
bertanyalah
Saul
kepadanya
Mengapa
kamu
mengadakan
persepakatan
melawan
aku
engkau
dengan
anak
Isai
itu
dengan
memberikan
roti
dan
pedang
kepadanya
menanyakan
Allah
baginya
sehingga
ia
bangkit
melawan
aku
menjadi
penghadang
seperti
sekarang
ini
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> *wyla {wla}
unto, with, against [prep; 38]
<07586> lwas
Saul 399, Shaul 7 [n pr m; 406]
<04100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<07194> Mtrsq
conspired 18, bind 14 [v; 44]
<05921> yle
upon, in, on [; 48]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<01121> Nbw
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03448> ysy
Jesse 42 [n pr m; 42]
<05414> Kttb
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> wl
[; 0]
<03899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<02719> brxw
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<07592> lwasw
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<00> wl
[; 0]
<0430> Myhlab
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<06965> Mwql
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<0693> bral
lay in wait 26, liers in wait 8 [v; 42]
<03117> Mwyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<00> o
[; 0]