KJV : Wherefore the king <04428> hearkened <08085> (8804) not unto the people <05971>; for the cause <05438> was from the LORD <03068>, that he might perform <06965> (8687) his saying <01697>, which the LORD <03068> spake <01696> (8765) by <03027> Ahijah <0281> the Shilonite <07888> unto Jeroboam <03379> the son <01121> of Nebat <05028>.
NASB : So the king did not listen to the people; for it was a turn \i1 of events\i0 from the LORD, that He might establish His word, which the LORD spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
NASB# : So the king<4428> did not listen<8085> to the people<5971>; for it was a turn<5438> <I>of events</I> from the LORD<3068>, that He might establish<6965> His word<1697>, which<834> the LORD<3068> spoke<1696> through<3027> Ahijah<281> the Shilonite<7888> to Jeroboam<3379> the son<1121> of Nebat<5028>.
NASB : So the king did not listen to the people; for it was a turn \i1 of events\i0 from the LORD, that He might establish His word, which the LORD spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
NASB# : So the king<4428> did not listen<8085> to the people<5971>; for it was a turn<5438> <I>of events</I> from the LORD<3068>, that He might establish<6965> His word<1697>, which<834> the LORD<3068> spoke<1696> through<3027> Ahijah<281> the Shilonite<7888> to Jeroboam<3379> the son<1121> of Nebat<5028>.
Dengan
demikian
raja
tidak
mendengar
permintaan
rakyat
Perkara
itu
memang
ditetapkan
Tuhan
kerana
Dia
hendak
melaksanakan
firman
yang
disampaikan-Nya
kepada
Yerobeam
anak
Nebat
dengan
perantaraan
Ahia
orang
Silo
itu
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<8085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<1961> htyh
was, come to pass, came [v; 75]
<5438> hbo
cause 1 [n f; 1]
<5973> Mem
with, unto, by [prep; 26]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<6965> Myqh
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> wrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<281> hyxa
Ahijah 20, Ahiah 4 [n pr m; 24]
<7888> ynlysh
Shilonite 6 [adj pr; 6]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3379> Mebry
Jeroboam 104 [n pr m; 104]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5028> jbn
Nebat 25 [n pr m; 25]