Go Up ↑ << Exodus 19:23 >>
Go Up ↑ << Exodus 19:23 >>
KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799) unto the LORD <03068>, The people <05971> cannot <03201> (8799) come up <05927> (8800) to mount <02022> Sinai <05514>: for thou chargedst <05749> (8689) us, saying <0559> (8800), Set bounds <01379> (8685) about the mount <02022>, and sanctify <06942> (8765) it.
NASB :
NASB# : Moses<4872> said<559> to the LORD<3068>, "The people<5971> cannot<3201><3808> come<5927> up to Mount<2022> Sinai<5514>, for You warned<5749> us, saying<559>, 'Set<1379> bounds<1379> about the mountain<2022> and consecrate<6942> it.'"
Lalu
berkatalah
Musa
kepada
TUHAN
Tidak
akan
mungkin
bangsa
itu
mendaki
gunung
Sinai
ini
sebab
Engkau
sendiri
telah
memperingatkan
kepada
kami
demikian
Pasanglah
batas
sekeliling
gunung
itu
dan
nyatakanlah
itu
kudus
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03201> lkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<05927> tlel
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<02022> rh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<05514> ynyo
Sinai 35 [n pr loc; 35]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<05749> htdeh
testify 15, protest 6 [v; 45]
<00> wnb
[; 0]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01379> lbgh
border 2, set bounds 2 [v denom; 5]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<02022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<06942> wtsdqw
sanctify 108, hallow 25 [v; 172]