Go Up ↑ << Deuteronomy 6:24 >>
Go Up ↑ << Deuteronomy 6:24 >>
KJV : And the LORD <03068> commanded <06680> (8762) us to do <06213> (8800) all these statutes <02706>, to fear <03372> (8800) the LORD <03068> our God <0430>, for our good <02896> always <03117>, that he might preserve us alive <02421> (8763), as [it is] at this day <03117>.
NASB : "So the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God for our good always and for our survival, as \i1 it is\i0 today.
NASB# : "So the LORD<3068> commanded<6680> us to observe<6213> all<3605> these<428> statutes<2706>, to fear<3372> the LORD<3068> our God<430> for our good<2896> always<3605><3117> and for our survival<2421>, as <I>it is</I> today<3117>.
TUHAN
Allah
kita
memerintahkan
kepada
kita
untuk
melakukan
segala
ketetapan
itu
dan
untuk
takut
akan
TUHAN
Allah
kita
supaya
senantiasa
baik
keadaan
kita
dan
supaya
Ia
membiarkan
kita
hidup
seperti
sekarang
ini
<06680> wnwuyw
command 514, charge 39 [v; 494]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02706> Myqxh
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<03372> haryl
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<02896> bwjl
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<00> wnl
[; 0]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02421> wntyxl
live 153, alive 34 [v; 262]
<03117> Mwyhk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]