Go Up ↑ << Exodus 24:12 >>
Go Up ↑ << Exodus 24:12 >>
KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Come up <05927> (8798) to me into the mount <02022>, and be there: and I will give <05414> (8799) thee tables <03871> of stone <068>, and a law <08451>, and commandments <04687> which I have written <03789> (8804); that thou mayest teach <03384> (8687) them.
NASB : Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."
NASB# : Now the LORD<3068> said<559> to Moses<4872>, "Come<5927> up to Me on the mountain<2022> and remain<1961> there<8033>, and I will give<5414> you the stone<68> tablets<3871> with the law<8451> and the commandment<4687> which<834> I have written<3789> for their instruction<3384>."
TUHAN
berfirman
kepada
Musa
Naiklah
menghadap
Aku
ke
atas
gunung
dan
tinggallah
di
sana
maka
Aku
akan
memberikan
kepadamu
loh
batu
yakni
hukum
dan
perintah
yang
telah
Kutuliskan
untuk
diajarkan
kepada
mereka
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<05927> hle
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<02022> hrhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<05414> hntaw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> Kl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03871> txl
tables 38, boards 4 [n m; 43]
<068> Nbah
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<08451> hrwthw
law 219 [n f; 219]
<04687> hwumhw
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03789> ytbtk
write 210, describe 7 [v; 223]
<03384> Mtrwhl
teach 42, shoot 18 [v; 84]