Go Up ↑ << Ezra 5:6 >>
Go Up ↑ << Ezra 5:6 >>
KJV : The copy <06573> of the letter <0104> that Tatnai <08674>, governor <06347> on this side <05675> the river <05103>, and Shetharboznai <08370>, and his companions <03675> the Apharsachites <0671>, which [were] on this side <05675> the river <05103>, sent <07972> (8754) unto <05922> Darius <01868> the king <04430>:
NASB : \i1 This is\i0 the copy of the letter which Tattenai, the governor of \i1 the province\i0 beyond the River, and Shethar-bozenai and his colleagues the officials, who were beyond the River, sent to Darius the king.
NASB# : <I>This is</I> the copy<6573> of the letter<104> which<1768> Tattenai<8674>, the governor<6347> of <I>the province</I> beyond<5675> the River<5103>, and Shethar-bozenai<8370> and his colleagues<3675> the officials<671>, who<1768> were beyond<5675> the River<5103>, sent<7972> to Darius<1868> the king<4430>.
Inilah
salinan
surat
yang
dikirim
Tatnai
bupati
daerah
sebelah
barat
sungai
Efrat
bersama-sama
dengan
Syetar-Boznai
dan
rekan-rekannya
para
punggawa
daerah
sebelah
barat
sungai
Efrat
kepada
raja
Darius
<06573> Ngsrp
copy 3 [n m; 3]
<0104> atrga
letter 3 [n f; 3]
<01768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<07972> xls
sent 13, put 1 [v; 14]
<08674> yntt
Tatnai 4 [n pr m; 4]
<06347> txp
governor 6, captain 4 [n m; 10]
<05675> rbe
beyond 7, side 7 [n m; 14]
<05103> hrhn
river 14, stream 1 [n m; 15]
<00> rtsw
[; 0]
<08370> ynzwb
Shetharboznai 4 [n pr m; 4]
<03675> htwnkw
companion 7 [n m; 7]
<0671> aykorpa
[Persian; 0]
<01768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<05675> rbeb
beyond 7, side 7 [n m; 14]
<05103> hrhn
river 14, stream 1 [n m; 15]
<05922> le
upon 19, over 13 [prep; 99]
<01868> swyrd
Darius 15 [n pr m; 15]
<04430> aklm
king 179, royal 1 [n m; 180]