KJV : And he spake <01696> (8762) unto Ephron <06085> in the audience <0241> of the people <05971> of the land <0776>, saying <0559> (8800), But if thou [wilt give it], I pray thee <03863>, hear <08085> (8798) me: I will give <05414> (8804) thee money <03701> for the field <07704>; take <03947> (8798) [it] of me, and I will bury <06912> (8799) my dead <04191> (8801) there.
NASB : He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept \i1 it\i0 from me that I may bury my dead there."
NASB# : He spoke<1696> to Ephron<6085> in the hearing<241> of the people<5971> of the land<776>, saying<559>, "If<518> you will only<389> please<3863> listen<8085> to me; I will give<5414> the price<3701> of the field<7704>, accept<3947> <I>it</I> from me that I may bury<6912> my dead<4191> there<8033>."
NASB : He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept \i1 it\i0 from me that I may bury my dead there."
NASB# : He spoke<1696> to Ephron<6085> in the hearing<241> of the people<5971> of the land<776>, saying<559>, "If<518> you will only<389> please<3863> listen<8085> to me; I will give<5414> the price<3701> of the field<7704>, accept<3947> <I>it</I> from me that I may bury<6912> my dead<4191> there<8033>."
Disaksikan
oleh
penduduk
negeri
itu
berkatalah
dia
kepada
Efron
Jika
kamu
tidak
keberatan
dengarlah
aku
Aku
akan
membayar
harga
ladang
itu
Terimalah
wang
daripadaku
supaya
aku
akan
memakamkan
isteriku
di
sana
<1696> rbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6085> Nwrpe
Ephron 13, Ephrain 1 [; 14]
<241> ynzab
ear(s) 163, audience 7 [n f; 187]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<389> Ka
also, but, certainly [adv; 22]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3863> wl
if 6, would God 4 [conj; 22]
<8085> ynems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<5414> yttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<3701> Pok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<7704> hdvh
field 292, country 17 [n m; 333]
<3947> xq
take 747, receive 61 [v; 965]
<4480> ynmm
among, with, from [prep, conj; 25]
<6912> hrbqaw
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4191> ytm
die 424, dead 130 [v; 835]
<8033> hms
there, therein, thither [adv; 10]