KJV : Out of heaven <08064> he made thee to hear <08085> (8689) his voice <06963>, that he might instruct <03256> (8763) thee: and upon earth <0776> he shewed <07200> (8689) thee his great <01419> fire <0784>; and thou heardest <08085> (8804) his words <01697> out of the midst <08432> of the fire <0784>.
NASB : "Out of the heavens He let you hear His voice to discipline you; and on earth He let you see His great fire, and you heard His words from the midst of the fire.
NASB# : "Out of the heavens<8064> He let you hear<8085> His voice<6963> to discipline<3256> you; and on earth<776> He let you see<7200> His great<1419> fire<784>, and you heard<8085> His words<1697> from the midst<8432> of the fire<784>.
NASB : "Out of the heavens He let you hear His voice to discipline you; and on earth He let you see His great fire, and you heard His words from the midst of the fire.
NASB# : "Out of the heavens<8064> He let you hear<8085> His voice<6963> to discipline<3256> you; and on earth<776> He let you see<7200> His great<1419> fire<784>, and you heard<8085> His words<1697> from the midst<8432> of the fire<784>.
Dari
langit
Dia
memperdengarkan
suara-Nya
kepadamu
untuk
mengajar
kamu
sementara
di
bumi
Dia
memperlihatkan
api-Nya
yang
besar
dan
firman-Nya
kaudengar
dari
tengah-tengah
api
itu
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<8085> Keymsh
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6963> wlq
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<3256> Kroyl
chastise 21, instruct 8 [v; 43]
<5921> lew
upon, in, on [; 48]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<7200> Karh
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<784> wsa
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<1419> hlwdgh
great 397, high 22 [; 529]
<1697> wyrbdw
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<8085> tems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<8432> Kwtm
midst 209, among 140 [n m; 415]
<784> sah
fire 373, burning 1 [n f; 379]