Go Up ↑ << Genesis 37:22 >>
Go Up ↑ << Genesis 37:22 >>
KJV : And Reuben <07205> said <0559> (8799) unto them, Shed <08210> (8799) no blood <01818>, [but] cast <07993> (8685) him into this pit <0953> that [is] in the wilderness <04057>, and lay <07971> (8799) no hand <03027> upon him; that he might rid <05337> (8687) him out of their hands <03027>, to deliver <07725> (0) him to his father <01> again <07725> (8687).
NASB :
NASB# : Reuben<7205> further said<559> to them, "Shed<8210> no<408> blood<1818>. Throw<7993> him into this<2088> pit<953> that is in the wilderness<4057>, but do not lay<7971> hands<3027> on him"--that he might rescue<5337> him out of their hands<3027>, to restore<7725> him to his father<1>.
Lagi
kata
Ruben
kepada
mereka
Janganlah
tumpahkan
darah
lemparkanlah
dia
ke
dalam
sumur
yang
ada
di
padang
gurun
ini
tetapi
janganlah
apa-apakan
dia
maksudnya
hendak
melepaskan
Yusuf
dari
tangan
mereka
dan
membawanya
kembali
kepada
ayahnya
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<07205> Nbwar
Reuben 72 [n pr m; 72]
<03808> la
not, no, none [adv; 76]
<08210> wkpst
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<01818> Md
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<07993> wkylsh
cast 77, cast out 15 [v; 125]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0953> rwbh
pit 42, cistern 4 [n m; 69]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<04057> rbdmb
wilderness 255, desert 13 [n m; 271]
<03027> dyw
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<07971> wxlst
send 566, go 73 [v; 847]
<00> wb
[; 0]
<04616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<05337> lyuh
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<03027> Mdym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<07725> wbyshl
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]