KJV : And the anger <0639> of the LORD <03068> was hot <02734> (8799) against Israel <03478>; and he said <0559> (8799), Because that this people <01471> hath transgressed <05674> (8804) my covenant <01285> which I commanded <06680> (8765) their fathers <01>, and have not hearkened <08085> (8804) unto my voice <06963>;
NASB : So the anger of the LORD burned against Israel, and He said, "Because this nation has transgressed My covenant which I commanded their fathers and has not listened to My voice,
NASB# : So the anger<639> of the LORD<3068> burned<2734> against Israel<3478>, and He said<559>, "Because<3282><834> this<2088> nation<1471> has transgressed<5674> My covenant<1285> which<834> I commanded<6680> their fathers<1> and has not listened<8085> to My voice<6963>,
NASB : So the anger of the LORD burned against Israel, and He said, "Because this nation has transgressed My covenant which I commanded their fathers and has not listened to My voice,
NASB# : So the anger<639> of the LORD<3068> burned<2734> against Israel<3478>, and He said<559>, "Because<3282><834> this<2088> nation<1471> has transgressed<5674> My covenant<1285> which<834> I commanded<6680> their fathers<1> and has not listened<8085> to My voice<6963>,
Maka
ternyala
dan
maraklah
api
kemurkaan
Tuhan
terhadap
orang
Israel
lalu
Dia
berfirman
Kerana
bangsa
ini
melanggar
perjanjian
yang
Kuperintahkan
kepada
nenek
moyang
mereka
dan
tidak
mendengar
firman-Ku
<2734> rxyw
kindled 44, wroth 13 [v; 90]
<639> Pa
anger 172, wrath 42 [n m; 276]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3478> larvyb
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3282> Ney
because, even, seeing [conj, prep; 17]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5674> wrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<1471> ywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1285> ytyrb
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> ytywu
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1> Mtwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<8085> wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<6963> ylwql
voice 383, noise 49 [n m; 506]