Go Up ↑ << Isaiah 20:6 >>
Go Up ↑ << Isaiah 20:6 >>
KJV : And the inhabitant <03427> (8802) of this isle <0339> shall say <0559> (8804) in that day <03117>, Behold, such <03541> [is] our expectation <04007>, whither we flee <05127> (8804) for help <05833> to be delivered <05337> (8736) from <06440> the king <04428> of Assyria <0804>: and how shall we escape <04422> (8735)? {isle: or, country}
NASB :
NASB# : "So the inhabitants<3427> of this<2008> coastland<339> will say<559> in that day<3117>, 'Behold<2009>, such<3541> is our hope<4007>, where<834><8033> we fled<5127> for help<5833> to be delivered<5337> from the king<4428> of Assyria<804>; and we, how<349> shall we escape<4422>?'"
Dan
penduduk
tanah
pesisir
ini
akan
berkata
pada
waktu
itu
Lihat
beginilah
nasib
orang-orang
yang
kami
harapkan
kepada
siapa
kami
melarikan
diri
minta
pertolongan
supaya
diselamatkan
dari
raja
Asyur
Bagaimana
mungkin
kami
terluput
<0559> rmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<0339> yah
isle(s) 30, islands 5 [n m; 36]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<02009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<04007> wnjbm
expectation 3 [n m; 3]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05127> wnon
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<05833> hrzel
help 25, helpers 1 [n f; 26]
<05337> lunhl
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<06440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<0349> Kyaw
how, what, where [interrog adv, interj; 10]
<04422> jlmn
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<0587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<00> o
[; 0]