KJV : And he said <0559> (8799) unto them, What counsel give <03289> (8737) ye that we may <07725> (8686) answer <01697> this people <05971>, who have spoken <01696> (8765) to me, saying <0559> (8800), Make <07043> (0) the yoke <05923> which thy father <01> did put <05414> (8804) upon us lighter <07043> (8685)?
NASB :
NASB# : So he said<559> to them, "What<4100> counsel<3289> do you give<3289> that we may answer<7725><1697> this<2088> people<5971> who<834> have spoken<1696> to me, saying<559>, 'Lighten<7043> the yoke<5923> which<834> your father<1> put<5414> on us'?"
NASB :
NASB# : So he said<559> to them, "What<4100> counsel<3289> do you give<3289> that we may answer<7725><1697> this<2088> people<5971> who<834> have spoken<1696> to me, saying<559>, 'Lighten<7043> the yoke<5923> which<834> your father<1> put<5414> on us'?"
Tanyanya
kepada
mereka
Apakah
nasihatmu
supaya
kita
dapat
menjawab
rakyat
yang
berkata
kepadaku
Ringankanlah
tanggungan
yang
dipikulkan
ayah
tuanku
atas
kami
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3289> Myuewn
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<7725> bysnw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<1697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> wrbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<7043> lqh
curse 39, swifter 5 [v; 82]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<5923> leh
yoke 40 [n m; 40]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<1> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<5921> wnyle
upon, in, on [; 48]