Go Up ↑ << Joshua 1:11 >>
Go Up ↑ << Joshua 1:11 >>
KJV : Pass <05674> (8798) through <07130> the host <04264>, and command <06680> (8761) the people <05971>, saying <0559> (8800), Prepare <03559> (8685) you victuals <06720>; for within three <07969> days <03117> ye shall pass over <05674> (8802) this Jordan <03383>, to go in <0935> (8800) to possess <03423> (8800) the land <0776>, which the LORD <03068> your God <0430> giveth <05414> (8802) you to possess <03423> (8800) it.
NASB :
NASB# : "Pass<5674> through the midst<7130> of the camp<4264> and command<6680> the people<5971>, saying<559>, 'Prepare<3559> provisions<6720> for yourselves, for within<5750> three<7969> days<3117> you are to cross<5674> this<2088> Jordan<3383>, to go<935> in to possess<3423> the land<776> which<834> the LORD<3068> your God<430> is giving<5414> you, to possess<3423> it.'"
Jalanilah
seluruh
perkemahan
dan
perintahkanlah
kepada
bangsa
itu
demikian
Sediakanlah
bekalmu
sebab
dalam
tiga
hari
kamu
akan
menyeberangi
sungai
Yordan
ini
untuk
pergi
menduduki
negeri
yang
akan
diberikan
TUHAN
Allahmu
kepadamu
untuk
diduduki
<05674> wrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<07130> brqb
among 76, midst 73 [n m; 227]
<04264> hnxmh
camp 136, host 61 [n m; 216]
<06680> wwuw
command 514, charge 39 [v; 494]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03559> wnykh
prepare 85, establish 58 [v; 219]
<00> Mkl
[; 0]
<06720> hdyu
victuals 6, provision 2 [n f; 10]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05750> dweb
again, more, good while [subst, adv; 30]
<07969> tsls
three 388, thirteen + \\06240\\ 13 [n m/f; 430]
<03117> Mymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<05674> Myrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0935> awbl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<03423> tsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Mkl
[; 0]
<03423> htsrl
possess 116, ...out 46 [v; 232]
<00> o
[; 0]