Go Up ↑ << 1 Samuel 20:34 >>
Go Up ↑ << 1 Samuel 20:34 >>
KJV : So Jonathan <03083> arose <06965> (8799) from the table <07979> in fierce <02750> anger <0639>, and did eat <0398> (8804) no meat <03899> the second <08145> day <03117> of the month <02320>: for he was grieved <06087> (8738) for David <01732>, because his father <01> had done him shame <03637> (8689).
NASB : Then Jonathan arose from the table in fierce anger, and did not eat food on the second day of the new moon, for he was grieved over David because his father had dishonored him.
NASB# : Then Jonathan<3083> arose<6965> from the table<7979> in fierce<2750> anger<639>, and did not eat<398> food<3899> on the second<8145> day<3117> of the new<2320> moon<2320>, for he was grieved<6087> over<413> David<1732> because<3588> his father<1> had dishonored<3637> him.
Sebab
itu
Yonatan
bangkit
dan
meninggalkan
perjamuan
itu
dengan
kemarahan
yang
bernyala-nyala
Pada
hari
yang
kedua
bulan
baru
itu
ia
tidak
makan
apa-apa
sebab
ia
bersusah
hati
karena
Daud
sebab
ayahnya
telah
menghina
Daud
<06965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<03083> Ntnwhy
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<05973> Mem
with, unto, by [prep; 26]
<07979> Nxlsh
table 70 [n m; 70]
<02750> yrxb
fierce 3, great 2 [n m; 6]
<0639> Pa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<0398> lka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02320> sdxh
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<08145> ynsh
second 87, other 37 [adj; 156]
<03899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<06087> buen
grieve 10, displeased 1 [v; 17]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03637> wmlkh
ashamed 12, confounded 11 [v; 38]
<01> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<00> o
[; 0]