Go Up ↑ << Isaiah 23:4 >>
Go Up ↑ << Isaiah 23:4 >>
KJV : Be thou ashamed <0954> (8798), O Zidon <06721>: for the sea <03220> hath spoken <0559> (8804), [even] the strength <04581> of the sea <03220>, saying <0559> (8800), I travail <02342> (8804) not, nor bring forth children <03205> (8804), neither do I nourish up <01431> (8765) young men <0970>, [nor] bring up <07311> (8790) virgins <01330>.
NASB : Be ashamed, O Sidon; For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying, "I have neither travailed nor given birth, I have neither brought up young men \i1 nor\i0 reared virgins."
NASB# : Be ashamed<954>, O Sidon<6721>; For the sea<3220> speaks<559>, the stronghold<4581> of the sea<3220>, saying<559>, "I have neither<3808> travailed<2342> nor<3808> given<3205> birth<3205>, I have neither<3808> brought<1431> up young<970> men<970> <I>nor</I> reared<7311> virgins<1330>."
Tahulah
malu
hai
Sidon
sebab
laut
benteng
laut
berbicara
katanya
Aku
tidak
pernah
menggeliat
sakit
dan
tidak
melahirkan
aku
tidak
pernah
membesarkan
anak-anak
teruna
dan
tidak
mengasuh
anak-anak
dara
<0954> yswb
ashamed 72, confounded 21 [v; 109]
<06721> Nwdyu
Zidon 20, Sidon 2 [n pr loc; 22]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03220> My
sea 321, west 47 [n m; 396]
<04581> zwem
strength 24, strong 4 [n m; 37]
<03220> Myh
sea 321, west 47 [n m; 396]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<02342> ytlx
pain 6, formed 5 [v; 62]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<03205> ytdly
beget 201, bare 110 [v; 498]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<01431> ytldg
magnify 32, great 26 [v; 115]
<0970> Myrwxb
young man 42, the chosen 1 [n m; 45]
<07311> ytmmwr
(lift, hold, etc...) up 63, exalt 47 [v; 194]
<01330> twlwtb
virgin 38, maid 7 [n f; 50]