Go Up ↑ << Jeremiah 38:11 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 38:11 >>
KJV : So Ebedmelech <05663> took <03947> (8799) the men <0582> with him <03027>, and went <0935> (8799) into the house <01004> of the king <04428> under the treasury <0214>, and took <03947> (8799) thence old <01094> cast clouts <05499> and old <01094> rotten rags <04418>, and let them down <07971> (8762) by cords <02256> into the dungeon <0953> to Jeremiah <03414>.
NASB :
NASB# : So Ebed-melech<5663> took<3947> the men<376> under his authority<3027> and went<935> into the king's<4428> palace<1004> to <I>a place</I> beneath<8478> the storeroom<214> and took<3947> from there<8033> worn-out<1094> clothes<5499> and worn-out<1094> rags<4418> and let<7971> them down<7971> by ropes<2256> into the cistern<953> to Jeremiah<3414>.
Ebed-Melekh
membawa
orang-orang
itu
dan
masuk
ke
istana
raja
ke
gudang
pakaian
di
tempat
perbendaharaan
dari
sana
ia
mengambil
pakaian
yang
buruk-buruk
dan
pakaian
yang
robek-robek
lalu
menurunkannya
dengan
tali
kepada
Yeremia
di
perigi
itu
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<00> dbe
[; 0]
<05663> Klm
Ebedmelech 6 [n pr m; 6]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0376> Mysnah
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03027> wdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<08478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<0214> ruwah
treasure(s) 61, treasury 10 [n m; 79]
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<08033> Msm
there, therein, thither [adv; 10]
<01094> ywlb
old 3 [n m; 3]
<05499> *twbxo {twbxoh}
clout 2 [n f; 2]
<01094> ywlbw
old 3 [n m; 3]
<04418> Myxlm
rotten rags 2 [n m; 2]
<07971> Mxlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03414> whymry
Jeremiah 147 [n pr m; 147]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0953> rwbh
pit 42, cistern 4 [n m; 69]
<02256> Mylbxb
sorrows 10, cord 16 [n m; 60]