Back to #2009
Go Up ↑ << 2 Kings 2:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 2:19 >>
KJV : And the men <0582> of the city <05892> said <0559> (8799) unto Elisha <0477>, Behold, I pray thee, the situation <04186> of this city <05892> [is] pleasant <02896>, as my lord <0113> seeth <07200> (8802): but the water <04325> [is] naught <07451>, and the ground <0776> barren <07921> (8764). {barren: Heb. causing to miscarry}
NASB : Then the men of the city said to Elisha, "Behold now, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad and the land is unfruitful."
NASB# : Then the men<376> of the city<5892> said<559> to Elisha<477>, "Behold<2009> now, the situation<4186> of this city<5892> is pleasant<2896>, as my lord<113> sees<7200>; but the water<4325> is bad<7451> and the land<776> is unfruitful<7921>."
Tidak
lama
kemudian
penduduk
Kota
Yerikho
berkata
kepada
Elisa
Lihat
Letaknya
kota
ini
baik
seperti
yang
tuanku
lihat
Namun
demikian
airnya
tidak
baik
dan
tanahnya
pun
tidak
subur
<559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<477> esyla
Elisha 58 [n pr m; 58]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<4186> bswm
habitation 12, dwellings 8 [n m; 44]
<5892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<2896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<113> ynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<7200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<4325> Mymhw
water 571, piss 2 [n m; 582]
<7451> Myer
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<776> Urahw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<7921> tlksm
bereave 10, barren 2 [v; 25]