Go Up ↑ << Nahum 3:17 >>
Go Up ↑ << Nahum 3:17 >>
KJV : Thy crowned <04502> [are] as the locusts <0697>, and thy captains <02951> as the great grasshoppers <01462>, which camp <02583> (8802) in the hedges <01448> in the cold <07135> day <03117>, [but] when the sun <08121> ariseth <02224> (8804) they flee away <05074> (8776), and their place <04725> is not known <03045> (8738) where <0335> they [are].
NASB : Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.
NASB# : Your guardsmen<4502> are like the swarming<697> locust<697>. Your marshals<2951> are like hordes<1462> of grasshoppers<1462> Settling<2583> in the stone walls<1448> on a cold<7135> day<3117>. The sun<8121> rises<2224> and they flee<5074>, And the place<4725> where<335> they are is not known<3045>.
Sekalipun
para
penjagamu
seperti
belalang
pindahan
dan
para
pegawaimu
seperti
kawanan
belalang
yang
hinggap
pada
tembok-tembok
pada
waktu
dingin
namun
jika
matahari
terbit
mereka
lari
menghilang
tidak
ketahuan
tempatnya
<04502> Kyrznm
crowned 1 [n m; 1]
<0697> hbrak
locust 20, grasshopper 4 [n m; 24]
<02951> Kyropjw
captain 2 [n m; 2]
<01462> bwgk
grasshopper 2 [n m coll; 2]
<01462> ybg
grasshopper 2 [n m coll; 2]
<02583> Mynwxh
pitch 78, encamp 47 [v; 143]
<01448> twrdgb
hedge 4, fold 3 [n f; 10]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07135> hrq
cold 5 [n f; 5]
<08121> sms
sun 119, sunrising + \\04217\\ 9 [n f/m; 134]
<02224> hxrz
arise 8, rise 6 [v; 18]
<05074> ddwnw
flee 9, wander 6 [v; 28]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<03045> edwn
know 645, known 105 [v; 947]
<04725> wmwqm
place 391, home 3 [n m; 402]
<0335> Mya
where, what, whence [interrog adv; 16]