Back to #2009
Go Up ↑ << 2 Kings 6:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 6:1 >>
KJV : And the sons <01121> of the prophets <05030> said <0559> (8799) unto <06440> Elisha <0477>, Behold now, the place <04725> where we dwell <03427> (8802) with thee is too strait <06862> for us.
NASB : Now the sons of the prophets said to Elisha, "Behold now, the place before you where we are living is too limited for us.
NASB# : Now the sons<1121> of the prophets<5030> said<559> to Elisha<477>, "Behold<2009> now<4994>, the place<4725> before<6440> you where<834><8033> we are living<3427> is too<4480> limited<6862> for us.
Pada
suatu
waktu
rombongan
nabi
berkata
kepada
Elisa
Lihatlah
tempat
kami
tinggal
dengan
tuan
ini
terlalu
sempit
bagi
kami
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5030> Myaybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<477> esyla
Elisha 58 [n pr m; 58]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<4725> Mwqmh
place 391, home 3 [n m; 402]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<3427> Mybsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<6440> Kynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<6862> ru
enemy 37, adversary 26 [adj; 105]
<4480> wnmm
among, with, from [prep, conj; 25]