Back to #2009
Go Up ↑ << 1 Samuel 19:22 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 19:22 >>
KJV : Then went <03212> (8799) he also to Ramah <07414>, and came <0935> (8799) to a great <01419> well <0953> that [is] in Sechu <07906>: and he asked <07592> (8799) and said <0559> (8799), Where <0375> [are] Samuel <08050> and David <01732>? And [one] said <0559> (8799), Behold, [they be] at Naioth <05121> in Ramah <07414>.
NASB : Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, "Where are Samuel and David?" And \i1 someone\i0 said, "Behold, they are at Naioth in Ramah."
NASB# : Then he himself<1931> went<1980> to Ramah<7414> and came<935> as far<5704> as the large<1419> well<953> that is in Secu<7906>; and he asked<7592> and said<559>, "Where<375> are Samuel<8050> and David<1732>?" And <I>someone</I> said<559>, "Behold<2009>, they are at Naioth<5121> in Ramah<7414>."
Akhirnya
dia
sendiri
pergi
ke
Rama
Sesampainya
dia
di
perigi
besar
di
Sekhu
bertanyalah
dia
Di
manakah
Samuel
dan
Daud
Jawab
seseorang
Ada
di
Nayot
dekat
Rama
<1980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<7414> htmrh
Ramah 37 [n pr loc; 37]
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<953> rwb
pit 42, cistern 4 [n m; 69]
<1419> lwdgh
great 397, high 22 [; 529]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7906> wkvb
Sechu 1 [n pr loc; 1]
<7592> lasyw
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<375> hpya
where 9, what 1 [interrog adv; 10]
<8050> lawms
Samuel 137, Shemuel 3 [n pr m; 140]
<1732> dwdw
David 1076 [n pr m; 1076]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<5121> *twynb {tywnb}
Naioth 6 [n pr loc; 6]
<7414> hmrb
Ramah 37 [n pr loc; 37]