Back to #7760
Go Up ↑ << Genesis 24:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 24:2 >>
KJV : And Abraham <085> said <0559> (8799) unto his eldest <02205> servant <05650> of his house <01004>, that ruled over <04910> (8802) all that he had, Put <07760> (8798), I pray thee, thy hand <03027> under my thigh <03409>:
NASB : Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he owned, "Please place your hand under my thigh,
NASB# : Abraham<85> said<559> to his servant<5650>, the oldest<2205> of his household<1004>, who had<4910> charge<4910> of all<3605> that he owned, "Please<4994> place<7760> your hand<3027> under<8478> my thigh<3409>,
Pada
suatu
hari
berkatalah
Abraham
kepada
hambanya
hamba
yang
tertua
dalam
rumahnya
dan
yang
diberi
kuasa
atas
segala
sesuatu
yang
dimilikinya
Letakkanlah
tanganmu
di
bawah
pahaku
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<85> Mhrba
Abraham 175 [n pr m; 175]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5650> wdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<2205> Nqz
elders 115, old 23 [adj; 178]
<1004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<4910> lsmh
rule 38, ruler 19 [v; 81]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0> wl
[; 0]
<7760> Myv
put 155, make 123 [v; 585]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<3027> Kdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<8478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<3409> ykry
thigh 21, side 7 [n f; 34]