KJV : And it came to pass, whensoever the stronger <07194> (8794) cattle <06629> did conceive <03179> (8763), that Jacob <03290> laid <07760> (8804) the rods <04731> before the eyes <05869> of the cattle <06629> in the gutters <07298>, that they might conceive <03179> (8763) among the rods <04731>.
NASB : Moreover, whenever the stronger of the flock were mating, Jacob would place the rods in the sight of the flock in the gutters, so that they might mate by the rods;
NASB# : Moreover, whenever<3605> the stronger<7194> of the flock<6629> were mating<3179>, Jacob<3290> would place<7760> the rods<4731> in the sight<5869> of the flock<6629> in the gutters<7298>, so that they might mate<3179> by the rods<4731>;
NASB : Moreover, whenever the stronger of the flock were mating, Jacob would place the rods in the sight of the flock in the gutters, so that they might mate by the rods;
NASB# : Moreover, whenever<3605> the stronger<7194> of the flock<6629> were mating<3179>, Jacob<3290> would place<7760> the rods<4731> in the sight<5869> of the flock<6629> in the gutters<7298>, so that they might mate<3179> by the rods<4731>;
Maka
setiap
kali
kawanan
domba
yang
kuat
bersenyawa
Yakub
meletakkan
dahan-dahan
itu
di
dalam
palung
di
hadapan
mata
haiwan-haiwan
itu
sehingga
mereka
bersenyawa
dekat
dahan-dahan
itu
<1961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3179> Mxy
conceive 6, hot 2 [v; 10]
<6629> Nauh
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<7194> twrsqmh
conspired 18, bind 14 [v; 44]
<7760> Mvw
put 155, make 123 [v; 585]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4731> twlqmh
rod 8, staff 7 [n m; 18]
<5869> ynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<6629> Nauh
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<7298> Myjhrb
gutter 2, trough 1 [n m; 4]
<3179> hnmxyl
conceive 6, hot 2 [v; 10]
<4731> twlqmb
rod 8, staff 7 [n m; 18]